Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
User Manual
proNIVO Rotationslaser PNHLR/G
proNIVO Rotary Laser PNHLR/G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PRONIVO PNHLR G

  • Seite 1 Bedienungsanleitung User Manual proNIVO Rotationslaser PNHLR/G proNIVO Rotary Laser PNHLR/G...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise Für Messwerkzeuge

    Sicherheitshinweise für Messwerkzeuge Bitte lesen und befolgen Sie alle Anweisungen für die sichere Verwendung Ihres Geräts. Warnschilder müssen stets sichtbar und erkennbar sein. Werfen Sie diese Be- dienungsanleitung nicht weg. Sie können Strahlung aus- gesetzt sein, wenn Sie nicht die Anweisung dieser Bedie- nungsanleitung befolgen.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Messwerkzeuge Ihre Laserbrille dient nicht als Schutzbrille, sondern zur besseren Sicht- barkeit des Laserstrahls. Sie bietet keinen Schutz vor Laserstrahlung. Ihre Laserbrille kann nicht als Sonnenbrille verwendet werden. Der Ein- satz im Straßenverkehr ist verboten. Die Laserbrille schützt nicht vor UV-Licht und verringert die Wahrnehmung von Farbunterschieden.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise Für Handempfänger

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte Legen Sie das Ladegerät nicht auf Papier, Stoffe oder andere leicht brennbare Materialien. Es besteht Brandgefahr aufgrund der Erwärmung des Ladegeräts während des Ladens. Bei falscher Verwendung des Akkus kann Flüssigkeit austreten. Jeder Kontakt damit muss vermieden werden. Bei Kontakt muss die Flüssigkeit mit Wasser weggespült werden.
  • Seite 5: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Der PNHLR/G wird zur Ermittlung und Überprüfung von horizontalen Linien verwendet. Das Gerät ist fernbedienbar. Der Handempfänger wird verwendet, um Laserstrahlen im Pulsiermo- dus zu lokalisieren. Lieferumfang Die PNHLR/G werden wie folgt geliefert: Rotationslaser-Laser PNHLR/G, Zieltafel (rot oder grün), Laserbrille (rot oder grün), Li-Ionen-Akku mit Ladekabel, Transportkoffer, Bedienungsanleitung.
  • Seite 6: Stromversorgung

    Stromversorgung Anschluss- buchse für Netzteil Ladegerät Der Laser kann mit Alkaline-Batterien oder einem Li-Ionen-Akku betrie- ben werden. Im Lieferumfang ist ein Li-Ionen Akku enthalten, welcher im Gerät geladen werden kann. 1. Öffnen Sie das Akkufach, indem Sie den Clip mit der Aufschrift „Open“ an der Unterseite nach innen drücken und den Deckel aufklappen.
  • Seite 7 Händler, bei dem Sie den Laser gekauft haben. Wenn Sie das Gerät nicht bei einem Händler gekauft haben, wenden Sie sich bitte an die proNIVO Messgeräte Handels GmbH. Alternativ können auch Alkaline Batterien verwendet werden: Verwenden Sie 4x C-Batterien und legen Sie sie ins Akkufach ein. Ach- ten Sie dabei auf die Symbolik.
  • Seite 8: Verwendung

    Verwendung Da es sich bei dem Gerät um ein Messinstrument handelt, sollte fol- gendes vermieden werden: - Stürze und Stöße - Nasse Aufbewahrung - Extreme Temperaturen oder Temperaturunterschiede: Lassen Sie das Gerät nicht längere Zeit in einem Auto liegen. Lassen Sie das Gerät zuerst einige Zeit abkühlen/aufwärmen, bevor Sie es verwenden.
  • Seite 9: Tasten Und Leds

    Tasten und LEDs 1 - Ein-/ Aus-Schalter (Pendelsperre) 2 - Taste für Rotationsgeschwindigkeit 3 - Batterie-LED 4 - Nivellierungs-LED Funktionsweise Ein-/Ausschalter Lösen Sie die Pendelsperre, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter (1) nach rechts drehen. Sie hören einen Ton. Die Batterie-LED (3) leuchtet konstant grün, wenn die Batterien betriebsbereit sind.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Technische Spezifikationen Nivelliergenauigkeit ± 3 mm/30 m Kompensation durch Pendel Kompensationsbereich ± 4° Arbeitsbereich bis zu 250-400 m im Radius mit dem Universal-Handempfänger PNLUD14 Laserklasse 2, Leistung unter 1 mW Laserdiode 635 nm (rot), 520 nm (grün) Horizontallinien Stromversorgung Li-Ionen-Akkus oder C-Batterien Betriebsdauer...
  • Seite 11 Überprüfung Transport und Reinigung Während des Transports und der Aufbewahrung sollte das Gerät in sei- ner Tasche oder Koffer sein. Säubern Sie besonders die Austrittsfenster der Laserstrahlen und vermeiden Sie dort Fusselbildung. Die Säuberung mit Reinigungs- und Lösungsmittel ist untersagt. Verwenden Sie anstatt ein weiches, feuchtes Tuch.
  • Seite 12: Wartung Und Reparatur

    Falls das Gerät defekt ist oder neu kalibriert werden muss, bringen Sie es bitte zu dem Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Falls Sie das Gerät nicht bei einem Händler gekauft haben, schicken Sie es bitte an: proNIVO Messgeräte Handels GmbH Servicezentrum Wasserburger Straße 7...
  • Seite 13: Recycling

    Recycling Geräte, Zubehör und die Verpackung sollen recycelt werden (Wieder- verwertung). Zum Recycling schicken Sie das Gerät bitte an: proNIVO Messgeräte Handels GmbH Wasserburger Straße 7 84427 Sankt Wolfgang Deutschland Es ist untersagt, das Gerät in den Restmüll zu werfen. Gemäß der Eu- ropäischen Richtlinie 202/96/EG über Altgeräte mit Elektronik und...
  • Seite 14 Mängel, die den normalen Gebrauch des Geräts nicht beeinträchtigen, gilt die Garantie nicht. 4) proNIVO behält sich das Recht vor, nach eigener Entscheidung das Gerät zu reparieren oder zu ersetzen. 5) Andere Ansprüche als die oben genannten werden nicht über die Garantie abgedeckt.
  • Seite 15 Notizen...
  • Seite 16: Laser Safety

    Laser safety Be sure to read and understand all instructions in this ma- nual before using the product. All labels on your laser are for your safety and must not be removed. Removing labels increases the risk of exposure to laser radiation. Do not throw this manual away.
  • Seite 17: Safety Notes For Chargers

    Laser safety Do not use your laser glasses as laser protection, but only for improving the laser visibility. The laser glasses do not provide protection against laser radiation. Do not use your laser glasses as sun glasses. Do not use it in traffic. The laser glasses do not provide UV protection and decrease the color perception.
  • Seite 18 Safety notes for chargers Do not put the charger on paper or other flammable materials. The heat of the charger can cause fire. Under abusive conditions liquids can leave the batteries. Avoid contact. If you are in contact with the liquid, clean with water. If the liquid is in contact with your eyes, seek medical attention.
  • Seite 19: Intended Use

    Intended use Intended use: The PNHLR/G is intended to determine and check hori- zontal lines. The device can be operated remotely. The laser detector is intended to localize laser beam sent out in pulse mode. Scope of delivery The laser series PNHLR/G has the following scope of delivery: Rotary laser PNHLR/G, target (red or green), laser glasses (red or green), rechargeable Li-Ionen battery with charger cable, transportati- on case and manual.
  • Seite 20: Power Supply

    Power Supply Charger plug Charger The laser can be operated with Alkaline batteries or rechargeable Li-Ion battery. The frame of delivery contains a rechargeable Li-Ion battery which can be charged inside the unit. 1. Open the battery compartment by pressing on the clip saying „open“ on the bottom side of the laser.
  • Seite 21 Please contact your dealer. If you did not purchase the instru- ment from a dealer, please contact proNIVO Messgeräte Handels GmbH. Alternative also Alkaline batteries can be used Use four C batteries and insert them in the battery compartment.
  • Seite 22 Usage As the unit is a measuring instrument, please avoid the following: - Drops and shocks - Wet storage - Extreme temperatures and temperature differences: do not leave the instrument in a car for a longer time. Allow the instrument to adjust to the environment temperature before putting it into operation.
  • Seite 23: Buttons And Leds

    Buttons and LEDs 1 – Power lever – On/Off and compensator lock 2 – Button for rotation speed 3 – Battery LED 4 – Out of level indicator Usage Unlock pendelum with turning the lever to the right. You hear a tone and the battery LED shines green constantly, if the batteries are ready for use.
  • Seite 24: Technical Specs

    Technical Specs Technical Specifications Leveling accuracy ± 3 mm/30 m Compensation by pendulum Self-leveling range ± 4° Working range Up to 250-400 m in radius with the universal detector PNLUD14 Laser class 2, output below 1 mW Laser diode 635 nm (rot), 520 nm (grün) Horizontal lines Power Supply Rechargeable Li-Ion batteries or...
  • Seite 25: Accuracy Check

    Accuracy check Transport and Cleaning During transportation and storage the unit should be in its case or bag. Please clean especially the surfaces at the exit opening of the laser. Avo- id fluff of fibres. Do not use cleaning agents or solvents. Use a moist, soft cloth.
  • Seite 26: Maintenance And Service

    If your instrument is defect or needs to be newly calibrated, please bring it to your dealer. If you did not purchase the instrument from a dealer, please send it to: proNIVO Messgeräte Handels GmbH Servicezentrum Wasserburger Straße 7 84427 Sankt Wolfgang Germany Do not open the instrument by yourself.
  • Seite 27 Recycling Recycling Instruments, accessories and the packaging should be recycled. For recycling please send the instrument to: proNIVO Messgeräte Handels GmbH Wasserburger Straße 7 84427 Sankt Wolfgang Germany Do not dispose of measuring tools into household waste! According the European Guideline 2002/96/EC for Waste Electrical and...
  • Seite 28 The liability for defects and legal rights remain untouched. 1) proNIVO is obliged to eliminate a defect of the instrument for free if the defect is caused verifiably by material or production failure within the warranty time.
  • Seite 29 Notice...
  • Seite 30 Messgeräte Handels GmbH Wasserburger Straße 7 84427 Sankt Wolfgang Deutschland/Germany Tel.: +49 (0)8085 930 530 Tax: +49 (0)8085 930 550 www.pronivo.de info@pronivo.de © by proNIVO Messgeräte Handels GmbH, 2018...

Inhaltsverzeichnis