Herunterladen Diese Seite drucken
loading

Inhaltszusammenfassung für rizoma FR028

  • Seite 2 ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has.
  • Seite 3 Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak- ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
  • Seite 4 PART NUMBER FR028...
  • Seite 5 OEM components. The warrantee is not valid for any electric wires cutting or any product modify or tampering. In the kit are included n°02 resistor of 15Ω 10W. Consult the website www.rizoma.com, in the turn signals "ACTION" section click "DOWNLOAD" to download the PDF document ho- mologation.
  • Seite 6 INSTALLAZIONE INSTALLATION PART NUMBER FR028 Step 1...
  • Seite 7 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTION PART NUMBER FR028 Step 2...
  • Seite 8 MONTAGGIO GOMMA ANTI-ACQUA INSTALL WATERPROOF RUBBER PART NUMBER FR028 Step 3...
  • Seite 9 MONTAGGIO GOMMA INSTALL RUBBER PART NUMBER FR028 Step 4...
  • Seite 10 SCHEMA 1 PART NUMBER FR028 Step 5 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a LED. ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring LED indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à LED.
  • Seite 11 SCHEMA 2 PART NUMBER FR028 Step 6 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (da 6W a < 10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (from 6W to < 10W) bulb indicators.
  • Seite 12 SCHEMA 3 PART NUMBER FR028 Step 7 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (21W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (21W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à ampoule (21W).
  • Seite 13 SCHEMA 4 PART NUMBER FR028 Step 8 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (10W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à ampoule (10W).
  • Seite 14 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 9...
  • Seite 15 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 10...
  • Seite 16 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 11...
  • Seite 17 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 12...
  • Seite 18 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 13...
  • Seite 19 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 14...
  • Seite 20 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 15...
  • Seite 21 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR028 Step 16...
  • Seite 22 ECCEZIONI EXCEPTIONS PART NUMBER FR028 Step 17...
  • Seite 23 ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è estre- mamente pericolosa, aumenta il rischio d’incidente e aumenta la gravità...
  • Seite 24 ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
  • Seite 25 RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen.