Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DS4010 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DS4010:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
GB Drill
F
Perceuse
D
Bohrmaschine
I
Trapano
NL Boormachine
E
Taladro
P
Furadeira
DK Boremaskine
GR Τρυπάνι
DS4010
DS4011
DS5000
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DS4010

  • Seite 1 GB Drill Instruction Manual Perceuse Manuel d’instructions Bohrmaschine Betriebsanleitung Trapano Istruzioni per l’uso NL Boormachine Gebruiksaanwijzing Taladro Manual de instrucciones Furadeira Manual de instruções DK Boremaskine Brugsanvisning GR Τρυπάνι Οδηγίες χρήσεως DS4010 DS4011 DS5000...
  • Seite 3: Specifications

    Explanation of general view Switch trigger Clockwise Brush holder cap Lock button Drill chuck Screwdriver Counterclockwise Limit mark SPECIFICATIONS Model DS4010 DS4011 DS5000 Capacities Steel ..............13 mm 13 mm 16 mm Wood ..............36 mm 36 mm 36 mm –1 No load speed (min ) ...........
  • Seite 4: Functional Description

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- formed by Makita Authorized Service Centres, always using Makita replacement parts.
  • Seite 5 CAUTION: • These accessories or attachments are recommended EC Declaration of Conformity for use with your Makita tool specified in this manual. We Makita Corporation as the responsible manufac- The use of any other accessories or attachments might turer declare that the following Makita machine(s): present a risk of injury to persons.
  • Seite 6: Sp Écifications

    Rotation de travail Bouchon du porte-charbon Bouton de verrouillage Mandrin porte-foret Tournevis Rotation inversée Repère d’usure É CIFICATIONS Modèle DS4010 DS4011 DS5000 Capacités Acier ..............13 mm 13 mm 16 mm Bois ..............36 mm 36 mm 36 mm –1 Vitesse à...
  • Seite 7: Description Du Fonctionnement

    Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien ou les réglages doivent être effectués par un centre d’entretien Makita agréé, au moyen de pièces de rechange Makita.
  • Seite 8 Désignation de la machine : Perceuse un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou piè- N° de modèle / Type : DS4010, DS4011, DS5000 ces qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes sui-...
  • Seite 9: Technische Daten

    (Originale Anleitungen) Übersicht Elektronikschalter Rechtslauf Bürstenhalterkappe Schalterarretierung Bohrfutter Schraubendreher Linkslauf Verschleißgrenze TECHNISCHE DATEN Modell DS4010 DS4011 DS5000 Bohrleistung Stahl ..............13 mm 13 mm 16 mm Holz ..............36 mm 36 mm 36 mm –1 Leerlaufdrehzahl (min ) ........0 – 600 Gesamtlänge ............
  • Seite 10: Funktionsbeschreibung

    Bohrer in das Werkstück hineinzieht. lung zurückkehrt. Bohren in Metall Für Modell DS4010 (Abb. 1) Damit der Bohrer beim Anbohren nicht verläuft, ist die zu Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausü- bohrende Stelle mit einem Körner anzukörnen. Dann den bung auf den Elektronikschalter.
  • Seite 11 Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Modell-Nr./ Typ: DS4010, DS4011, DS5000 Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- der Serienproduktion entstammen und hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- den folgenden europäischen Richtlinien entspre- Kundendienststelle. chen: 2006/42/EG •...
  • Seite 12: Dati Tecnici

    Interruttore a grilletto Senso orario Tappo dei portaspazzole Bottone di bloccaggio Mandrino trapano Cacciavite Senso antiorario Segno limite DATI TECNICI Modello DS4010 DS4011 DS5000 Capacità Acciaio ..............13 mm 13 mm 16 mm Legno ..............36 mm 36 mm 36 mm –1...
  • Seite 13: Funzionamento

    Per mantenere la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione o regolazione dovrebbero essere eseguiti da un Centro di Assistenza Makita o da un Centro Auto- rizzato, sempre utilizzando ricambi Makita.
  • Seite 14 ATTENZIONE: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso Dichiarazione CE di conformità con l’utensile Makita specificato in questo manuale. Noi della Makita Corporation, come produttori L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un responsabili, dichiariamo che le macchine Makita rischio di lesioni alle persone.
  • Seite 15: Technische Gegevens

    Verklaring van algemene gegevens Trekschakelaar Rechtse draairichting Koolborstel dop Vastzetknop Boorkop Schroevedraaier Linkse draairichting Limietmarkering TECHNISCHE GEGEVENS Model DS4010 DS4011 DS5000 Capaciteiten Staal ..............13 mm 13 mm 16 mm Hout ..............36 mm 36 mm 36 mm –1 Toerental onbelast (min ) ........
  • Seite 16: Gebruik Van Het Gereedschap

    “OFF” positie terugkeert. Wanneer u begint te boren, gebeurt het dikwijls dat de Voor de model DS4010 (Fig. 1) boor slipt. Om dit te voorkomen slaat u tevoren met een Om de machine te starten, drukt u gewoon de trekscha- drevel een deukje in het metaal op de plaats waar u wilt kelaar in.
  • Seite 17 Alleen voor Europese landen onderhoudsbeurten of afstellingen te worden uitgevoerd EU-Verklaring van Conformiteit bij een erkend Makita Servicecentrum of Fabriekservice- centrum, en dit uitsluitend met gebruik van Makita ver- Wij, Makita Corporation, als de verantwoordelijke fabrikant, verklaren volgende Makita- vangingsonderdelen.
  • Seite 18: Especificaciones

    Rotación a la derecha Tapa del portaescobillas Botón de bloqueo Mandril Destornillador Rotación a la izquierda Marca de límite ESPECIFICACIONES Modelo DS4010 DS4011 DS5000 Capacidades Acero ..............13 mm 13 mm 16 mm Madera ............... 36 mm 36 mm 36 mm –1...
  • Seite 19: Montaje

    Centros Autorizados Perforación en madera o Servicio de Fábrica de Makita, empleando siempre Cuando efectúe una perforación en madera, los mejores repuestos Makita. resultados se obtendrán cuando se utilicen brocas de madera que estén equipados con un tornillo de guía.
  • Seite 20 Cumplen con las directivas europeas siguientes: Si necesita información más detallada sobre estos acce- 2006/42/EC sorios, consulte con su centro local de servicio de Makita. Y que están fabricadas de acuerdo con las normas o • Brocas documentos normalizados siguientes: •...
  • Seite 21 Rotação à direita Tampas do porta-escovas Botão de bloqueio Mandril Chave de parafusos Rotação à esquerda Marca limite ESPECIFICAÇÕES Modelo DS4010 DS4011 DS5000 Capacidades Aço ..............13 mm 13 mm 16 mm Madeira ............... 36 mm 36 mm 36 mm –1...
  • Seite 22: Descrição Funcional

    Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE do pro- duto, reparações, qualquer manutenção ou regulação deve ser executada por Serviços de Assistência Autori- zados da Makita, utilizando sempre peças de substitui- ção Makita.
  • Seite 23 Só para países Europeus PRECAUÇÃO: • Estes acessórios ou peças são recomendados para Declaração de conformidade CE utilização com a ferramenta Makita especificada neste Nós, a Makita Corporation, fabricante responsável, manual. A utilização de outros acessórios ou peças declaramos que a(s) seguinte(s) ferramenta(s) pode ser perigosa para as pessoas.
  • Seite 24 (Oprindelige anvisninger) Illustrationsoversigt Afbryderkontakt Med uret Kulholderdæksel Låseknap Borepatron Skruetrækker Mod uret Slidmarkering SPECIFIKATIONER Model DS4010 DS4011 DS5000 Kapacitet Stål ..............13 mm 13 mm 16 mm Træ ..............36 mm 36 mm 36 mm –1 Omdrejninger (min ) ..........0 – 600 Længde ..............
  • Seite 25 Tag de slidte kul ud, isæt de nye og fastgør derefter kulholderdækslerne. For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅLIDE- LIGHED bør reparationer, anden vedligeholdelse eller justeringer altid udføres af et Makita Service Center, idet der altid bør anvendes Makita reservedele.
  • Seite 26 FORSIGTIG: • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til EU-konformitetserklæring brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i Vi, Makita Corporation, erklærer, som den ansvarlige denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør fabrikant, at den (de) følgende Makita maskine(r): eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person-...
  • Seite 27: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Περιγραφή γενικής άποψης Σκανδάλη Δεξι στροφα Καπάκι θήκης καρβουνάκι Κουμπί κλειδώματος Σφιγκτήρας τρυπανιού Κατσαβίδι Αριστερ στροφα Οριακ σημάδι ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μοντέλο DS4010 DS4011 DS5000 Ικαν τητες Ατσάλι ..............13 χιλ. 13 χιλ. 16 χιλ. Ξύλο ..............36 χιλ. 36 χιλ. 36 χιλ. –1 Ταχύτητα...
  • Seite 28: Περιγραφη Λειτουργιασ

    επιστρέφει πίσω στη θέση “OFF”. τη μέσα στον σφιγκτήρα σο βαθιά μπορείτε. Για Μοντέλα DS4010 (Εικ. 1) Σφίξετε το σφιγκτήρα με το χέρι σας. Βάλτε το Για να ξεκινήσει το μηχάνημα τραβήχτε τη σκανδάλη σταυρ κλειδο στην κάθε μια απ...
  • Seite 29 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ • Βάζοντας υπερβολική πίεση πάνω στο μηχάνημα η ΠΡΟΣΟΧΗ: ταχύτητα του τρυπανίσματος δεν αυξάνεται. Στην • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται πραγματικ τητα αυτή η υπερβολική πίεση θα για χρήση με το εργαλείο Μάκιτα που καταστρέψει τη μύτη του τρυπανιού, μειώνοντας περιγράφτηκε...
  • Seite 30 υπεύθυνος κατασκευαστής, δηλώνει τι το/τα ακ λουθο(α) μηχάνημα(τα) της Makita: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Τρυπάνι Αρ. μοντέλου/ Τύπος: DS4010, DS4011, DS5000 είναι εν σειρά παραγωγή και συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες: 2006/42/ΕΚ και κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα...
  • Seite 32 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 884975-996...

Diese Anleitung auch für:

Ds4011Ds5000

Inhaltsverzeichnis