Herunterladen Diese Seite drucken
Monacor PA EUL-2/SW Anleitung
Monacor PA EUL-2/SW Anleitung

Monacor PA EUL-2/SW Anleitung

Ela-lautsprecherboxen

Werbung

®
ELA-Lautsprecherboxen
D
A
CH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation
gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres
Nachlesen auf.
1 Verwendungsmöglichkeiten
Diese Lautsprecherboxen sind speziell für den Einsatz in
Beschallungsanlagen konzipiert, die mit 100-V-Technik
arbeiten. Das Modell EUL-2 / SW ist eine Fullrange-Laut-
sprecherbox mit zwei 20-cm-Basslaut sprechern und
einem Hornhochtöner (1"). Das Modell EUL-2SUB / SW
ist eine Subwooferbox mit einem 30-cm-Basslaut spre -
cher und integrierter Frequenzweiche (Tiefpass). Sie
dient zur Tiefbassergänzung von ELA-Lautsprechern
und passt perfekt zum Modell EUL-2/ SW.
2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch
Der Lautsprecher entspricht allen relevanten Richt -
linien der EU und ist deshalb mit
G
Der Lautsprecher ist nur zur Verwendung im Innen-
bereich geeignet. Schützen Sie ihn vor Tropf- und
Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zu -
lässiger Einsatztemperaturbereich 0 – 40 °C).
G
Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes,
weiches Tuch, auf keinen Fall Wasser oder Chemi-
kalien.
PA Speaker Systems
GB
Please read these operating instructions carefully
prior to installation and keep them for later reference.
1 Applications
These speakers systems are specially designed
for application in PA systems operating with 100 V
technique. EUL-2/ SW is a full-range speaker system
with two 20 cm bass speakers and a horn tweeter (1").
EUL-2SUB/ SW is a subwoofer system with a 30 cm
bass speaker and an integrated crossover network
(low pass). It is used to complete the low bass of PA
speakers and is a perfect match for EUL-2/ SW.
2 Important Notes
The speaker corresponds to all relevant directives of
the EU and is therefore marked with
G
The speaker is suitable for indoor use only. Protect
it against dripping water and splash water, high air
humidity, and heat (admissible ambient temperature
range 0 – 40 °C).
G
For cleaning only use a dry, soft cloth; never use
water or chemicals.
G
No guarantee claims for the speaker and no liability
for any resulting personal damage or material dam-
age will be accepted if the speaker is used for other
Technische Daten
Specifications
Nennbelastbarkeit
Power rating
Frequenzbereich
Frequency range
Mittl. Schalldruck (1 W/ 1 m)
SPL (1 W/ 1 m)
Abmessungen
Dimensions
Gewicht
Weight
Anschlüsse
Connections
EUL-2 / SW
EUL-2SUB / SW
G
Wird der Lautsprecher zweckentfremdet, nicht fach-
gerecht montiert, falsch angeschlossen oder über-
lastet, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für den Lautsprecher übernommen werden.
Soll der Lautsprecher endgültig aus dem
Betrieb genommen werden, übergeben Sie
ihn zur umweltgerechten Entsorgung einem
örtlichen Recyclingbetrieb.
3 Installation
WARNUNG Im Betrieb liegt berührungsgefährliche
Achten Sie auf die Belastung des ELA-Verstärkers
durch die Lautsprecher. Eine Überlastung kann den
Verstärker beschädigen! Die Summe der Leistungen
gekennzeichnet.
aller angeschlossenen Lautsprecher darf die Verstär-
kerleistung nicht überschreiten.
1) Das Modell EUL-2SUB/ SW frei auf dem Boden auf-
stellen. Über die Subwooferbox lässt sich in einem
bestimmten Abstand eine Lautsprecherbox (z. B.
EUL-2/ SW) als Topteil aufsetzen. Dazu ein Boxen-
Zwischenstück (z. B. aus der PAST-Serie von „img
purposes than originally intended, if it is not correctly
installed or connected, or if it is overloaded.
If the speaker is to be put out of operation
definitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.
3 Installation
WARNING During operation, there is a hazard of
Observe the load of the PA amplifier by the speakers.
An overload may damage the amplifier! The total
.
power of all speakers connected must not exceed the
amplifier power.
1) Set up EUL-2SUB/ SW on the floor. A speaker sys-
tem (e. g. EUL-2/ SW) can be placed as a top part
onto the subwoofer system at a certain distance.
For this purpose, insert an adapter for speaker sys-
tems (e. g. from the PAST series of the "img Stage
Line" range) into the stand sleeve provided on the
upper side of the subwoofer system and place the
EUL-2 / SW
50/37,5/25/12,5 W
70 – 19 000 Hz
95 dB
320 × 485 × 250 mm
8,7 kg
1 × SPEAKON
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Bestell-Nr. 17.4450
Bestell-Nr. 17.4460
Spannung bis 100 V an der Anschluss-
leitung an.
Die Installation darf nur durch Fachper-
sonal erfolgen.
contact with a voltage of up to 100 V at
the connection cable.
The installation must be carried out by
skilled personnel only.
EUL-2SUB / SW
120/90/60/30 W
RMS
RMS
38 – 250 Hz
95 dB
420 × 430 × 445 mm
19,5 kg
®
1 × SPEAKON
IN
®
1 × SPEAKON
®
par. Out/Sat Out
Stage Line") in die Stativhülse auf der Oberseite der
Subwooferbox stecken und darauf die Lautsprecher-
box. Das Modell EUL-2/ SW kann auch separat auf
ein Boxenstativ montiert werden.
2) Vor dem Anschluss des Lautsprechers die ELA-
Anlage komplett ausschalten, damit die 100-V-
Audioleitung vom ELA-Verstärker spannungsfrei ist!
®
3) Über die SPEAKON
-Eingangsbuchse den Laut-
sprecher mit dem ELA-Verstärker verbinden. Der
SPEAKON
®
-Stecker muss wie folgt angeschlossen
sein:
1+ = Lautsprecher-Pluspol
2+
(gekennzeichnete Ader)
1-
1- = Lautsprecher-Minuspol
2-
1+
2+ und 2- bleiben frei
4) Mit dem Regler auf der Geräterückseite die Nenn-
belastung (siehe technische Daten) einstellen.
5) Bei der Box EUL-2SUB/ SW kann über die SPEA-
®
KON
-Ausgangsbuchse PAR./SAT OUT ein weiterer
100-V-Lautsprecher (z. B. EUL-2/ SW) angeschlos-
sen werden.
6) Beim Anschluss von mehreren Lautsprechern dar-
auf achten, dass die Lautsprecher alle gleich gepolt
werden.
Änderungen vorbehalten.
speaker system on the adapter. EUL-2/ SW can
also be mounted separately onto a speaker stand.
2) Completely switch off the PA system before con-
necting the speaker so that the 100 V audio cable
from the PA amplifier will not carry any voltage!
3) Connect the speaker to the PA amplifier via the
®
SPEAKON
input jack. Connect the SPEAKON
plug as follows:
1+ = positive pole of speaker
2+
(marked core)
1-
1- = negative pole of speaker
2-
1+
2+ and 2- = not connected
4) Adjust the power rating with the control on the rear
side of the speaker (see specifications).
5) EUL-2SUB/ SW: The SPEAKON
SAT OUT allows connection of another 100 V
speaker (e. g. EUL-2/ SW).
6) When connecting several speakers, make sure that
all speakers have the same polarity.
Subject to technical modification.
EUL-2SUB/ SW
EUL-2/ SW
A-1566.99.01.05.2014
®
®
output jack PAR./

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Monacor PA EUL-2/SW

  • Seite 1 Connections 1 × SPEAKON 1 × SPEAKON ® par. Out/Sat Out EUL-2SUB/ SW EUL-2/ SW ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1566.99.01.05.2014...
  • Seite 2 Connexions Collegamenti 1 × SPEAKON ® EUL-2/ SW 1 × SPEAKON ® par. Out/Sat Out ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1566.99.01.05.2014...
  • Seite 3 Połączenie 1 × SPEAKON 1 × SPEAKON ® par. Out/Sat Out EUL-2SUB/ SW EUL-2/ SW ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1566.99.01.05.2014...

Diese Anleitung auch für:

Pa eul-2sub/sw17.445017.4460