Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Robust RB-BS 850/1 Originalbetriebsanleitung
Robust RB-BS 850/1 Originalbetriebsanleitung

Robust RB-BS 850/1 Originalbetriebsanleitung

Bandschleifer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 1
Manual de instrucciones original
m
Lijadora de banda
Original operating instructions
t
Belt Grinder/Sander
Manual de instruções original
O
Lixadeira de rolos
Originalbetriebsanleitung
k
Bandschleifer
Art.-Nr.: 44.662.26
Art.-Nr.: 44.662.27
Modelo
I.-Nr.: 11012
850/1
I.-Nr.: 11012
RB-BS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Robust RB-BS 850/1

  • Seite 1 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 1 Manual de instrucciones original Lijadora de banda Original operating instructions Belt Grinder/Sander Manual de instruções original Lixadeira de rolos Originalbetriebsanleitung Bandschleifer Modelo Art.-Nr.: 44.662.26 I.-Nr.: 11012 850/1 Art.-Nr.: 44.662.27 I.-Nr.: 11012 RB-BS...
  • Seite 2 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 4 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 5: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 5 con toma de tierra como tubos, ¡Atención! calefacciones, fogones y frigoríficos. Existe Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una un gran riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o se halla puesto a tierra.
  • Seite 6 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 6 partes giratorias del aparato puede producir menor frecuencia y pueden manejarse de forma lesiones. más sencilla. e) Evitar trabajar en una posición corporal g) Respetar estas instrucciones cuando se inadecuada. Adoptar una posición segura y desee utilizar la herramienta eléctrica, los mantener en todo momento el equilibrio.
  • Seite 7: Descripción Del Aparato

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 7 defina exactamente los repuestos y solicítelos al 3. Uso adecuado servicio postventa. ¡Atención! ¡Utilice gafas de protección y La lijadora de cinta ha sido concebida para trabajar máscara contra el polvo! en madera, metal, plástico y materiales similares, usando siempre la cinta adecuada para cada caso.
  • Seite 8: Antes De La Puesta En Marcha

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 8 Información adicional sobre herramientas 5.1 Sistema de aspiración de polvo eléctricas 5.1.1 Montaje de la bolsa para la recogida de ¡Aviso! polvo (fig. 3/pos. 12) El valor de emisión de vibraciones indicado se ha Unir la bolsa para recogida de polvo (12) con la calculado conforme a un método de ensayo conexión para el sistema de aspiración de polvo (6).
  • Seite 9: Escobillas De Carbón

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 9 6.2 Ajuste de la velocidad de la cinta 8.2 Escobillas de carbón (fig. 8/pos.3) En caso de formación excesiva de chispas, La velocidad de la cinta se selecciona girando la ponerse en contacto con un electricista rueda de ajuste (3).
  • Seite 10 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 10 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials. Never use the device to work on any materials containing asbestos! Wear safety goggles.
  • Seite 11: Safety Information

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 11 c) Keep the tool out of the rain and away from Important! moisture. The ingress of water into an electric When using equipment, a few safety precautions tool increases the risk of an electric shock. must be observed to avoid injuries and damage.
  • Seite 12 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 12 correctly attached and correctly used. The is prohibited. use of a dust extraction system can reduce the Always remove the plug from the power supply danger posed by dust. socket before carrying out any work on the machine (cleaning the sander, changing the 4.
  • Seite 13: Items Supplied

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 13 2.2 Items supplied Sound and vibration Open the packaging and take out the equipment with care. Sound and vibration values were measured in Remove the packaging material and any accordance with EN 60745. packaging and/or transportation braces (if available).
  • Seite 14: Before Starting The Equipment

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 14 2. Damage to hearing if no suitable ear protection is 6. Starting up used. 3. Health damage caused by hand-arm vibrations if 6.1 Switching ON/OFF (Fig. 7) the equipment is used over a prolonged period or To switch on: is not properly guided and maintained.
  • Seite 15: Carbon Brushes

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 15 8.1 Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure. We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
  • Seite 16 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 16 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use uma máscara de protecção contra o pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó prejudicial à saúde. Os materiais que contenham amianto não podem ser trabalhados! Use óculos de protecção.
  • Seite 17: Instruções De Segurança

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 17 alteradas e tomadas de energia compatíveis Atenção! diminuem o risco de choque eléctrico. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas b) Evite o contacto físico com as superfícies algumas medidas de segurança para prevenir ligadas à terra, como tubos, aquecimentos, ferimentos e danos.
  • Seite 18 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 18 risco de acidente. antes da utilização do aparelho. Muitos d) Antes de ligar a ferramenta eléctrica, retire acidentes são causados por ferramentas as ferramentas de ajuste ou as chaves de eléctricas mal conservadas. parafusos. Se se encontrar uma ferramenta ou Mantenha os acessórios de corte afiados e chave, numa peça em rotação do aparelho, pode limpos.
  • Seite 19: Descrição Do Aparelho

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 19 Ao se danificar um cabo de corrente eléctrica, as 3. Utilização adequada peças metálicas podem ficar sob tensão e provocar um choque eléctrico. A lixadeira de rolos foi concebida para lixar madeira, Em caso de danos, utilize o desenho técnico e a ferro, plástico e materiais semelhantes utilizando, lista das peças para poder determinar para o efeito, a cinta de lixa adequada.
  • Seite 20: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 20 Informações adicionais para ferramentas Retire sempre a ficha de alimentação da corrente eléctricas eléctrica antes de efectuar ajustes no aparelho. Aviso! 5.1 Aspiração do pó O valor de emissão de vibração indicado foi medido 5.1.1 Montagem do saco colector de poeiras segundo um método de ensaio normalizado, (figura 3/pos.
  • Seite 21: Escovas De Carvão

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 21 A máquina pode trabalhar com interrupções ou de que não entra água para o interior do aparel em operação contínua. 6.2 Ajuste da velocidade da cinta 8.2 Escovas de carvão (figura 8/pos.3) No caso de formação excessiva de faíscas, A velocidade da cinta pode ser pré-seleccionada mande verificar as escovas de carvão por um rodando a roda de ajuste (3).
  • Seite 22 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 22 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 23 2. Elektrische Sicherheit Achtung! a) Der Anschlussstecker des Beim Benutzen von Geräten müssen einige Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um passen. Der Stecker darf in keiner Weise Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie verändert werden.
  • Seite 24 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 24 Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von nutzen, die mit diesem Gerät nicht vertraut Verletzungen. sind oder diese Anweisungen nicht gelesen c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor e) Pflegen Sie Eletrowerkzeuge mit Sorgfalt.
  • Seite 25: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang (Bild 1 - 2)

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 25 Vergewissern Sie sich, dass der Schalter beim ACHTUNG Anschluss ausgeschaltet ist. Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Sorgen Sie für sicheren Stand vor allem auf Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Leitern und Gerüsten. Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen Die Berührung oder das Einatmen dieser Stäube spielen! Es besteht Verschluckungs- und kann eine Gefährdung für die Bedienperson oder...
  • Seite 26: Staubabsaugung

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 26 Schalldruckpegel L 76 dB(A) getragen wird. 3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm- Unsicherheit K 3 dB Schwingungen resultieren, falls das Gerät über Schallleistungspegel L 87 dB(A) einen längeren Zeitraum verwendet wird oder Unsicherheit K 3 dB nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 27: Reinigung Und Wartung

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 27 6. Inbetriebnahme 8. Reinigung und Wartung 6.1 Ein/Ausschalten (Bild 7) Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Einschalten: Netzstecker. Betriebschalter (5) eindrücken. 8.1 Reinigung Dauerbetrieb: Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und mit Feststellknopf (4) Schalter (5) sichern. Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich.
  • Seite 28 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 28 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Seite 29 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 29 Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change Salvaguardem-se alterações técnicas Technische Änderungen vorbehalten...
  • Seite 30 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 30...
  • Seite 31 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 31 m1 CERTIFICADO DE GARANTIA De las Herramientas Elétricas ROBUST que Comercializa CENCOSUD S.A El producto amparado por esta garantia há sido fabricado de acuerdo a las mas altas normas de calidad. De todos modos en caso de defecto fehacientemente comprobado de alguna parte o mecanismo, la reparación se efectuara sin cargo según las...
  • Seite 32 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 32 m1 CERTIFICADO DE GARANTÍA Robust; garantiza toda la línea de productos por un periodo de 3 años contra cualquier defecto de fabricación o funcionamiento. Si el producto ha sido operado en condiciones normales de trabajo, nos comprometemos a remplazar sin costo la o las partes encontradas defectuosas, en cualquiera de nuestros servicios técnicos autorizados,...
  • Seite 33: Guarantee Certificate

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 33 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 34 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 34 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia ou à...
  • Seite 35: Garantieurkunde

    Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 36 Anleitung_RB_BS_850_1_SPK7__ 15.12.15 13:10 Seite 36 EH 12/2015 (02)

Diese Anleitung auch für:

44.662.2644.662.27

Inhaltsverzeichnis