Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K42H:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Importanti Informazioni Sulla Sicurezza
  • Simboli Impiegati Per Contrassegnare le Istruzioni
  • Scopo E Uso Previsto
  • Collegamento Elettrico
  • Cavo DI Prolunga
  • Garanzia
  • Test E Omologazioni
  • Avvertenze Importanti
  • Apparecchi con Doppio Isolamento
  • Rischi
  • Componenti Elettriche
  • Aspirazione DI Liquidi
  • Materiali Pericolosi
  • Pezzi DI Ricambio E Accessori
  • Svuotamento del Serbatoio
  • Atmosfera Esplosiva O Infiammabile
  • Comandi
  • Posizionamento Accessori E Tubo
  • Avvio E Funzionamento
  • Scuoti Filtro
  • Presa Per Elettroutensile
  • Sostituzione del Filtro a Cartuccia
  • Sostituzione del Filtro a Sacco
  • Inserimento Sacchetto DI Raccolta
  • Carrello Basculante
  • Utilizzo
  • Aspirazione DI Liquidi
  • Aspirazione a Secco
  • Manutenzione
  • Ispezione E Manutenzione Regolari
  • Trasporto
  • Immagazzinaggio
  • Operating Instructions
  • Important Safety Information
  • Symbols Used in the Instructions
  • Purpose and Intended Use
  • Electrical Connection
  • Extension Cable
  • Warranty
  • Tests and Approvals
  • Important Warnings
  • Double-Insulated Appliances
  • Risks
  • Electrical Components
  • Vacuuming Liquids
  • Dangerous Materials
  • Spare Parts and Accessories
  • Emptying the Tank
  • Explosive or Flammable Atmosphere
  • Controls
  • Positioning the Accessories and Pipe
  • Start-Up and Operation
  • Filter Shaker
  • Socket for Power Tool
  • Replacing the Cartridge Filter
  • Replacing the Bag Filter
  • Inserting the Collection Bag
  • Tilting Trolley
  • Use
  • Vacuuming Liquids
  • Vacuuming Dry Materials
  • Maintenance
  • Regular Inspection and Maintenance
  • After Using the Vacuum Cleaner
  • After Use
  • Transport
  • Storage
  • Recycling the Vacuum Cleaner
  • Informations Importantes Sur la Sécurité
  • Symboles Employés pour Marquer les Instructions
  • Mode D'emploi
  • But et Utilisation Prévue
  • Branchement Électrique
  • Câble de Rallonge
  • Garantie
  • Tests et Homologations
  • Mises en Garde Importantes
  • Appareils Avec Double Isolation
  • Risques
  • Composants Électriques
  • Aspiration de Liquides
  • Matériaux Dangereux
  • Pièces de Rechange et Accessoires
  • Vidage du Réservoir
  • Atmosphère Explosive ou Inflammable
  • Commandes
  • Positionnement des Accessoires et du Tube
  • Démarrage et Fonctionnement
  • Secoueur de Filtre
  • Prise pour Électro-Outil
  • Remplacement du Filtre à Cartouche
  • Remplacement du Filtre à Sac
  • Introduction du Sac de Récupération
  • Chariot Basculant
  • Utilisation
  • Aspiration de Liquides
  • Aspiration à Sec
  • Entretien
  • Inspection et Entretien Réguliers
  • Après L'utilisation de L'aspirateur
  • Transport
  • Stockage
  • Recyclage de L'aspirateur
  • Instrucciones de Uso
  • Información Importante para la Seguridad
  • Símbolos Utilizados para Remarcar las Instrucciones
  • Objetivo y Uso Previsto
  • Conexión Eléctrica
  • Cable de Prolongación
  • Garantía
  • Pruebas y Homologaciones
  • Advertencias Importantes
  • Equipos con Aislamiento Doble
  • Riesgos
  • Componentes Eléctricos
  • Aspiración de Líquidos
  • Materiales Peligrosos
  • Piezas de Repuesto y Accesorios
  • Vaciamiento del Tanque
  • Atmósfera Explosiva O Inflamable
  • Mandos
  • Colocación de Accesorios y Tubo
  • Puesta en Marcha y Funcionamiento
  • Agitador de Filtro
  • Toma para Herramienta Eléctrica
  • Sustitución del Filtro de Cartucho
  • Sustitución del Filtro de Saco
  • Introducción del Saco de Recogida
  • Carro Basculante
  • Uso
  • Aspiración de Líquidos
  • Aspiración en Seco
  • Mantenimiento
  • Inspecciones y Mantenimientos Regulares
  • Después del Uso de la Aspiradora
  • Después del Uso
  • Transporte
  • Almacenamiento
  • Reciclaje de la Aspiradora
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
C
K97F-D
- Operating Instructions -
Bedienungsanleitung -
Instrucciones de uso
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FIORENTINI K42H

  • Seite 1 K97F-D - Operating Instructions - Bedienungsanleitung - Instrucciones de uso...
  • Seite 32 Inhaltsangabe Rev.01 1 Wichtige Informationen zur Sicherheit ... 2 1.1 Für die Kennzeichnung der Anweisungen verwendete Symbole ........2 1.2 Bedienungsanleitung ......... 2 1.3 Zweck und die bestimmungsgemäße Verwendung ............. 2 Bedienungsanleitung Elektrischer Anschluss ......2 Verlängerungskabel ......2 Garantie ..........2 Prüfungen und Zulassungen ....
  • Seite 33: Wichtige Informationen Zur Sicherheit

    Reinigung und Wartung, Bezüglich der Garantie gelten die allgemeinen vor dem Auswechseln von Bauteilen, Geschäftsbedingungen des Herstellers Ing.O.Fiorentini S.p.A.. vor einem Gerätewechsel, Der Hersteller kann in keiner Weise für Schäden, bei Schaumbildung oder die auf nicht autorisierte Änderungen am Gerät, Flüssigkeitsaustritt.
  • Seite 34: Prüfungen Und Zulassungen

    1.7 Prüfungen und Zulassungen Gegenstände ansaugen wie Zigaretten, Es müssen elektrische Prüfungen gemäß den Streichhölzer oder heiße Asche. Bestimmungen der Sicherheitsnormen EN 62638 ausgeführt werden. Diese Prüfungen müssen in regelmäßigen Abständen und nach Reparaturen besonders vorsichtig vorgehen. oder Änderungen durchgeführt werden. Das Sauggerät wurde im Einklang mit IEC/EN ordnungsgemäß...
  • Seite 35: Risiken

    2.4 Ersatzteile und Zubehör Anzeichen von Verschleiß aufweist. ACHTUNG von einem Vertragshändler des Herstellers Die Verwendung von nicht originalen ING.O.FIORENTINI SpA oder von einer Zubehör- und Ersatzteilen kann die ähnlich qualifizierten Person ersetzt Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen. werden, um Risiken zu vermeiden.
  • Seite 36: Brennbare Oder Explosive Atmosphäre

    sicherzustellen, dass die Montage korrekt ist. Je darstellen. nach Materialtyp, der angesaugt werden soll, das geeignete Zubehör auswählen. Stecker in eine geltenden Normen. geeignete Steckdose stecken. Den Netzschalter in Position I bringen, um den Motor zu starten. 3.3 Schüttelfilter * 2.6 Brennbare oder explosive Atmosphäre Das Gerät ist mit einem automatischen ACHTUNG...
  • Seite 37: Wechsel Der Filterkartusche

    Den Stecker des Elektrowerkzeugs in die Buchse HINWEIS oben am Sauggerät einführen. Es können nur Staubgeneratoren Den Staubauslass des Elektrowerkzeugs mit dem angeschlossen werden, die für diese Ansaugrohr des Gerätes über den entsprechenden Technik zugelassen sind. Adapter verbinden. Für die maximale Leistungsaufnahme des Das Gerät einschalten, dazu den Schalter auf II anzuschließenden elektrischen Gerätes oder auf das Symbol des Elektrowerkzeugs...
  • Seite 38: Einlegen Des Sammelbeutels

    3.8 Kippwagen * Die Gerät ist mit einem Kippwagen zum Entladen des im Tank angesammelten Materials ausgestattet ist. Die Spangen oben am Sauggerät öffnen und das Oberteil vom Gerätekörper abnehmen. Die Klemmen am Gerätekörper auf dem Wagen lösen und den Tank am Griff vorne am Gerätekörper anheben.
  • Seite 39: Anwendung

    Schlauch aus der Einlassöffnung herausziehen. 4 Anwendung Das Oberteil des Gerätes vom Körper abnehmen. Den Tank umkippen und in einen Bodenablauf ACHTUNG oder ähnliches entleeren. In den Tank des Sauggerätes werden gewisse Zubehöre gegeben, um 4.2 Trockensaugen Beschädigungen während des Vor dem Entleeren nach dem Trockensaugen den Transportes zu verhindern.
  • Seite 40: Nach Dem Gebrauch Des Sauggerätes

    Für weitere Informationen über den After-Sales- Fax (+39) 055.81.71.44 Service, kontaktieren Sie den Wiederverkäufer E-Mail: info@ingfiorentini.it oder Kundendienstvertreter des Herstellers Website: www.ingfiorentini.it - ING.O.FIORENTINI SpA. Konsultieren Sie die www.fiorentinispa.com letzte Seite im vorliegendem Dokument. 6 Nach dem Gebrauch des Sauggerätes 6.1 Nach dem Gebrauch Wenn das Gerät nicht benutzt wird, den Stecker...

Inhaltsverzeichnis