Seite 1
The Netherland 15.01.2014 Date of issue: E4-50R-002412 Approval identification: Product Codes: FR028A, FR028B. Technical Drawing: Marking: Printed in low relief by stamping. 2 or 3 wheel motorcycles and vehicles treated as such. Field of application: (PTWs, ATVs, Scooters, Motorcycles, Moped)
Seite 3
ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has. For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel.
Seite 4
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak- ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Seite 6
OEM components. The warrantee is not valid for any electric wires cutting or any product modify or tampering. In the kit are included n°02 resistor of 15Ω 10W. Consult the website www.rizoma.com, in the turn signals section click "MEDIA" to download the PDF document homologa- tion.
Seite 7
INSTALLAZIONE INSTALLATION PART NUMBER FR_1F Step 1...
Seite 8
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 2...
Seite 9
MONTAGGIO GOMMA ANTI-ACQUA INSTALL WATERPROOF RUBBER PART NUMBER FR_1F Step 3...
Seite 10
MONTAGGIO GOMMA INSTALL RUBBER PART NUMBER FR_1F Step 4...
Seite 11
SCHEMA 1 PART NUMBER FR_1F Step 5 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a LED. ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring LED indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à LED. ESP - Esquema de montaje previsto para motocicletas que incorporan un sistema eléctrico con intermitentes de LED.
Seite 12
SCHEMA 2 PART NUMBER FR_1F Step 6 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (da 6W a < 10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (from 6W to < 10W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à...
Seite 13
SCHEMA 3 PART NUMBER FR_1F Step 7 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (21W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (21W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à ampoule (21W). ESP - Esquema de montaje previsto para motocicletas que incorporan un sistema eléctrico con intermitentes de lámpara (21W).
Seite 14
SCHEMA 4 PART NUMBER FR_1F Step 8 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (10W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à ampoule (10W). ESP - Esquema de montaje previsto para motocicletas que incorporan un sistema eléctrico con intermitentes de lámpara (10W).
Seite 15
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 9...
Seite 16
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 10...
Seite 17
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 11...
Seite 18
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 12...
Seite 19
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 13...
Seite 20
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 14...
Seite 21
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 15...
Seite 22
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 16...
Seite 23
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_1F Step 17...
Seite 24
ECCEZIONI EXCEPTIONS PART NUMBER FR_1F Step 18...
Seite 25
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è estre- mamente pericolosa, aumenta il rischio d’incidente e aumenta la gravità...
Seite 26
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Seite 27
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen ESP –...