Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

MW3K10GS-manual
GARANCIJSKA IZJAVA
1. Garancijski rok se prične z dnevom prodaje in velja 24 mesecev.
2. EMOS SI, d.o.o. jamči kupcu, da bo v garancijskem roku na lastne stroške odpravil vse pomanjkljivosti na aparatu
zaradi tovarniške napake v materialu ali izdelavi - oziroma zamenjal proizvod.
3. Za čas popravila se garanjcijski rok podaljša.
4. Če aparat ni popravljen v roku 45 dni od dneva prijave okvare, lahko prizadeta stranka zahteva novega ali vračilo
plačanega zneska.
5. Garancija preneha, če je okvara nastala zaradi:
- predelave brez odobritve proizvajalca
- neupoštevanja navodil za uporabo aparata.
- neupoštevanje navodil za uporabo tega izdelka.
6. Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti. Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepravilne
uporabe ali preobremenitve
NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK
Lastnik uveljavlja garancijski zahtevek tako, da ugotovljeno okvaro prijavi pooblaščeni delavnici (EMOS SI, d.o.o.,
Kidričeva 38, Celje), pisno ali ustno. Prodajalec ni odgovoren za škodo, ki bi nastala zaradi prepozne prijave kupca.
Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti originalni
potrjeni račun in potrjeni garancijski list.
EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
ZNAMKA:
PULZNI NASTAVLJIV NAPAJALNI VIR
TIP:
SERIJSKA ŠT.:
DATUM PRODAJE:
Servis: EMOS SI, d.o.o., Kidričeva 38, Celje, Slovenija, Tel: + 386 (0) 3 42 42 420
EMOS spol. s r. o.
0-0-0-K
MW3K10GS
16
MW3K10GS
MW3K10GS
PULZNÍ PŘEPÍNATELNÝ NAPÁJECÍ ZDROJ
CZ
PULZNÝ PREPÍNATEĽNÝ NAPÁJACÍ ZDROJ
SK
SWITCHING PULSE-TYPE POWER SOURCE
GB
UMSCHALTBARE GLEICHSTROMQUELLE
D
ZASILACZ IMPULSOWY
PL
ÁTKAPCSOLHATÓ PULZUS TÁPLÁLÓ
H
FORRÁS
ІМПУЛЬСНИЙ БЛОК ЖИВЛЕННЯ
UA
ADAPTOR DE ALIMENTARE COMUTABIL
RO
ÎN PULSURI
PULZNI NASTAVLJIV NAPAJALNI VIR
SLO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emos MW3K10GS

  • Seite 1 Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljenja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti originalni potrjeni račun in potrjeni garancijski list. SWITCHING PULSE-TYPE POWER SOURCE EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: PULZNI NASTAVLJIV NAPAJALNI VIR...
  • Seite 2: Technická Specifikace

    5V na napajalnem viru. Izberite primeren USB konektor in ga priključite na vstopni konektor na napravi. Pravilno Pulzní zdroj MW3K10GS je šetrný k životnímu prostředí – svou konstrukcí vyhovuje nařízení komise ES č. 278/2009 – Ekodesign napájecích zdrojů.
  • Seite 3 Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5 x 1,35/10 mm; 5 x 2,1/12 mm; 5,5 x 1,5/12 mm; 5,5 x 2,5/12 mm Dolžina kabla: cca 1,8 m USB zásuvka typ A, Mini USB vidlice – 5 pin, Micro USB vidlice – 5 pin Velikost: 75 x 43 x 32 mm EMOS spol. s r. o.
  • Seite 4 1. Prúd – skontrolujte požadovaný prúd spotrebiča v mA a overte, či zvolený napájací zdroj môže byť použitý (podľa tabuľky). ÎN PULSURI• tipul MW3K10GS 2. Výstupné napätie je možné prepínať, a preto na otočnom prepínači nastavte požadovanej napätia podľa spotrebiča.
  • Seite 5: Technical Specifications

    USB type A socket Mini USB 5 pin plug Micro USB 5 pin plug 7. Connect the power source into the electricity network compliant with the parame- ters 100 – 240V ~ , 50/60Hz. EMOS spol. s r. o.
  • Seite 6: Technische Spezifikation

    блок живлення пошкодиться. Виробник після цього цього не несе жодної відповідальності за шкоду, Jack 2,5; Jack 3,5; 3,5x1,35/10 mm; 5x2,1/12 mm; 5,5x1,5/12 mm; 5,5x2,5/12 mm вчинену користувачем цього блоку живлення. USB Stecker Typ A, Mini-USB Stecker – 5 Pin, Micro-USB Stecker – 5 Pin EMOS spol. s r. o.
  • Seite 7 • Ez a tápláló forrás nem alkalmas olyan személyek által történő kezelésre (beleértve a gyermekeket is), akiket durchsickern und in die Lebensmittelquelle gelangen und Ihre Gesundheit gefährden. szellemi vagy fizikai képességei vagy a tapasztalatuk és ismereteik hiánya megakadályoz a fogyasztó biztonságos EMOS spol. s r. o.
  • Seite 8 MW3K10GS-manual ponownie łączymy z przewodem. ZASILACZ IMPULSOWY • typ MW3K10GS 7. Podłączamy zasilacz do sieci, która odpowiada parametrom 100 – 240V ~ , 50/60 Hz. Włączona lampka kontrolna sygnalizuje pracę zasilacza, lampka świeci tylko wtedy, gdy przełącznikiem zostało wybrane odpowiednie napięcie wyjściowe.

Inhaltsverzeichnis