Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Important Safety Instructions
  • Battery Pack
  • Instructions de Sécurité Importantes
  • Mesures de Température
  • Protection de L'environnement
  • Entretien Général
  • Instrucciones de Seguridad Importantes
  • Protección del Medio Ambiente
  • Mantenimiento General
  • Importanti Istruzioni DI Sicurezza
  • Tutela Dell'ambiente
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Specificaties
  • Milieubescherming
  • Instruções Importantes de Segurança
  • Especificações
  • Protecção Do Ambiente
  • Manutenção Geral
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Specifikationer
  • Generel Vedligeholdelse
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Underhåll
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Tekniset Tiedot
  • Lämpötilan Mittaaminen
  • Ympäristönsuojelu
  • VIKTIGE Sikkerhetsinstruksjoner
  • Spesifikasjoner
  • Generelt Vedlikehold
  • Важные Указания По Технике Безопасности
  • Эксплуатация
  • WAŻNE Instrukcje DOTYCZĄCE Bezpieczeństwa
  • Parametry Techniczne
  • Funkcje Przycisków
  • Konserwacja
  • Ochrona Środowiska
  • Důležité Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Všeobecná Údržba
  • Fontos Biztonsági Tudnivalók
  • Műszaki Adatok
  • AZ Akkumulátor Behelyezése/Kivétele
  • Általános Karbantartás
  • Instrucţiuni de Siguranţă IMPORTANTE
  • PROTECŢIA Mediului Înconjurător
  • Apkārtējās Vides Aizsardzība
  • Aplinkos Apsauga
  • Olulised Ohutusjuhised
  • VAŽNE Sigurnosne Upute
  • Zaštita Okoliša
  • Pomembna Varnostna Navodila
  • Specifikacije
  • ZAŠČITA Okolja
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Σημαντικεσ Οδηγιεσ Ασφαλειασ
  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ
  • ÖNEMLİ Güvenli̇k TALİMATLARI
  • Garantievoorwaarden
  • Warunki Gwarancji
  • A Garancia FELTÉTELEI
  • Záruka - Záruční PODMÍNKY
  • UVJETI Garancije
  • Garancijska Izjava
  • Konformitätserklärung
  • Todistus Standardin-Mukaisuudesta
  • Conformiteitsverklaring
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
rP4030
GB
TEK4 InfrarEd ThErmomETEr
ThErmomÈTrE InfraroUGE TEK4
fr
TEK4 InfraroT ThErmomETEr
dE
ES
TErmÓmETro dE InfrarroJoS TEK
IT
TErmomETro a raGGI InfraroSSI TEK4
nl
TEK4 Infrarood ThErmomETEr
TErmÓmETro dE Infra-VErmElhoS TEK4
PT
TEK4 InfrarØdT TErmomETEr
dK
SE
TEK4 InfrarÖd TErmomETEr
fI
TEK4-InfraPUnalÄmPÖmITTarI
no
TEK4 InfrarØd TEmPEraTUrmÅlEr
rU
ИК-ТЕРМОМЕТР TEK4
TEK4 – TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ
Pl
TEK4 INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR
CZ
hU
TEK4 INFRAVÖRÖs HŐMÉRŐ
ro
TERMOMETRu Cu INFRAROŞu TEK4
lV
TEK4 InfraSarKanaIS TErmomETrS
TEK4 INFRARAuDONŲjŲ sPINDuLIŲ TERMOMETRAs EKSPloaTaVImo InSTrUKCIJa SaVInInKUI
lT
TEK4 InfraPUna-TErmomEETEr
EE
hr
TEK4 InfraCrVEnI TErmomETar
SI
TEK4 INFRARDEČI TERMOMETER
SK
TEK4 INFRAČERVENÉ TEPLOMER
ΥΠΕΡΥΘΡΟ ΘΕΡΜΟΜΕΤΡΟ ΤΕΚ4
Gr
TEK4 KIZILÖTEsİ sICAKLIK ÖLÇER
Tr
USEr'S manUal
manUEl d'UTIlISaTIon
BEdIEnUnGSanlEITUnG
manUal dE UTIlIZaCIÓn
manUalE d'USo
GEBrUIKErShandlEIdInG
manUal dE UTIlIZaÇÃo
BrUGErVEJlEdnInG
InSTrUKTIonSBoK
KÄYTTÄJÄn KÄSIKIrJa
BrUKSanVISnInG
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INsTRuKCjA ObsŁugI
náVod K oBSlUZE
haSZnálaTI ÚTmUTaTÓ
manUal dE UTIlIZarE
ĪPAŠNIEKA LIETOŠANAs PAMĀCĪbA
KaSUTaJa KÄSIraamaT
KorISnIČKI PrIrUČnIK
uPORAbNIŠKI PRIROČnIK
NÁVOD NA POuŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KUllanIm KIlaVUZU
1
7
14
21
28
35
42
45
56
63
69
75
83
90
97
104
111
118
124
131
137
143
149
156
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi RP4030

  • Seite 1 ThErmomÈTrE InfraroUGE TEK4 manUEl d’UTIlISaTIon TEK4 InfraroT ThErmomETEr BEdIEnUnGSanlEITUnG TErmÓmETro dE InfrarroJoS TEK manUal dE UTIlIZaCIÓn TErmomETro a raGGI InfraroSSI TEK4 manUalE d’USo rP4030 TEK4 Infrarood ThErmomETEr GEBrUIKErShandlEIdInG TErmÓmETro dE Infra-VErmElhoS TEK4 manUal dE UTIlIZaÇÃo TEK4 InfrarØdT TErmomETEr BrUGErVEJlEdnInG TEK4 InfrarÖd TErmomETEr InSTrUKTIonSBoK TEK4-InfraPUnalÄmPÖmITTarI...
  • Seite 2 dESCrIPTIon Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 3 dESCrIPTIon 4 in. @40 in. 2 in. @20 in. HOLD 100 mm @ 1000 mm 50 mm @ 500 mm Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 4 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine. attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service de l’appareil. achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. ¡atención! Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
  • Seite 19: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    deutsch WIChTIGE SIChErhEITSanWEISUnGEn sind zur Verwendung mit Lasern nicht geeignet. Der Laser darf ausschließlich gemäß den Anweisungen des Herstellers verwendet ■ und gepflegt bzw. gewartet werden. aChTUnG Richten Sie den Strahl niemals auf eine Person, oder ein anderes Objekt, als die Andere Vorgehensweisen, als die hierin festgelegten, können zum Auftreten ■...
  • Seite 20 deutsch WIChTIGE SIChErhEITSanWEISUnGEn Laden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten auf. Das ■ Befolgen dieser Regel verringert die Gefahr eines Stromschlags. Verwenden Sie batteriebetriebene Produkte nur mit den dafür vorgesehenen Für eine optimale Leistung sollte Ihr batteriebetriebenes Werkzeug an einem Ort ■...
  • Seite 21: Beschreibung

    9. LCD Display 10. RECORD (Aufnahme) Taste modEll aKKUPaCK ladEGErÄT 11. PLAY (Wiedergabe) Taste (nicht im Lieferumfang enthalten) (nicht im Lieferumfang enthalten) 12. Min/Max Taste aP4001 aP4500, aP4700 RP4030 13. ºC/ºF Taste 14. HOLD Anzeige 15. LASER Anzeige 16. LOG Anzeige...
  • Seite 22: Betrieb

    deutsch BETrIEB Fahrzeuganwendungen ■ EInSETZEn/EnTfErnEn dES aKKUS WarnUnG Siehe Abbildung 2. Versuchen Sie nicht, dieses Produkt zu verändern oder mit Zubehör zu verwenden, das nicht für eine Verwendung mit diesem Produkt Einsetzen des akkus: empfohlen wurde. Solche Veränderungen oder Modifikationen stellen eine Schrauben Sie die Batteriefachabdeckung los.
  • Seite 23: Verwendung Der Funktionstasten

    deutsch BETrIEB zu erfassen. Halten Sie den Auslöser gedrückt und führen Sie den Laserstrahl von einem ■ Halten Sie das Gerät weniger als 60 Zentimeter von dem Gegenstand, von dem Zielpunkt zu einem anderen gewünschten Zielpunkt. ■ Sie einen Wert erhalten möchten, entfernt. Lassen Sie den Auslöser los.
  • Seite 24: Wartung Und Pflege

    deutsch WarTUnG Und PflEGE UmWElTSChUTZ WarnUnG Recyceln Sie die Rohstoffe anstatt sie in die Haushaltsabfälle zu geben. Für den Schutz der Umwelt müssen das Werkzeug, die Zubehörteile und die Tragen Sie bei Wartungsarbeiten immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Verpackungen getrennt entsorgt werden. Tragen Sie außerdem bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske.
  • Seite 25 deutsch SYmBol Elektrische Geräte sollten nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen. Sicherheitswarnung Wenden Sie sich an die örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten. Volt min -1 Umdrehungen und Bewegungen in der Minute Gleichstrom CE-Konformität...
  • Seite 168: Warranty - Statement

    En cas de mauvais fonctionnement au cours de la période de garantie, veuillez envoyer le produit dESmonTar con la prueba de compra a su proveedor o al Centro de Servicio Acreditado Ryobi NON DÉMONTÉ avec la preuve d'achat à votre fournisseur ou au Centre Service Agréé Ryobi le más cercano a su domicilio.
  • Seite 177 85-638-P02...

Inhaltsverzeichnis