Seite 2
ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has. For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel.
Seite 3
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak- ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Seite 4
PART NUMBER FR060 ITA – Consultare il sito internet www.rizoma.com, nella sezione Indicatori di direzione "SGUARDO" cliccare "MEDIA", per scaricare il documen- to d'omologazione in formato PDF. ENG – Consult the website www.rizoma.com, in Turn signals "SGUARDO" section click "MEDIA" to download the PDF document homologation.
Seite 5
PART NUMBER dei componenti OEM. La garanzia non è valida in caso di manomissione del FR060 prodotto. Nel kit sono incluse n°02 resistenze da 15Ω 10W. Attenzione: Prima di procedere all'installazione, assicurarsi che la moto si trovi in una posizione stabile, perchè...
Seite 6
INSTALLAZIONE INSTALLATION PART NUMBER FR060 Step 1...
Seite 7
INSTALLAZIONE INSTALLATION PART NUMBER FR060 Step 2...
Seite 8
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 3...
Seite 9
MONTAGGIO INDICATORE INSTALL TURN SIGNAL PART NUMBER FR060 Step 4...
Seite 10
MONTAGGIO INDICATORE INSTALL TURN SIGNAL PART NUMBER FR060 Step 5 ITA ! – Assicurarsi che la gomma e l'interno del manubrio siano puliti e sgrassati. Nel montaggio del lato DX controllare la distanza minima tra l'acceleratore e il terminale. ENG ! – Make sure that the rubber and the inside handlebar are clean and degrease.When installing the RH side check the minimum distance...
Seite 11
MONTAGGIO LATO DX INSTALL RH SIDE PART NUMBER FR060 Step 6...
Seite 12
MONTAGGIO LATO DX INSTALL RH SIDE PART NUMBER FR060 Step 7...
Seite 13
MONTAGGIO LATO DX INSTALL RH SIDE PART NUMBER FR060 Step 8...
Seite 14
MONTAGGIO LATO DX INSTALL RH SIDE PART NUMBER FR060 Step 9...
Seite 15
MONTAGGIO LATO SX INSTALL LH SIDE PART NUMBER FR060 Step 10...
Seite 16
MONTAGGIO LATO SX INSTALL LH SIDE PART NUMBER FR060 Step 11...
Seite 17
MONTAGGIO LATO SX INSTALL LH SIDE PART NUMBER FR060 Step 12...
Seite 18
ORIENTAMENTO INDICATORE ORIENTATION TURN SIGNAL PART NUMBER FR060 Step 13...
Seite 19
SCHEMA 1 PART NUMBER FR060 Step 14 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a LED. ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring LED indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à LED.
Seite 20
SCHEMA 2 PART NUMBER FR060 Step 15 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (da 6W a < 10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (from 6W to < 10W) bulb indicators.
Seite 21
SCHEMA 3 PART NUMBER FR060 Step 16 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (21W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (21W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à ampoule (21W).
Seite 22
SCHEMA 4 PART NUMBER FR060 Step 17 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (10W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à ampoule (10W).
Seite 23
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 18...
Seite 24
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 19...
Seite 25
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 20...
Seite 26
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 21...
Seite 27
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 22...
Seite 28
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 23...
Seite 29
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 24...
Seite 30
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 25...
Seite 31
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR060 Step 26...
Seite 32
ECCEZIONI EXCEPTIONS PART NUMBER FR060 Step 27...
Seite 33
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è estre- mamente pericolosa, aumenta il rischio d’incidente e aumenta la gravità...
Seite 34
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Seite 35
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen ESP –...