Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DPM V31 Bedienungsanleitung

DPM V31 Bedienungsanleitung

Metall- und leitungsfinder

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Detektor metalu i przewodów pod napięciem
 Metal and live AC wire detector  Metall- und Leitungsfinder  Детектор
металла и проводов  Metalo ir laidų detektorius  Detektor kovů a vodičů
 Metāla un kabeļu detektors  Metalli ja traadi detektor
V31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DPM V31

  • Seite 1 Detektor metalu i przewodów pod napięciem  Metal and live AC wire detector  Metall- und Leitungsfinder  Детектор металла и проводов  Metalo ir laidų detektorius  Detektor kovů a vodičů  Metāla un kabeļu detektors  Metalli ja traadi detektor...
  • Seite 2  Detektor należy przesuwać prostopadle do ściany / The detector should be moved perpendicular to the wall. / Den Detektor senkrecht an die Wand anlegen. / Расположите детектор перпендикулярно стене . / Detektorių pridėti statmenai prie sienos. / Detektor přiložte rovnoběžně se stěnou. / Pielieciet detektoru pie sienas perpendikulārā...
  • Seite 3: Warunki Bezpiecznego Użytkowania

    Warunki bezpiecznego użytkowania 1. Instrukcja obsługi jest integralną częścią produktu i należy ją przechowywać wraz z urządzeniem. 2. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z instrukcją obsługi oraz specyfi- kacją techniczną urządzenia oraz bezwzględnie jej przestrzegać. 3. Użytkowanie urządzenia niezgodnie z instrukcją obsługi oraz jego przeznaczeniem może spowodować uszkodzenie urządzenia, pożar, porażenie prądem lub inne niebezpieczeństwa dla użytkownika.
  • Seite 4 Detektor metalu i przewodów pod napięciem napięciem, przez które płynie prąd zmienny. Przewody, przez które płynie prąd stały nie będą wykrywane. Takie przewody mogą być wykryte w trybie detekcji przedmiotów metalowych / Nie stosować detektora na ścianach mokrych, wilgotnych lub pokrytych elementami aluminiowymi lub metalowymi.
  • Seite 5: Wymiana Baterii

    Nie wolno wyrzucać baterii do kosza na śmieci. 5. Nie należy stosować jednocześnie baterii nowych i używanych. DPMSolid Ltd Sp. k. niniejszym oświadcza, że detektor metalu i przewodów V31 jest zgodny  z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.dpm.eu...
  • Seite 6 Detektor metalu i przewodów pod napięciem Features Detector indicates the location of metal elements and live AC wire in walls, ceilings and floor / detec- ted elements: metal elements, live AC wires (AC 90-250 V ~ / 50-60 Hz) / detection range: copper pipes / max.
  • Seite 7: Battery Replacement

    Do not dispose of batteries in the trash bin. 5. Do not use new and used batteries at the same time. Hereby, DPMSolid Ltd SP. k. declares that metal and live AC wires detector V31 is in compliance ...
  • Seite 8: Charakteristisch

    Detektor metalu i przewodów pod napięciem 9. Schützen Sie das Gerät vor: a. Stürzen und Erschütterungen, b. hohen und niedrigen Temperaturen, c. Feuchtigkeit, Gieß- und Spritzwasser, d. direkter Sonneneinstrahlung, e. Einwirkung von Chemikalien f. und anderen Faktoren, die das Gerät und seine Funktion beeinträchtigen können. 10.
  • Seite 9: Beschreibung

    Sammelstelle abgegeben werden. Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. 5. Verwenden Sie keine neuen und gebrauchten Batterien gleichzeitig. Hiermit erklärt DPMSolid Ltd Sp. k., dass der Funkanlagentyp Metall- und Leitungsfinder V31 der  Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.dpm.eu.
  • Seite 10 Detektor metalu i przewodów pod napięciem Условия безопасного пользования  1. Инструкция обслуживания является неотъемлемой частью продукта и следует её хранить вместе с устройством. 2. Перед началом использования устройства следует познакомиться с инструкцией обслуживания, техни- ческими данными устройства а также безусловно их выполнять. 3.
  • Seite 11 дальше, чем радиус действия детектора, детектор не обнаруживает / Провода под на- пряжением, расположенные в металлических трубах, металлических стенах или в метал- лической изоляции, детектор не обнаруживает / Детектор может обнаруживать только провода под напряжением, через которые протекает переменный ток. Провода, через которые...
  • Seite 12: Замена Аккумулятора

    вать израсходованные батареи в корзину для обычного хозяйственного мусора. 5. Не используйте новые и использованные батареи одновременно. DPMSolid Ltd. k. настоящим заявляет, что Детектор металла и проводов V31 соответствует директиве  2014/53 / ЕС. Полный текст декларации соответствия ЕС можно получить по следующему адресу: онлайн: http://www.dpm.eu.
  • Seite 13 e. cheminių medžiagų poveikio f. bei kitų, neigiamai prietaisą ir jo darbą galinčių paveikti veiksnių. 10. Prietaisą valykite sausa ir minkšta šluoste. Valymui nenaudokite miltelių šveitimui, alkoholio, tirpiklių ir kitų stiprių valiklių. Gaminys nėra žaislas. 11. Prietaisą ir jo pakuotę laikykite vaikams ir gyvūnams nepasiekiamoje vietoje. Charakteristika Detektorius aptinka metalinius elementus ir elektros laidus su įtampa sienose, perdangose ir grindyse / aptikti daiktai: metalinius elementus, elektros laidus (AC 90-250 V ~ / 50-60 Hz) / aptikimo...
  • Seite 14: Podmínky Bezpečného Používání

    ų surinkimo įmonei. Baterijų negalima mesti į šiukšliadėžę. 5. Nenaudokite naujų ir naudotų baterijų tuo pačiu metu.  Aš, DPMSolid Ltd Sp. k. , patvirtinu, kad radijo įrenginių tipas metalo ir llaidų detektorius V31 atitinka Direktyvą 2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto adresu: http://www.dpm.eu Detektorius nėra matavimo prietaisas, kaip apibrėžta Metrologijos įstatyme.
  • Seite 15 7. Zařízení je určeno výhradně pro použití uvnitř místností. Úroveň ochrany zařízení je IP20. 8. Nepoužívejte detektor bezprostředně po jeho přemístění z chladného do teplého prostoru. Počkejte, dokud nedosáhne pokojové teploty. 9. Zařízení je nutno chránit před: a. úpadkem a otřesy, b. vysokými a nízkými teplotami, c.
  • Seite 16: Výměna Baterií

    Baterie nevyhazujte do odpadkového koše. 5. Nepoužívejte současně nové a použité baterie. Tímto DPMSolid Ltd Sp. k. prohlašuje, že typ rádiového zařízení detektor kovů a vodičů V31 je  v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové...
  • Seite 17 3. Ierīces lietošana, ievērojot ekspluatācijas norādījumus un to paredzēto lietojumu, var izraisīt ierīces bojājumus, aizdegšanos, elektrošoku vai citus draudus lietotājam. 4. Ražotājs nav atbildīgs par materiāla vai ķermeņa bojājumiem, kas var rasties, lietojot ierīci pretēji tā paredzētajam izmantojumam, tehniskajām specifikācijām un lietošanas instrukcijām. 5.
  • Seite 18 Neizmetiet baterijas atkritumu tvertnē. 5. Neizmantojiet jaunas un lietotas baterijas vienlaikus. Ar šo DPMSolid Ltd Sp. k. deklarē, ka radioiekārta metāla un kabeļu detektors V31 atbilst  Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā interneta vietnē: http://www.dpm.eu...
  • Seite 19 Ohutu kasutamise tingimused  1. Kasutusjuhend on toote lahutamatu osa ja seda tuleb seadmega hoida. 2. Enne seadme kasutamist lugege seadme kasutusjuhendit ja tehnilisi spetsifikatsioone ning järgige seda rangelt. 3. Seadme kasutamine vastavalt kasutusjuhendile ja selle kasutusotstarbele võib põhjustada seadme kahjustusi, tulekahju, elektrilööki või muid ohte kasutajatele.
  • Seite 20: Aku Vahetamine

    Detektor metalu i przewodów pod napięciem Avastamise 1. Asetage režiimilüliti valitud  asendisse (PRZEWÓD – AC voolu all olevad elektrijuhtmed, METAL – metall-elemendid, DC voolu all olevad elektrijuhtmed). 2. Asetage detektor seinale risti. 3. Vajutage ja hoidke olevat detektori lülitit . Süttib diood . 4.
  • Seite 21 Käesolevaga deklareerib DPMSolid Ltd SP. k., et käesolev raadioseadme tüüp metalli ja traadi  detektor V31 vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel internetiaadressil: Andur ei ole mõõteriist meetme Seaduse tähenduses.
  • Seite 22 Примечания Notatki / Notes / Aufzeichnungen / / Pastabos / Poznámky / Piezīmes / Märkused...
  • Seite 23 Примечания Notatki / Notes / Aufzeichnungen / / Pastabos / Poznámky / Piezīmes / Märkused...
  • Seite 24  Vyrobeno v Číně pro  Izgatavots Ķīnā par  Tehtud Hiinas jaoks: DPMSolid Limited Sp. k., ul. Harcerska 34, 64-600 Kowanówko  tel. +48 61 29 65 470  www.dpm.eu  info@dpm.eu  Należy zapoznać się z lokalnymi zasadami zbiórki i segregacji sprzętu elektrycznego i elektroniczne- go.

Inhaltsverzeichnis