Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CondenseSpot XP:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
150
60
CondenseSpot Plus
CondenseSpot XP
02
DE
14
EN
NL
26
DA
38
FR
50
ES
62
74
IT
PL
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LaserLiner CondenseSpot XP

  • Seite 1 CondenseSpot XP CondenseSpot Plus...
  • Seite 2: Funktion / Verwendung

    Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Der CondenseSpot XP ist ein Infrarot- und Kontakt-Temperaturmessgerät mit integriertem Hygrometer, Speicher-Funktion sowie einer Digital Connection-Schnittstelle zur Übertragung der Messdaten. Durch Messung und Auswertung der Menge an elektromagnetischer Energie im infraroten Wellenlängenbereich wird die berührungslose Temperaturmessung von Oberflächen ermöglicht.
  • Seite 3: Kalibrierung

    – Das Messgerät hält die Vorschriften und Grenzwerte für die elektromagnetische Verträglichkeit und Funkstrahlung gemäß RED-Richtlinie 2014/53/EU ein. – Hiermit erklärt Umarex GmbH & Co. KG, dass der Funkanlagentyp CondenseSpot XP den wesentlichen Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der europäischen Radio Equipment Richtlinie 2014/53/EU (RED) entspricht.
  • Seite 4: Batterien Einlegen

    Temperaturfühler (K-Typ) aktiv Messwert im ausgewählten Modus / Emissionsgradanzeige / Modusanzeige HEAT Modusanzeige / Speicherplatz Schnellanzeige Emissionsgrad Infrarot-Temperaturmessung aktiv Messwert Infrarot-Temperatur Messeinheit °C / °F Batterieladung Laserstrahl eingeschaltet, Temperaturmessung (Infrarot) Hold-Funktion Speicher-Funktion Bargraph Kondensationsfeuchteindikator Dauermessung aktiv Batterien einlegen ON / OFF Das Batteriefach öffnen und Batterien gemäß...
  • Seite 5: Modus Auswahl

    CondenseSpot XP Zur Durchführung einer Dauermessung den Laser Sobald der gewünschte Messort mit dem Laser- aktivieren (siehe Abbildung) und die Taste gedrückt kreis erfasst wird, Taste loslassen. Der gemessene halten. Wert wird gehalten. Modus-Auswahl Das Messgerät verfügt über unterschiedliche Messmodi.
  • Seite 6: Menüeinstellungen

    Menüeinstellungen °C °F bestätigen Trockenkugeltemperatur Bei eingeschaltetem Modus ist der Modus Trockenkugeltemperatur in der Modus-Auswahl (4) verfügbar. bestätigen Feuchtkugeltemperatur Bei eingeschaltetem Modus ist der Modus Feuchtkugeltemperatur in der Modus-Auswahl (4) verfügbar. bestätigen Dauermessung Durch Einschalten der Funktion „Cont LOK“ können Dauermessungen ohne dauerhaftes Drücken der Auslöser-Taste durchgeführt werden.
  • Seite 7: Werkseinstellung

    CondenseSpot XP Speicher löschen Löschen des gesamten Messwertspeichers 3 sec bestätigen Werkseinstellung Mit der Funktion „FAC“ wird das Gerät auf Werkseinstellung zurückgesetzt. 3 sec bestätigen Infrarot-Temperatur: Einstellen des Emissionsgrades Der integrierte Sensormesskopf empfängt die Infrarot-Strahlung, die jeder Körper material-/oberflächen- spezifisch abgibt. Der Grad der Abstrahlung wird durch den Emissionsgrad bestimmt (0,01 bis 1,00).
  • Seite 8 Emissionsgradtabelle Richtwerte mit Toleranzen Metalle Alloy A3003 Inconel Stahl oxidiert 0,20 oxidiert 0,83 galvanisiert 0,28 geraut 0,20 elektropoliert 0,15 oxidiert 0,80 stark oxidiert 0,88 Aluminium Kupfer frisch gewalzt 0,24 oxidiert 0,30 oxidiert 0,72 raue, ebene Fläche 0,96 poliert 0,05 Kupferoxid 0,78 rostig, rot 0,69...
  • Seite 9: Taupunktmodus Dp / Kondensationsfeuchteindikator

    Diese Stellen sind dann feucht und bilden Nährboden für Schimmel sowie Material- schäden. Der CondenseSpot XP berechnet den Taupunkt mit Hilfe der integrierten Sensoren für Umgebungstem- peratur und relativer Luftfeuchte. Gleichzeitig wird die Oberflächentemperatur von Objekten mit Hilfe der Infrarot-Temperaturmessung bestimmt. Durch vergleichen dieser Temperaturen können so Stellen gefunden werden, die der Gefahr von Kondensationsfeuchte ausgesetzt sind.
  • Seite 10 Haus gesehen wärmer als die umliegenden Bereiche. Dies deutet oft auf mangelhafte oder unzureichende Dämmung hin. Der CondenseSpot XP vergleicht hierfür die Umgebungstemperatur mit der Oberflächentemperatur. Bei größeren Unterschieden der beiden Temperaturen gibt das Gerät Warnungen in 2 Stufen aus.
  • Seite 11: Trockenkugeltemperatur Dbu

    CondenseSpot XP Differenzmodus dIF Dieser Modus bezieht sich auf die Infrarot-Temperatur und berechnet die Differenz der maximalen zur minimalen Infrarot-Temperatur einer laufenden Messung. Bei Start einer neuen Messung bzw. durch Drücken des Auslösers (9) wird der Wert gelöscht und neu berechnet.
  • Seite 12: Speicher Abrufen

    Endgeräten mit Funkschnittstelle erlaubt (z.B. Smartphone, Tablet). Die Systemvoraussetzung für eine Digital Connection finden Sie unter http://laserliner.com/info?an=ble Das Gerät kann eine Funkverbindung mit Funkstandard IEEE 802.15.4 kompatiblen Geräten aufbauen. Der Funkstandard IEEE 802.15.4 ist ein Übertragungsprotokoll für Wireless Personal Area Networks (WPAN).
  • Seite 13: Technische Daten

    CondenseSpot XP Nach dem Start der Applikation und aktivierter Digital Connection kann eine Verbindung zwischen einem mobilem Endgerät und dem Messgerät hergestellt werden. Erkennt die Applikation mehrere aktive Messgeräte, wählen Sie das passende Messgerät aus. Beim nächsten Start kann dieses Messgerät automatisch verbunden werden.
  • Seite 14: General Safety Instructions

    Function/Application The CondenseSpot XP is an infrared and contact temperature measuring device with integrated hygrome- ter, memory function and a Digital Connection interface for measured data transfer. Non-contact tempe- rature measurement of surfaces is realised by measuring and evaluating the amount of electromagnetic energy in the infrared wavelength range.
  • Seite 15 – The measuring device complies with electromagnetic compatibility and wireless radiation regulations and limits in accordance with the RED 2014/53/EU. – Umarex GmbH & Co. KG hereby declares that the CondenseSpot XP radio equipment complies with the essential requirements and other provisions of the European Radio Equipment Directive 2014/53/EU (RED).
  • Seite 16: Inserting Batteries

    Temperature sensor (K-type) active Measured value in selected mode / emissivity factor display/ mode display HEAT Mode display / storage location Quick emissivity display Infrared temperature measurement active Measured value, infrared temperature Measurement °C / °F Battery charge Laser beam switched on, temperature measurement (infrared) Hold function Memory function...
  • Seite 17: Mode Selection

    CondenseSpot XP For continuous measurement activate the laser Release the button as soon as the target (see figure) and keep the button pressed. laser pinpoints the measurement location. The measured value is held. Mode selection The device features various measuring modes.
  • Seite 18: Menu Settings

    Menu settings °C °F Confirm Dry-bulb temperature When activated, dry-bulb temperature mode is available in the mode selection (4). Confirm Wet-bulb temperature When activated, wet-bulb temperature mode is available in the mode selection (4). Confirm Continuous measurement By selecting the „Cont LOK“ function, continuous measurements can be carried out without having to permanently press the trigger button.
  • Seite 19 CondenseSpot XP Clear memory Clearing the entire measured value memory 3 sec Confirm Factory setting The „FAC“ function resets the device to the factory setting. 3 sec Confirm Infrared temperature: Setting the emissivity An integrated sensor head detects the material/surface-specific infrared radiation emitted by all objects.
  • Seite 20 Emission coefficient tables Reference values with tolerances Metals Alloy A3003 Iron Steel Oxidised 0.20 Oxidised 0.75 Alloy (8% nickel, Roughened 0.20 With rust 0.60 18% chromium) 0.35 Galvanised 0.28 Aluminium Iron, cast Oxidised 0.80 Oxidised 0.30 Non-oxidised 0.20 Heavily oxidised 0.88 Polished 0.05...
  • Seite 21 The CondenseSpot XP calculates the dew point with the integrated sensors for ambient temperature and relative humidity. At the same time, the surface temperature of objects is determined with the aid of infrared temperature measurement.
  • Seite 22 This often indicates faulty or inadequate insulation. For this purpose, the CondenseSpot XP compares the ambient temperature with the surface temperature. If there are large differences in both temperatures, the device will trigger warnings in 2 stages: „CHK“ is displayed in borderline cases or the display lighting changes to „blue“...
  • Seite 23: Memory Function

    CondenseSpot XP Difference mode dIF This mode refers to the infrared temperature and calculates the difference between the maximum and minimum infrared temperature while measuring. The value is deleted and calculated again at the start of a new measurement or by pressing the trigger (9).
  • Seite 24: Data Transfer

    This device has digital connectivity which allows wireless data transfer to mobile devices such as smart phones or tablets with a wireless interface. The system prerequisites for a digital connection are specified at http://laserliner.com/info?an=ble This device can generate a wireless connection to devices which are compatible with the wireless standard IEEE 802.15.4.
  • Seite 25: Technical Data

    CondenseSpot XP After starting the app and activating the digital connection, a connection can be set up between a mobile device and the measuring device.If the app detects several active measuring devices, select the matching device. This measuring device can be connected automatically the next time it is switched on.
  • Seite 26: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Functie / toepassing De CondenseSpot XP is een infrarood- en contact-temperatuurmeettoestel met geïntegreerde hygrometer, geheugenfunctie en een Digital Connection-interface voor de overdracht van de meetgegevens. Door de meting en evaluatie van de hoeveelheid elektromagnetische energie in het infrarode golflengtebereik is een contactloze temperatuurmeting van oppervlakken mogelijk.
  • Seite 27 – Het meettoestel voldoet aan de voorschriften en grenswaarden voor de elektromagnetische compatibiliteit en radiografische straling volgens de radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED). – Bij dezen verklaart Umarex GmbH & Co. KG dat het radiografische installatietype CondenseSpot XP voldoet aan de wettelijke eisen en verdere bepalingen van de Europese radio-apparatuurrichtlijn 2014/53/EU (RED).
  • Seite 28: Batterijen Plaatsen

    Temperatuursensor (K-type) actief Meetwaarde in de geselecteerde modus / emissiegraadweergave / modusweergave HEAT Modusweergave / geheugenplaats Snelle weergave emissiegraad Infrarood temperatuurmeting actief Meetwaarde infrarood-temperatuur Meeteenheid °C / °F Batterijlading Laserstraal ingeschakeld, temperatuurmeting (infrarood) Hold-functie Geheugenfunctie Staafdiagram condensatievocht-indicator Constante meting actief Batterijen plaatsen ON / OFF Open het batterijvakje en plaats de batterijen...
  • Seite 29: Modusselectie

    CondenseSpot XP Activeer de laser (zie afbeelding) en houd de Laat de toets los, zodra de gewenste meetplaats toets ingedrukt voor de doorvoering van een met de doellaser wordt gedetecteerd. De gemeten duurzame meting. waarde wordt vastgehouden. Modusselectie Het meettoestel beschikt over verschillende meetmodi.
  • Seite 30: Menu-Instellingen

    Menu-instellingen °C °F bevestigen Droge bol-temperatuur Bij ingeschakelde modus is de modus droge bol-temperatuur beschikbaar in de modus-selectie (4). bevestigen Natte bol-temperatuur Bij ingeschakelde modus is de modus natte bol-temperatuur beschikbaar in de modus-selectie (4). bevestigen Constante meting Schakel de functie ‚Cont LOK‘ in om constante metingen uit te voeren zonder dat u de activeringstoets ingedrukt moet houden.
  • Seite 31: Geheugen Wissen

    CondenseSpot XP Geheugen wissen Wissen van het complete meetwaardegeheugen 3 sec bevestigen Fabrieksinstelling Met de functie ‚FAC‘ schakelt u het toestel terug naar de fabrieksinstellingen. 3 sec bevestigen Infrarood-temperatuur: Instellen van de emissiegraad De geïntegreerde sensormeetkop ontvangt de hoeveelheid infraroodstraling die ieder lichaam afhankelijk van het materiaal-/oppervlak uitstraalt.
  • Seite 32 Tabellen bij emissiegraden richtwaarden met toleranties Metaal Alloy A3003 Inconel Staal geoxideerd 0,20 geoxideerd 0,83 geslepen plaat 0,50 geruwd 0,20 elektrisch gepolijst 0,15 gepolijste plaat 0,10 legering Aluminium Koper (8% nikkel, 18% chroom) 0,35 geoxideerd 0,30 geoxideerd 0,72 gegalvaniseerd 0,28 gepolijst 0,05 Koper oxyde...
  • Seite 33: Dauwpuntmodus Dp / Condensatievocht-Indicator

    Deze punten zijn dan vochtig en vormen een voedingsbodem voor schimmels en materiaalschade. De CondenseSpot XP berekent het dauwpunt met behulp van de geïntegreerde sensoren voor omgevingstemperatuur en relatieve luchtvochtigheid. Tegelijkertijd wordt de oppervlaktetemperatuur van objecten bepaald met behulp van een infrarood-temperatuurmeting. Door vergelijken van deze temperaturen kunnen zo plekken worden gevonden die waar condensatievocht kan ontstaan.
  • Seite 34 Dit is vaak een aanduiding voor slechte of onvoldoende isolatie. De CondenseSpot XP vergelijkt hiervoor de omgevingstemperatuur met de oppervlaktetemperatuur. Bij grotere verschillen tussen deze beide temperaturen genereert het toestel waarschuwingen in 2 gradaties. In het grensbereik verschijnt de opmerking ‚CHK‘ en bij zeer grote verschillen schakelt de displayverlichting over naar ‚blauw‘...
  • Seite 35 CondenseSpot XP Verschilmodus dIF Deze modus heeft betrekking op de infrarood-temperatuur en berekent het verschil van de maximale ten opzichte van de minimale infrarood-temperatuur bij een lopende meting. Bij de start van een nieuwe meting resp. door indrukken van de activerings- toets (9) wordt de waarde gewist en opnieuw berekend.
  • Seite 36: Gegevensoverdracht

    (bijv. smartphone, tablet) mogelijk maakt. Voor de systeemvereisten van een Digital Connection verwijzen wij naar http://laserliner.com/info?an=ble Het toestel kan een draadloze verbinding opbouwen naar toestellen die compatibel zijn met de technische standaard IEEE 802.15.4. De standaard IEEE 802.15.4 is een overdrachtsprotocol voor Wireless Personal Area Networks (WPAN).
  • Seite 37: Technische Gegevens

    CondenseSpot XP Na de start van de applicatie en de geactiveerde Digital Connection kan een mobiel eindtoestel een verbinding maken met het meettoestel. Als de applicatie meerdere actieve meettoestellen herkent, kiest u het passende meettoestel uit de lijst. Bij de volgende start kan de verbinding naar dit meettoestel automatisch tot stand worden gebracht.
  • Seite 38: Funktion/Anvendelse

    Funktion/anvendelse CondenseSpot XP er en infrarød og kontakt-temperaturmåler med integreret hygrometer, hukommelses- funktion samt et Digital Connection-interface til overførsel af måledata. Ved at måle og analysere mængden af elektromagnetisk energi i det infrarøde bølgelængdeområde muliggøres berøringsfri temperaturmåling af overflader.
  • Seite 39 – Måleapparatet overholder forskrifterne og grænseværdierne for elektromagnetisk kompatibilitet og radiointerferens iht. RUD-direktivet 2014/53/EU. – Hermed erklærer Umarex GmbH & Co. KG, at radioanlægstypen CondenseSpot XP overholder de væsentlige krav og øvrige bestemmelser i EU-direktivet om radioudstyr 2014/53/EU (RED). EU-overensstemmelseserklæringens fuldstændige tekst kan findes på følgende internetadresse: http://laserliner.com/info?an=cospxp...
  • Seite 40: Hold-Funktion

    Temperaturføler (K-type) aktiv Måleværdi i valgt modus / visning af emissionsgrad / modusvisning HEAT Modusvisning / hukommelsesplads Hurtigvisning emissionsgrad Infrarød temperaturmåling aktiv Måleværdi infrarød temperatur Måleenhed °C / °F Batteriladning Laserstråle aktiveret, temperaturmåling (infrarød) Hold-funktion Hukommelsesfunktion Søjlediagram kondensationsfugt-indikator Konstant måling aktiv Isætning af batterier ON / OFF Åbn batterihuset og læg batterierne i.
  • Seite 41 CondenseSpot XP Til udførelse af en kontinuerlig måling aktiverer Så snart det ønskede målested detekteres med man laseren (se figur) og holder knappen inde. mållaseren, slipper man knappen. Den målte værdi fastholdes. Modusvalg Måleapparatet har forskellige målemodi. 1. Omgivelses- 2. Luftfugtighedsmodus 3.
  • Seite 42 Menuindstillinger °C °F Bekræft Tørkugletemperatur Når modus er aktiveret, er modussen tørkugletemperatur tilgængelig i modusudvalget (4). Bekræft Fugtkugletemperatur Når modus er aktiveret, er modussen fugtkugletemperatur tilgængelig i modusudvalget (4). Bekræft Kontinuerlig måling Ved at aktivere funktionen „Cont LOK“ kan der udføres kontinuerlig måling, uden at udløser-tasten skal holdes inde.
  • Seite 43 CondenseSpot XP Sletning af hukommelse Sletning af hele måleværdihukommelsen 3 sec Bekræft Fabriksindstilling Med funktionen „FAC“ returneres apparatet til fabriksindstilling. 3 sec Bekræft Infrarød temperatur: Indstilling af emissionsgrad Det integrerede sensormålehoved modtager den infrarøde stråling, som ethvert legeme afgiver alt efter materiale/overflade.
  • Seite 44 Emissionsgradtabeller Vejl.værdier med tolerancer Metal Aluminium Kobber Stål oxideret 0,30 oxideret 0,72 galvaniseret 0,28 poleret 0,05 Kobberoxid 0,78 oxideret 0,80 stærkt oxideret 0,88 Legering A3003 friskvalset 0,24 0,40 oxideret 0,20 ru, glat overflade 0,96 gjort ru 0,20 Chromium 0,81 rusten, rød 0,69 Messing Inconel...
  • Seite 45 CondenseSpot XP Omgivelsestemperaturmodus T-A Luftfugtighedsmodus rH (relativ luftfugtighed) Dugpunktmodus dP / kondensationsfugt-indikator Dugpunkttemperaturen er den temperatur, der skal underskrides, så luften kan udskille den indeholdte vanddamp i form af dråber, tåge eller dug. Kondensationsfugt opstår altså f.eks., når en indvendig væg eller rude har en lavere temperatur end rummets dugpunkttemperatur.
  • Seite 46 Dette tyder ofte på manglende eller utilstrækkelig isolering. CondenseSpot XP sammenligner derfor omgivelsestemperaturen med overfladetemperaturen. Ved større forskelle mellem de to temperaturer afgiver apparatet advarsler i 2 trin. I grænseområdet med henvisningen „CHK“ eller ved meget store forskelle ved, at displayets belysning skifter til „blå“...
  • Seite 47: Fugtkugletemperatur Wbu

    CondenseSpot XP Differencemodus dIF Denne modus relaterer til den infrarøde temperatur og beregner differencen mellem maksimal og minimal infrarød temperatur for en igangværende måling. Ved start af en ny måling, eller hvis man trykker på udløseren (9), slettes og genberegnes værdien.
  • Seite 48 Apparatet råder over en digital connection, der tillader dataoverførsel via trådløs teknik til mobile slutenheder med radiogrænseflade (f.eks. smartphones og tablets). Systemkravet til en digital connection fremgår af http://laserliner.com/info?an=ble Apparatet kan etablere en radioforbindelse med apparater, der er kompatible med IEEE-standarden 802.15.4.
  • Seite 49: Tekniske Data

    CondenseSpot XP Efter start af applikationen og aktivering af digital connection, kan der etableres forbindelse mellem en mobil slutenhed og måleinstrumentet. Hvis applikationen registrerer flere aktive måleapparater, vælger man det passende måleapparat. Ved næste opstart kan dette måleapparat så forbindes automatisk.
  • Seite 50: Consignes De Sécurité Générales

    à la personne à laquelle vous remettez l‘instrument. Fonction/Utilisation Le CondenseSpot XP est un instrument de mesure de la température par contact et par infrarouge contenant un hygromètre intégré, une fonction de mémorisation et une interface Digital Connection pour le transfert des données de mesure. La mesure et l’évaluation de la quantité d’énergie électromagnétique dans la gamme d’ondes infrarouge permettent la mesure sans contact de la température des surfaces.
  • Seite 51 – L’appareil de mesure respecte les prescriptions et les valeurs limites de compatibilité électromagnétique conformément à la directive RED 2014/53/UE. – Umarex GmbH & Co. KG déclare par la présente que le type d’appareil radio CondenseSpot XP est conforme aux principales exigences et aux autres dispositions de la directive européenne pour les équipements radioélectriques 2014/53/UE (RED).
  • Seite 52: Mise En Place Des Piles

    Sonde de température (type K) activée Valeur de mesure dans le mode choisi / affichage du degré d’émission / affichage du mode HEAT Affichage du mode / emplacement de mémoire Affichage rapide du degré d’émission Mesure de la température par infrarouge activée Valeur mesurée de la température par infrarouge Unité...
  • Seite 53: Sélection Du Mode

    CondenseSpot XP Pour effectuer une mesure continue, Relâcher la touche dès que le laser de visée détecte activer le laser (voir illustration) et maintenir le point de mesure souhaité. La valeur mesurée la touche appuyée. est conservée. Sélection du mode L‘instrument dispose de différents modes de mesure.
  • Seite 54: Paramètres Du Menu

    Paramètres du menu °C °F Appuyer dessus Température mesurée au thermomètre à boule sèche Si le mode est activé, le mode de la température mesurée au thermo- mètre à boule sèche est disponible dans la sélection des modes (4). Appuyer dessus Température mesurée au thermomètre à...
  • Seite 55 CondenseSpot XP Effacement de la mémoire Effacer l’ensemble de la mémoire des valeurs mesurées 3 sec Appuyer dessus Réglage usine La fonction « FAC » permet de remettre l’appareil aux réglages usine. 3 sec Appuyer dessus Température infrarouge: Réglage du degré d’émission La tête manométrique à...
  • Seite 56 Tableaux des degrés d’émission Valeurs indicatives avec tolérances Métaux Acier Alliage A3003 Fer, fonte roulé à froid 0,80 oxydé 0,20 non oxydé 0,20 plaque meulée 0,50 gratté 0,20 Fonte 0,25 plaque polie 0,10 Aluminium Inconel Alliage (8% de nickel, oxydé 0,30 oxydé...
  • Seite 57 Le CondenseSpot XP calcule le point de rosée au moyen de capteurs intégrés pour la température ambiante et l’humidité de l’air relative. La mesure de la température par infrarouge permet, en même temps, de déterminer la température de la surface des objets.
  • Seite 58 Cela indique souvent une isolation défectueuse ou insuffisante. Pour cela, le CondenseSpot XP compare la température ambiante avec la température de la surface. En cas de grandes différences entre les deux températures, l’appareil émet des avertissements sous forme de 2 niveaux.
  • Seite 59: Fonction De Mémorisation

    CondenseSpot XP Mode de différence dIF Ce mode se base sur la température par infrarouge et calcule la différence entre la température par infrarouge maximale et la température par infrarouge minimale d’une mesure en cours. La valeur est supprimée et à nouveau calculée lorsqu’une nouvelle mesure est lancée ou en appuyant sur la touche de déclenchement (9).
  • Seite 60: Transmission Des Données

    équipés d’une interface radio (p. ex. smartphone, tablette). Vous trouverez les conditions requises du système pour une connexion numérique à l’adresse http://laserliner.com/info?an=ble L’appareil peut établir une connexion radio avec les appareils compatibles avec la norme radio  IEEE 802.15.4. La norme radio IEEE 802.15.4 est un protocole de transmission pour les réseaux locaux personnels sans fil (Wireless Personal Area Networks (WPAN).
  • Seite 61: Données Techniques

    CondenseSpot XP Une fois l‘application lancée et la connexion numérique activée, il est possible de connecter un terminal mobile avec l’appareil de mesure. Si l’application détecte plusieurs instruments de mesure actifs, choisissez l’instrument adapté. Au démarrage suivant, cet instrument de mesure peut être connecté automatiquement.
  • Seite 62: Funcionamiento Y Uso

    Funcionamiento y uso CondenseSpot XP es un instrumento de medición de temperatura por infrarrojos y por contacto, con higrómetro incorporado, función de memoria y una interfaz de Digital Connection para la transmisión de las mediciones. La medición y evaluación de las cantidades de energía electromagnética en la gama de longitudes de onda infrarrojas permite medir la temperatura de superficies sin contacto.
  • Seite 63 Directiva 2014/53/UE de RED. – Umarex GmbH & Co. KG declara aquí que el tipo de equipo radioeléctrico CondenseSpot XP cumple los requisitos básicos y otras disposiciones de la Directiva 2014/53/UE de equipos radioeléctricos (RED).
  • Seite 64 Sensor de temperatura (tipo K) activo Valor de medición en el modo seleccionado / indicación del grado de emisión / indicación del modo HEAT Indicación de modo / memoria Indicación rápida del grado de emisión Medición de temperatura por infrarrojos activa Valor de temperatura medida por infrarrojos Unidad de medición °C / °F Carga de la pila...
  • Seite 65: Selección De Modo

    CondenseSpot XP Para realizar una medición prolongada, active el Suelte la tecla cuando haya detectado el lugar láser (ver imagen) y mantenga pulsada la tecla. de medición deseado con el láser puntero. El valor medido se mantiene. Selección de modo El aparato dispone de varios modos de medición.
  • Seite 66: Ajustes De Menú

    Ajustes de menú °C °F Confirmar Temperatura de bulbo seco Con este modo activado, la temperatura de bulbo seco está incluida en la selección de modos (4). Confirmar Temperatura de bulbo húmedo Con este modo activado, la temperatura de bulbo húmedo está...
  • Seite 67 CondenseSpot XP Borrado de la memoria Borrar la memoria de valores de medición completa 3 sec Confirmar Configuración de fábrica Con la función «FAC» el dispositivo restablece la configuración de fábrica del dispositivo. 3 sec Confirmar Temperatura por infrarrojos: Ajuste del grado de emisión El cabezal integrado en el sensor recibe la radiación de infrarrojos que todos los cuerpos irradian en...
  • Seite 68 Tablas de emisiones Valores de referencia con tolerancias Metales Acero Aleación A3003 Hierro fundido laminado en frío 0,80 oxidada 0,20 no oxidado 0,20 placa amolada 0,50 rugosa 0,20 colado 0,25 placa pulida 0,10 Aluminio Inconel aleación oxidado 0,30 oxidado 0,83 (8% níquel, 18% cromo) 0,35 pulido...
  • Seite 69 Entonces, se crea humedad y medio de cultivo para hongos y daños materiales. CondenseSpot XP calcula el punto de rocío por medio de los sensores integrados para la temperatura ambiente y la humedad relativa. Al mismo tiempo, se determina la temperatura de la superficie de los objetos con la medición de la temperatura por infrarrojos.
  • Seite 70 CondenseSpot XP compara para ello la temperatura ambiente con la de la superficie. Si la diferencia entre ambas temperaturas es importante el dispositivo lanza alertas de dos niveles. En la zona límite se muestra la indicación «CHK»...
  • Seite 71: Función De Memoria

    CondenseSpot XP Modo de diferencia dIF Este modo hace referencia a la temperatura por infrarrojos y calcula la diferencia entre la temperatura máxima y mínima de una medición en curso. Al inicio de una nueva medición, o al pulsar la activación (9), se borra el valor y se calcula de nuevo.
  • Seite 72: Transmisión De Datos

    El dispositivo dispone de una Digital Connection que permite transmitir datos por enlace de radio a los dispositivos móviles con interfaz de radio (p. ej. smartphones o tabletas). Encontrará los requisitos del sistema para la Digital Connection en http://laserliner.com/info?an=ble El dispositivo puede establecer un enlace de radio con dispositivos compatibles con el estándar IEEE 802.15.4.
  • Seite 73 CondenseSpot XP Una vez iniciada la aplicación y activada la Digital Connection, se puede realizar una conexión entre el dispositivo móvil y el aparato de medición. Si la aplicación detecta varios dispositivos activos, deberá elegir el que corresponda. Cuando se inicie de nuevo, el dispositivo podrá conectarse automáticamente.
  • Seite 74: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    Funzione/Utilizzo CondenseSpot XP è un misuratore di temperatura a infrarossi e a contatto con igrometro integrato, funzione di memoria e interfaccia Digital Connection per la trasmissione dei dati misurati. La misurazione senza contatto della temperatura delle superfici è...
  • Seite 75 – Con la presente Umarex GmbH & Co. KG dichiara che il tipo di impianto radiotrasmittente CondenseSpot XP soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni della direttiva europea “Radio Equipment Richtlinie” 2014/53/UE (RED). Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 76 Sensore di temperatura (tipo K) attivo Valore misurato nella modalità selezionata / indicazione dell’emissività / indicazione modalità HEAT Indicazione modalità / spazio di memoria Indicatore rapido dell’emissività Misurazione a infrarossi della temperatura attiva Valore misurato temperatura infrarossi Unità di misura °C / °F Carica delle batterie Raggio laser attivo, misurazione della temperatura (e infrarossi)
  • Seite 77: Selezione Della Modalità

    CondenseSpot XP Per eseguire una misurazione costante attivare Non appena il punto da misurare è stato rilevato il laser (vedi figura) e tenere premuto il tasto. con il laser di puntamento, rilasciare il tasto. Il valore misurato rimane visualizzato. Selezione della modalità...
  • Seite 78: Impostazioni Del Menu

    Impostazioni del menu °C °F confermare Temperatura a bulbo secco Se la modalità è attiva, la modalità temperatura a bulbo secco è disponibile nella selezione delle modalità (4). confermare Temperatura bulbo umido Se la modalità è attiva, la modalità temperatura a bulbo umido è...
  • Seite 79: Impostazioni Predefinite

    CondenseSpot XP Cancellazione della memoria Cancellazione di tutta la memoria dei valori misurati 3 sec confermare Impostazioni predefinite Con la funzione “FAC” si esegue il reset dell’apparecchio sulle impostazioni di fabbrica. 3 sec confermare Temperatura infrarossi: Impostazione dell’emissività Il puntale a sensore integrato riceve i raggi infrarossi emessi dai corpi a seconda della composizione del materiale/della superficie.
  • Seite 80 Tabelle del grado di emissione Valori indicativi con tolleranze Metalli Acciaio Alluminio Ottone rullato a freddo 0,80 ossidato 0,30 lucido 0,30 pannello rettificato 0,50 lucido 0,05 ossidato 0,50 pannello lucidato 0,10 Ferro Piombo lega (8% nichel, 18% cromo) 0,35 ossidato 0,75 grezzo 0,40...
  • Seite 81 Questi punti sono umidi e rappresentano un terreno di crescita per muffa oltre a causare danni al materiale. CondenseSpot XP calcola il punto di rugiada con l’ausilio dei sensori integrati per la temperatura ambiente e l’umidità relativa dell‘aria. Allo stesso tempo determina la temperatura superficiale degli oggetti con l’ausilio della misurazione della temperatura a infrarossi.
  • Seite 82 è in presenza di un isolamento difettoso o insufficiente. CondenseSpot XP confronta la temperatura ambiente e quella della superficie, segnalando in due modi grandi diversità tra le due temperature: nei casi limite con l’indicazione “CHK” e in quelli estremi cambiando il colore del display in “blu”...
  • Seite 83: Funzione Di Memoria

    CondenseSpot XP Modalità della differenza dIF Questa modalità si riferisce alla temperatura infrarossi e calcola la differenza tra la temperatura infrarossi massima e minima di una misurazione in corso. Quando si avvia una nuova misurazione o premendo il tasto di avvio (9) il valore viene cancellato e calcolato di nuovo.
  • Seite 84: Trasmissione Dati

    Questo dispositivo presenta una funzione Digital Connection che consente di trasmettere i dati via radio a terminali mobili dotati di interfaccia radio (ad es. smartphone o tablet). Per i requisiti di sistema necessari per Digital Connection consultare http://laserliner.com/info?an=ble Questo dispositivo può stabilire un collegamento radio con apparecchi compatibili con lo standard di comunicazione radio IEEE 802.15.4.
  • Seite 85: Dati Tecnici

    CondenseSpot XP Una volta avviata l‘applicazione e con la funzione Digital Connection attivata, si può stabilire una connessione tra un terminale mobile e il dispositivo di misurazione. Se l‘applicazione rileva più di un apparecchio di misurazione, selezionare quello di interesse. All‘avvio successivo l‘apparecchio di misurazione sarà...
  • Seite 87 CondenseSpot XP...
  • Seite 88 CondenseSpot XP °C SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Inhaltsverzeichnis