Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ribimex Ribitech PRBAT20/CC4 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Ribimex Ribitech PRBAT20/CC4 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Akku-schlagschrauber 20v
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v2-2018-12-20]
C
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traductions des instructions d'origine
B
EN
ATTERY
C
IT
HIAVI A
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
DE
A
B
EDIENUNGS
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
ES
A
TORNILLADOR DE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y MANTENIMIENTO
Réf. / Art. Nr.: PRBAT20/CC4 / 620409
PRBAT20/CC4 / 620409
C
S
B
LE A
HOC
UR
ATTERIE
-P
I
OWERED
MPACT
User and maintenance manual
Original instructions
I
B
MPULSI A
ATTERIA
-S
KKU
CHLAGSCHRAUBER
-
W
UND
ARTUNGSANLEITUNG
I
MPACTO A BATERIA
Traducción del manual original
20V
W
20V
RENCH
20V
20V
20V
Page 1 / 57
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ribimex Ribitech PRBAT20/CC4

  • Seite 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Seite 34 DE - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung I. Liste der Teile III. Sicherheitsanweisungen V. Betrieb II. Technische Daten IV. Erste Schritte VI. Wartung und Lagerung I. LISTE DER TEILE Siehe Abb. 1 II. TECHNISCHE DATEN Siehe Tabelle 1 III. SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Lesen Sie alle Hinweise aufmerksam durch. Eine Missachtung der nachstehenden Hinweise und Anweisungen kann Stromschläge, Brände und/oder schwere Verletzungen nach sich ziehen.
  • Seite 35: (A) Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Explosionsgefahr! Batterien vor Wärme und Feuer schützen. Nicht ins Feuer werfen. Nicht verbrennen. Schützen Sie die Umwelt: Werfen Sie Batterien nicht ins Wasser. Nicht in der Umwelt entsorgen. Maximale Umgebungstemperatur: 45°C Laden Sie das Akkupack immer bei einer Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +40°C auf.
  • Seite 36 c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an die Steckdose bzw. vor dem Einsetzen des Akkus, dem Aufnehmen oder Transportieren des Geräts, dass der Hauptschalter ausgeschaltet ist. Das Tragen von Elektrowerkzeugen mit einem Finger am Betriebsschalter oder das Anschließen von Elektrowerkzeugen bei eingeschaltetem Betriebsschalter stellt eine Unfallquelle dar.
  • Seite 37: (B) Zusätzliche Sicherheitspunkte Speziell Für Schlagschrauber

    c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von anderen Metallgegenständen wie etwa Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Kleinteilen aus Metall, die einen Kurzschluss zwischen den Kontakten verursachen können. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer hervorrufen. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten.
  • Seite 38: (C) Sicherheitsangaben Zum Ladegerät Und Zum Akku

    (C) Sicherheitsangaben zum Ladegerät und zum Akku Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegeräts und des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise am Ladegerät, Akku und Werkzeug. 1) Ladegerät a) Das Ladegerät darf nicht geöffnet oder zerlegt werden. Falls das Ladegerät auf den Boden gefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde, darf es nicht weiter verwendet und auch nicht repariert werden.
  • Seite 39: (D) Besondere Hinweise Zur Benutzung Des Geräts

    (D) Besondere Hinweise zur Benutzung des Geräts 1. Sie müssen sich mit der Bedienung und korrekten Anwendung des Gerätes vertraut machen. 2. Kinder und Passanten fernhalten Passanten nicht erlauben, das Werkzeug, das Netz- oder Verlängerungskabel anzufassen. Alle Passanten (besonders Kinder) sollten vom Werkzeug und vom Arbeitsbereich ferngehalten werden. Halten Sie das Gerät fern von Kindern oder deren Umgebung.
  • Seite 40: Erste Schritte

    Warnung! Abhängig von der jeweiligen Werkzeugverwendung können die Vibrationsemissionen im praktischen Einsatz des Elektrowerkzeugs von den Gesamtwertangaben abweichen. Es müssen Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners getroffen werden, die auf einer Einschätzung der Gefährdung unter den tatsächlichen Nutzungsbedingungen beruhen. (Zu berücksichtigen sind dabei alle Bestandteile eines Betriebszyklus, wie etwa die Zeiten, zu denen das Gerät ausgeschaltet ist, zu denen es im Leerlauf einschaltet ist sowie Einschaltzeiten).
  • Seite 41 Akku einsetzen und herausnehmen (Abb.2) a) Zum Einsetzen des Akkus: Schieben Sie den Akku (7) in das Fach im Griffstück (5). Achten Sie darauf, dass der Akku fest einrastet. b) Zum Herausnehmen des Akkus: Drücken Sie die Entriegelung (6) und ziehen Sie den Akku (7) aus dem Griffstück (5).
  • Seite 42: Betrieb

    V. BETRIEB 5.1- Bestimmungsgemäße Verwendung - Das Gerät ist für den Privatgebrauch in Innenräumen vorgesehen. - Das Gerät ist zum Schrauben mit Links- und Rechtslauf (innerhalb der werkzeugeigenen Grenzwerte) vorgesehen. - Das Werkzeug darf nicht für andere Zwecke benutzt werden, die über den Rahmen dieses Handbuchs hinausgehen.
  • Seite 43: Wartung Und Lagerung

    VI. WARTUNG UND LAGERUNG Schalten Sie vor jedem Werkzeugeingriff das Gerät aus, entnehmen Sie den Akku und ziehen Sie den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose. Erinnerung: Halten Sie das Gerät in einem guten Betriebszustand, führen Sie die regelmäßigen Wartungsarbeiten nach dem Betrieb des Geräts und vor dem Einlagern durch.
  • Seite 44 Explosionsdarstellung des Produkts zu fragen, indem Sie unsere Referenz und die Seriennummer oder Chargennummer auf dem Typenschild angebe. [*] STAV = Technische und Kundendienstabteilung STAV Kontaktdaten: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; nur in Frankreich) ; email : sav@ribimex.fr Website: www.ribimex.com...
  • Seite 55 Figures / Figures / Figure / Abb. / Figuras Photos et illustrations non contractuelles. Non-contractual photos and illustrations.. Foto e illustrazioni senza valore contrattuale. Fotos und Illustrationen nicht bindend sind. Fotos e ilustraciones no contractuales. Fig. 1 Pos. Mandrin carré Chuck (square drive) Eclairage LED LED light...

Inhaltsverzeichnis