Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FSE63607P Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSE63607P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FSE63607P
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
IT
Istruzioni per l'uso
Lavastoviglie
2
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FSE63607P

  • Seite 1 FSE63607P Benutzerinformation Geschirrspüler Istruzioni per l’uso Lavastoviglie USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. UMWELTTIPPS....................31 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    Ort, der den Wasserschläuche nicht zu Montageanforderungen entspricht. beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden How to install your 60 cm oder neue Geräte (Wasserzähler Dishwasher Sliding Hinge usw.) an das Gerät anschließen,...
  • Seite 6: Wartung

    • Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können. • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe,...
  • Seite 7: Produktbeschreibung

    DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Entfernen Sie das Türschloss, um zu entsorgen Sie es. verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. 3. PRODUKTBESCHREIBUNG Deckensprüharm Klarspülmittel-Dosierer Oberer Sprüharm Reinigungsmittel-Spender Unterer Sprüharm Besteckkorb Siebe Unterer Korb Typenschild Oberer Korb Salzbehälter...
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste Tasten EXTRAS Taste Delay Start Programmtaste AUTO Sense Display Auswahlleiste MY TIME 4.1 Display ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
  • Seite 9: Programmwahl

    DEUTSCH Anzeige Beschreibung Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“. Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock‐ nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“. 5. PROGRAMMWAHL 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die Das Programm AUTO Sense passt das...
  • Seite 10: Glasscare

    ExtraPower GlassCare ExtraPower verbessert die GlassCare verhindert, dass Spülergebnisse des ausgewählten empfindliches Ladegut, insbesondere Programms. Die Option erhöht die Glaswaren, beschädigt wird. Die Option Spültemperatur und die Programmdauer. verhindert schnelle Änderungen der Waschtemperatur des ausgewählten Programms und reduziert sie auf 45 °C.
  • Seite 11: Informationen Für Prüfinstitute

    DEUTSCH Programm Beladung Verschmut‐ Programmphasen EXTRAS der Spülma‐ zungsgrad schine Machine Zum Reinigen des Innen‐ • Reinigung 70 °C nicht zutreffend Care raums des Geräts. Siehe „Rei‐ • Zwischenspülen nigung und Pflege“. • Klarspülgang • AirDry Verbrauchswerte Wasser (l) Energie (kWh) Dauer (Min.) 1) 2) Programm...
  • Seite 12: Aufrufen Des Einstellmodus

    Nummer Einstellung Einstellmög‐ Beschreibung lichkeiten Klarspülerstufe Von Stufe 0A Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge bis Stufe 6A auf die benötigte Dosis. (Standardein‐ stellung: 4A) Endsignal Ein- oder Ausschalten des akustischen Off (Standard‐ Signals für das Programmende. einstellung) Autom. Tür of‐...
  • Seite 13: Ändern Einer Einstellung

    DEUTSCH Halten Sie zum Aufrufen des • Das Gerät kehrt zur Liste der Grundeinstellungen zurück. Einstellmodus gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt. 5. Halten Sie etwa 3 Die Kontrolllampen der Tasten Zurück, Sekunden gleichzeitig gedrückt, um OK und Weiter leuchten. den Einstellmodus zu beenden. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl Ändern einer Einstellung zurück.
  • Seite 14 Deutsche Was‐ Französische mmol/l Clarke-Gra‐ Wasserenthärter‐ serhärtegrade Wasserhärte‐ stufe (°dH) grade (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie bei diesem Grad kein Salz. Stellen Sie unabhängig von der Art des verwendeten Reinigungsmittels Wasserenthärter‐ Wassermenge (l) den richtigen Wasserhärtegrad ein,...
  • Seite 15 DEUTSCH 6.5 AirDry Alle in diesem Abschnitt genannten Verbrauchswerte AirDry verbessert die werden in Übereinstimmung Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür mit der derzeit geltenden öffnet sich automatisch während der Norm in Laborbedingungen Trocknungsphase und bleibt einen mit Wasserhärte 2,5mmol/l Spaltbreit geöffnet. (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß...
  • Seite 16: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    6.6 Tastentöne Optionen automatisch ausgewählt werden soll. Die Tasten des Bedienfelds machen ein Das Programm, das vor dem Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. Ausschalten des Geräts beendet wurde, Sie können diesen Ton ausschalten. wird gespeichert. Es wird dann nach dem Einschalten des Geräts automatisch...
  • Seite 17: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH VORSICHT! VORSICHT! Beim Befüllen des Dieses Fach (B) ist nur für Salzbehälters können Klarspülmittel vorgesehen. Wasser und Salz austreten. Füllen Sie es nicht mit Starten Sie nach dem Füllen Reinigungsmittel. des Salzbehälters umgehend das kürzeste VORSICHT! Programm, um Korrosion zu Verwenden Sie nur speziell verhindern.
  • Seite 18: Auswählen Und Starten Eines Programms Mit Der My Time Auswahlleiste

    1. Drücken Sie die Entriegelungstaste 2. Drücken Sie die Taste der Option, (A), um den Deckel zu öffnen (C). die Sie einschalten möchten. 2. Füllen Sie das Spülmittel (Gel, Pulver • Die Lampe der Taste leuchtet. oder Tabs) in das Fach (B).
  • Seite 19: Abbrechen Der Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    DEUTSCH 8.5 So verzögern Sie den das Gerät. Das Display zeigt die Restdauer des Programms an. Nach Programmstart dem Schließen der Tür wird der Waschgang am unterbrochenen 1. Wählen Sie ein Programm. Programmpunkt fortgesetzt. 2. Drücken Sie wiederholt, bis auf dem Display die gewünschte Wenn Sie die Tür während des Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen...
  • Seite 20: Tipps Und Hinweise

    9. TIPPS UND HINWEISE 9.1 Allgemeines – Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Beachten Sie die folgenden Hinweise, Klarspülmittel. um optimale Reinigungs- und – Prüfen Sie, ob die Einstellung des Trocknungsergebnisse im täglichen Wasserenthärters der Härte der Gebrauch sicherzustellen.
  • Seite 21: Vor Dem Programmstart

    DEUTSCH Klarspülmittels beeinträchtigt die • Die richtige Geschirrspülmittelmenge Trocknungsergebnisse. Die wird verwendet. Verwendung von zu viel Klarspülmittel 9.5 Beladen der Körbe führt zu bläulichen Schleiern auf den Gegenständen. • Nutzen Sie immer den gesamten • Vergewissern Sie sich, dass der Platz der Körbe.
  • Seite 22: Reinigung Und Pflege

    10. REINIGUNG UND PFLEGE 10.2 Reinigung der WARNUNG! Innenseiten Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie • Reinigen Sie den Innenraum des den Netzstecker aus der Geräts mit einem weichen, feuchten Steckdose, bevor Tuch. Wartungsarbeiten mit • Benutzen Sie keine Scheuermittel,...
  • Seite 23: Reinigen Der Siebe

    DEUTSCH 10.4 Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde 4. Reinigen Sie die Siebe. Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10.5 Reinigen der Siebe Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen. 5.
  • Seite 24: Reinigung Des Unteren

    VORSICHT! 3. Drücken Sie den Sprüharm nach Eine falsche Anordnung der unten, um ihn wiedereinzusetzen. Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. 10.6 Reinigung des unteren Sprüharms Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
  • Seite 25 DEUTSCH Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. Der Deckensprüharm ist innen an der Oberseite des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert. 3. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z.
  • Seite 26: Problembehebung

    Uhrzeigersinn, um ihn am Achten Sie darauf, dass das Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Montageelement einrastet. 11. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
  • Seite 27 DEUTSCH Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Das Aqua-Control-System • Schließen Sie den Wasserhahn. ist eingeschaltet. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß Auf dem Display wird i30 an‐ installiert ist. gezeigt. • Achten Sie darauf, die Körbe wie in der Bedienungsan‐ leitung beschrieben zu beladen.
  • Seite 28 Störungs- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung Die Restlaufzeit im Display • Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge‐ wird erhöht und springt fast mäß. bis zum Ende der Pro‐ grammdauer. Aus der Gerätetür tritt ein • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die wenig Wasser aus.
  • Seite 29: Die Geschirrspül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH etwa 3 Sekunden gleichzeitig Das Gerät kehrt zum gedrückt. Programmwahlmodus zurück. 11.2 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache und Lösung Schlechte Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. •...
  • Seite 30 Problem Mögliche Ursache und Lösung Rostspuren am Besteck. • Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe „Wasserenthärter“. • Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusammen in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silber- und Edelstahlteile nicht zusammen ein.
  • Seite 31: Technische Daten

    DEUTSCH Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. 12. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Spannung (V) 200 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) 50 - 60 Druck der Wasserversorgung bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 10 MPa (Mindest- und Höchstwert)
  • Seite 32 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE.............. 61 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
  • Seite 33: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 34 Case di campagna, cucine di negozi, uffici e altri – ambienti di lavoro clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri – ambienti residenziali; Non modificare le specifiche tecniche • dell'apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e •...
  • Seite 35: Istruzioni Di Sicurezza

    (misuratori www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà How to install your 60 cm trasparente e limpida. Dishwasher Sliding Hinge •...
  • Seite 36: Smaltimento

    • Se il tubo di carico è danneggiato, pompe di calore, tubazioni e relative chiudere immediatamente il rubinetto attrezzature, compresi tubi flessibili, e scollegare la spina dalla presa valvole, filtri e acquastop, parti elettrica. Contattare il Centro di strutturali e interne relative ai gruppi...
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello a soffitto Contenitore del brillantante Mulinello superiore Erogatore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta identificativa Cestello superiore Contenitore del sale Ventilazione dell’aria 3.1 Beam-on-Floor • La spia rossa lampeggia quando l'apparecchiatura presenta un guasto.
  • Seite 38: Pannello Di Controllo

    4. PANNELLO DI CONTROLLO Tasto On/Off / Tasto reset EXTRAS tasti Delay Start tasto AUTO Sense pulsante program Display MY TIME Barra di selezione 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico.
  • Seite 39: Selezione Del Programma

    ITALIANO 5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA 5.1 MY TIME cestelli. Regola la temperatura e la quantità di acqua oltre che la durata del MY TIME la barra di selezioone consente lavaggio. di selezionare un ciclo di lavaggio adatto in base alla durata del programma. 5.3 EXTRAS Sarà...
  • Seite 40: Panoramica Dei Programmi

    5.4 Panoramica dei programmi Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Quick Stoviglie, po‐ Fresco • Lavaggio a 50 °C • ExtraPower sate • Risciacquo interme‐ • GlassCare • SprayZone • Risciacquo finale a 45 °C •...
  • Seite 41: Valori Di Consumo

    ITALIANO Programma Carico lava‐ Grado di Fasi del programma EXTRAS stoviglie sporco Machine Ca‐ Per la pulizia interna dell'appa‐ • Pulizia a 70 °C non applicabile recchiatura. Vedere il capitolo • Risciacquo interme‐ “Pulizia e cura”. • Risciacquo finale • AirDry Valori di consumo Acqua (l)
  • Seite 42: Modalità Impostazione

    Numero Impostazione Valori Descrizione Livello brillan‐ Dal livello 0A al Regolare il livello del brillantante a seconda tante livello 6A (valo‐ del dosaggio necessario. re predefinito: Segnale di fine Attivare o disattivare il segnale acustico per ciclo Off (valore pre‐...
  • Seite 43 ITALIANO Come accedere alla modalità 4. Premere OK per confermare l'impostazione. impostazione • La nuova impostazione è stata memorizzata. Sarà possibile accedere alla modalità • L'apparecchiatura torna all'elenco impostazione prima di avviare un impostazioni di base. programma. Non sarà possibile accedere 5.
  • Seite 44 Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi di Livello dell’addol‐ (°dH) (°fH) Clarke citore dell'acqua 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8...
  • Seite 45 ITALIANO 6.5 AirDry Tutti i valori di consumo menzionati in questa AirDry migliora i risultati di asciugatura. sezione sono determinati in Lo sportello si apre automaticamente linea con lo standard durante la fase di asciugatura e resta attualmente applicabile in socchiuso.
  • Seite 46: Tono Dei Tasti

    6.6 Tono dei tasti L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione I pulsanti sul pannello dei comandi apparecchiatura. Viene poi selezionato emettono un suono simile a un clic automaticamente dopo l'attivazione quando vengono premuti. Sarà possibile dell'apparecchiatura. disattivare questo suono.
  • Seite 47: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Lo scomparto (B) è per il fuoriuscire dal contenitore solo brillantante. Non del sale durante il riempirlo con detersivo. riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del ATTENZIONE! sale, avviare Utilizzare solo prodotti immediatamente il brillantanti specifici per programma più...
  • Seite 48 1. Premere il tasto di sgancio (A) per 2. Premere il tasto dedicato dell'opzione aprire il coperchio (C). che si desidera attivare. 2. Versare il detersivo (gel, in polvere o • La spia associata al tasto è in pastiglie) nello scomparto (B).
  • Seite 49: Come Annullare Un Programma In Corso

    ITALIANO 8.5 Come ritardare l'avvio di messo in pausa. Sul display compare la durata del programma. Dopo aver chiuso un programma lo sportello, il ciclo di lavaggio riprende dal punto in cui era stato interrotto. 1. Selezionare un programma. 2. Premere ripetutamente finché...
  • Seite 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 9.1 Generale preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua. I seguenti suggerimenti garantiranno una – Seguire le istruzioni nel capitolo pulizia e risultati di asciugatura quotidiani "Pulizia e cura". ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
  • Seite 51 ITALIANO 9.3 Cosa fare se non si • Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono desidera utilizzare più il effettivamente essere lavati in detersivo in pastiglie lavastoviglie. multifunzione • Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro Prima di iniziare ad usare separatamente e rame in quanto potrebbero creparsi, detersivo, sale e brillantante completare deformarsi, scolorirsi o rompersi.
  • Seite 52: Manutenzione E Pulizia

    10. MANUTENZIONE E PULIZIA 10.2 Pulizia interna AVVERTENZA! Prima di eseguire qualunque • Pulire l'interno dell'apparecchiatura intervento diverso dall'avvio con un panno morbido umido. del programma Machine • Non usare prodotti abrasivi, spugnette Care, disattivare abrasive, utensili affilati, agenti chimici l'apparecchiatura ed estrarre forti, smacchiatori o solventi.
  • Seite 53 ITALIANO 5. Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o 1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario attorno al bordo della vasca di e rimuoverlo. raccolta. 6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
  • Seite 54 ATTENZIONE! Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura. 10.6 Pulizia del mulinello inferiore Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori. 10.7 Pulizia del mulinello...
  • Seite 55 ITALIANO 1. Spostare il cestello superiore sul livello inferiore per raggiungere il 4. Per re-installare il mulinello, premere mulinello superiore con maggiore il mulinello stesso verso l'alto e facilità. contemporaneamente ruotarlo in 2. Per staccare il mulinello (C) dal tubo senso anti-orario fino a che non si di erogazione (A), ruotare l’elemento blocca in posizione.
  • Seite 56: Risoluzione Dei Problemi

    11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI La maggior parte dei possibili AVVERTENZA! problemi è risolvibile senza il bisogno Una riparazione scorretta di contattare il Centro Assistenza dell’apparecchiatura Autorizzato. potrebbe costituire un Rimandiamo alla tabella qui di seguito pericolo per la sicurezza per informazioni sui possibili problemi.
  • Seite 57 ITALIANO Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione Malfunzionamento del sen‐ • Assicurarsi che i filtri siano puliti. sore di rilevamento del livel‐ • Spegnere e accendere l’apparecchiatura. lo dell’acqua. Il display visualizza i41 - i44. Malfunzionamento della •...
  • Seite 58 Problema e codice di allar‐ Possibile causa e soluzione Piccola perdita dallo sportel‐ • L’apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allenta‐ lo dell’apparecchiatura. re o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • Lo sportello dell’apparecchiatura non è centrato sulla vasca.
  • Seite 59 ITALIANO 11.2 I risultati di lavaggio e asciugatura delle stoviglie non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione Risultati di lavaggio insoddi‐ • Fare riferimento a “Utilizzo quotidiano”, “Consigli e sfacenti. suggerimenti” e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello. •...
  • Seite 60: Informazioni Tecniche

    Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di deter‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all’interno del sivo all’interno del contenitore contenitore e l’acqua non è riuscita a eliminarla. al termine del programma. • L’acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenitore.
  • Seite 61: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Tensione (V) 200 - 240 Collegamento elettrico Frequenza (Hz) 50 - 60 Pressione di alimentazione bar (minimo e massimo) 0.5 - 10 dell'acqua MPa (minimo e massimo) 0.05 - 1.0 Collegamento dell'acqua max 60°C Acqua fredda o acqua calda Capacità...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis