Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CCT
Air Conditioner
INSTRUCTIONS
Version 1.0
Klimagerät
GEBRAUCHSANLEITUNG
Version 1.0
Кондиционер воздуха
РУКОВОДСТВО
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Версия 1.0
CONTRACOR GmbH
42327 Wuppertal
Germany
Art. 30 305

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Contracor CCT 30 305

  • Seite 1 Air Conditioner INSTRUCTIONS Version 1.0 Klimagerät GEBRAUCHSANLEITUNG Version 1.0 Кондиционер воздуха РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Версия 1.0 Art. 30 305 CONTRACOR GmbH 42327 Wuppertal Germany...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Objectives, field of application and conditions for use 1.1. Limitation of usage 1.2. Usage 2. Installing the Contracor CCT Air Conditioner 2.1 By using of Contracor blast helmet 2.2 By using of North Safety blast helmets 3. Prior to use 4.
  • Seite 3: Objectives, Field Of Application And Conditions For Use

    COMMANDER PANORAMA COMFORT The air flow regulator in the selected blast helmet needs to be replaced by the Contracor CCT Air Conditioner. The CCT Air Conditioner is used in a working environment where protection of the respiratory organs, face and head is required against ricocheting medium, particles, mists, vapors and gasses.
  • Seite 4: Limitation Of Usage

    1.1 Limitation of usage The Contracor CCT Air Conditioner should at all times be used in combination with a blast helmet with integrated air flow indicator. Before the first use of the equipment, the rapid removal of the gear needs to be practiced.
  • Seite 5: Usage

    1.2 Usage Safe use of the Contracor CCT Air Conditioner is solely guaranteed when used in combina- tio n with Contracor or North Safety blast helmets. Always comply with the instructions contained in this users manual for the chosen blast helmet.
  • Seite 6: By Using Of North Safety Blast Helmets

    Put Contracor CCT Air Conditioner on the belt with desired air outlet nipple on the top. The red nipple supplies warmed breathing air, and cooled breathing air flows through the blue hose nipple. BLUE Place the hose piece, supplied with Contracor CCT Air Conditioner, over the connection nipple one side and over the desired air outlet nipple other side.
  • Seite 7 Remove the original hose clamp, slide the buckle from the belt and store these together with the original regulator. Put Contracor CCT Air Conditioner on the belt with desired air outlet nipple on the top. The red nipple supplies warmed breathing air, and cooled breathing air flows through the blue hose nipple.
  • Seite 8: Prior To Use

    Adjust the operating pressure on the BAF airline filter to a minimum of 4.5 bar. Connect the Contracor CCT Air Conditioner via the brathing air supply hose to the BAF airline filter system. Make sure that the Contracor CCT Air Conditioner is correctly secured to the belt, that the helmet connection of the hose for the breathing air is not leaking, and that the hose is sufficiently secured against inadvertent release.
  • Seite 9: After Use

    6. Cleaning and disinfecting After each use, clean the outside of the Contracor CCT Air Conditioner, using water and a mild detergent (e.g. EW 80 from Tremonia Chemie, Dortmund). Then, wipe thoroughly clean with a cloth soaked in clean water. Do not use any solvents. Using compressed air to blow clean the coupling and the regulator.
  • Seite 10: Maintenance Schedule

    Checking hose system for leakage: Adjust the supply pressure to 0.5 bar and then connect the blast helmet to the BAF airline filter system, via the Contracor CCT Air Conditioner and the breathing air supply hose. Using a suitable device, pinch the black air hose, interrupting the supply to the blast helmet.
  • Seite 11: Technical Specifications

    The air flow from the cold side will then reduce suddenly. Switch off the Contracor CCT Air Conditioner. After a few minutes, the Contracor CCT Air Conditioner will have thawed out, allowing the work to recommence. Reduce the supply pressure or change the position of the regulator valve;...
  • Seite 12: General

    14. Guarantee CONTRACOR will repair or, if necessary, replace this product free of charge in the event of a material or manufacturing defect within 12 months of the purchase date, provided that the product has only been subjected to normal usage in accordance with the user manual.
  • Seite 13 Inhaltsverzeichnis 1. Verwendungszweck und Einsatzvoraussetzung 1.1. Einschränkung der Verwendung 1.2. Gebrauch 2. Installieren des Contracor CCT Klimagerates 2.1 Bei Verwendung mit Contracor Strahlhelm 2.2 Bei Verwendung mit North Safety Strahlhelm 3. Vor dem Gebrauch 4. Während des Gebrauchs 5. Nach dem Gebrauch 6.
  • Seite 14: Ziele, Anwendungsbereiche Und Bedingungen Fur Den Gebrauch

    1. Ziele, Anwendungsbereiche und Bedingungen fur den Gebrauch Das Contracor CCT Klimagerat ist ein Gerat, das die Temperatur der zugefuhrten Atem- luft um ca. 20 °C abkuhlen bzw. erwarmen und somit die Arbeitsbedingungen fur den Benutzer angenehmer gestalten kann. CCT Air Klimagerat wird mit Contracor Strahlhelm Comfort oder North Safety Strahlhelme Commander und Panorama verwendet.
  • Seite 15: Einschränkung Der Verwendung

    1.1 Einschränkung der Verwendung Die Benutzung des Contracor CCT Klimagerates hat immer in Kombination mit einem Strahlerschutzhelm mit Luftstromanzeige zu erfolgen. Vor dem ersten Gebrauch ist das schnelle Absetzen des Systems zu uben. Das System darf ausschlieslich von geschulten Personen benutzt werden, die sich der Gefahren der von Ihnen ausgefuhrten Arbeiten in vollem Umfang bewusst sind.
  • Seite 16: Gebrauch

    Klimagerat garantiert werden. Arbeiten Sie immer entsprechend den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung und der Gebrauchsanweisung des verwendeten Strahlhelms. Dies garantiert die Sicherheit fur den Benutzer und den optimalen Betrieb des Contracor CCT Klimagerates. 2. Installieren des Contracor CCT Klimagerates 2.1 Bei der Verwendung mit dem Contracor Comfort Strahlhelm Trennen sie den Atemluftregler von der Luftzufuhr.
  • Seite 17: Bei Verwendung Mit North Safety Strahlhelm

    Befestigen sie dann das Contracor CCT Klimagerät so am Gurt, dass der gewünschte Anschluss nach oben zeigt. Der rote Anschluss liefert erwärmte Atemluft und durch den blauen Schlauchanschluss fließt gekühlte Atemluft. BLAU Schieben sie das mitgelieferte Schlauchstück mit einem Ende über den Nippel am Helm- schlauch und mit dem anderen über den gewünschten Anschlussnippel am Klimagerät.
  • Seite 18 Entfernen sie die Schlauchschelle und ziehen sie die Befestigung vom Gürtel ab. Lagern sie diese Teile zusammen mit dem Originalregler. Befestigen sie dann das Contracor CCT Klimagerät so am Gurt, dass der gewünschte Anschluss nach oben zeigt. Der rote Anschluss liefert erwärmte Atemluft und durch den blauen Schlauchanschluss fließt gekühlte Atemluft.
  • Seite 19: Vor Dem Gebrauch

    Den Betriebsdruck des BAF Atemluftfilters auf minimal 4,5 bar einstellen. Das Contracor CCT Klimagerat mit einem Pressluftschlauch an den BAF Atemluftfilter anschließen. Dafur sorgen, dass das Contracor CCT Klimagerat korrekt am Gurtel befestigt und der Anschluss am Atemluftschlauch zum Strahlhelm leckfrei und ausreichend gegen unbeabsichtigtes Losen gesichert ist. Das Contracor CCT Klimagerat bei der ersten Inbetriebnahme mindestens drei Minuten probe- laufen lassen.
  • Seite 20: Nach Dem Gebrauch

    Verunreinigungen in die offenen Schlauchverbindungen gelangen konnen. Die Anweisungen fur den gewahlten Strahlhelm befolgen. Das Contracor CCT Klimagerat wie in den Kapitel «Reinigung und Desinfektion» und «Wartung und Prufung» beschrieben reinigen und kontrollieren. Das Schlauchsystem auf Dichtheit kontrollieren. Die Funktion des Systems uberprufen.
  • Seite 21: Instandhaltungsfristen

    Reinigung und Desinfektion des gesamten Gerates. Funktions- und Dichtheitsprufung des gesamten Systems. Reinigung und Desinfektion des Atemluftanschlusses. Die Anweisungen fur den gewahlten Contracor CCT Strahlhelm befolgen. 8. Lagerung Das System nach Gebrauch und Reinigung an einem kuhlen, trockenen und dunklen Ort lagern.
  • Seite 22: Technische Spezifi Kationen

    Gerauschdampfer an der kalten Seite einfriert. Der Luftstrom aus dem kalten Auslass kann dann plotzlich geringer werden. Das VORTEX Klimagerat abschalten. Nach ein paar Minuten ist das Contracor CCT Klimagerat abgetaut und kann die Arbeit fortgesetzt werden. Um ein erneutes Einfrieren zu verhindern, den Eingangsdruck reduzieren oder die Stellung des Luftregelventils andern.
  • Seite 23: Allgemein

    Verbindung mit Reparaturen des Produkts, die nicht durch uns oder in unserem Auftrag durchgeführt worden sind. Unsere allgemeinen Geschäfts- und Lieferbedingungen sind für alle Geschäfte zutreffend. CONTRACOR ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern und behält sich das Recht vor, die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Spezifika- tionen ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
  • Seite 24 Содержание 1. Назначение, область применения и условия использования 1.1. Ограничение применения 1.2. Эксплуатация 2. Установка кондиционера воздуха CCT компании Contracor 2.1 С использованием шлема Comfort компании Contracor 2.2 При использовании шлемов компании North Safety: 3. Перед эксплуатацией 4. В ходе эксплуатации...
  • Seite 25: Назначение, Область Применения И Условия Использования

    1. Назначение, область применения и условия использования Кондиционер воздуха Contracor CCT – это устройство, позволяющее повысить или понизить температуру подаваемого воздуха прибл. на 20 °C, улучшая, тем самым, условия работы оператора. Кондиционер воздуха CCT может использоваться со шлемами для струйной обработки - Comfort компании...
  • Seite 26: Ограничение Применения

    1.1 Ограничение применения Кондиционер воздуха CCT компании Contracor должен всегда использоваться в сочетании со встроенным в шлем индикатором минимального объема подаваемого воздуха. Перед первым использованием средств индивидуальной защиты, необходимо потренироваться быстро его снимать. Кондиционер ССТ может использоваться исключительно обученным персоналом, полностью...
  • Seite 27: Эксплуатация

    Все ограничения по использованию, относящиеся к выбранному шлему, остаются в силе. 1.2 Эксплуатация Безопасное использование кондиционера воздуха CCT компании Contracor гарантируется исключительно при использовании со шлемами компаний Contracor или North Safety. Необходимо всегда соблюдать указания, содержащиеся в настоящем руководстве пользователя для выбранного шлема. Это гарантирует безопасность пользователя и...
  • Seite 28: При Использовании Шлемов Компании North Safety

    Поместить кондиционер воздуха CCT компании Contracor на пояс нужным выходным воздушным штуцером вверх. Красный штуцер подает нагретый воздух для дыхания, а охлажденный воздух для дыхания поступает через синий штуцер для шланга. КРАСНЫЙ СИНИЙ Установить отрезок шланга, поставляемый с кондиционером воздуха CCT компании...
  • Seite 29 Удалить хомут шланга, сдвинуть застежку ремня и хранить их вместе с оригинальным регулятором. Поместить кондиционер воздуха CCT компании Contracor на пояс нужным выходным воздушным штуцером вверх. Красный штуцер подает нагретый воздух для дыхания, а охлажденный воздух для дыхания поступает через синий штуцер для шланга.
  • Seite 30: Перед Эксплуатацией

    компрессором опасных веществ через входное отверстие для воздуха исключено. Отрегулировать рабочее давление на воздушном фильтре BAF до минимума 4,5 бар. Подключить кондиционер воздуха CCT компании Contracor через шланг воздуха для дыхания к фильтрующей системе воздуха BAF. Убедиться, что кондиционер воздуха CCT компании Contracor правильно закреплен...
  • Seite 31: После Эксплуатации

    6. Очистка и дезинфекция После каждого использования следует мыть кондиционер воздуха CCT компании Contracor, используя воду и мягкое моющее средство (например, EW 80 компании Tremonia Chemie, г. Дортмунд). Затем тщательно протереть чистой тканью, смоченной чистой водой. Недопустимо использовать любые растворители. Используя сжатый воз- дух, продуть...
  • Seite 32: График Обслуживания

    Проверка системы шлангов на отсутствие утечек: установить давление подачи на 0,5 бар, а затем подключить шлем к фильтрующей системе воздуха BAF через кондицио- нер воздуха CCT компании Contracor и шланг подачи воздуха для дыхания. Используя подходящее устройство, зажать черный воздушный шланг, прерывая подачу воздуха...
  • Seite 33: Технические Характеристики

    к замерзанию звукопоглотителя на холодной стороне. Поток воздуха с холодной стороны при этом внезапно уменьшается. Отключить кондиционер воздуха CCT компании Contracor. Через несколько минут кондиционер воздуха CCT компании Contracor оттает, и работу можно будет возобновить. Уменьшить давление подачи или изменить положение регуляторного клапана, чтобы избежать повторного за- мерзания.
  • Seite 34: Запасные Части

    назначения и/или от несоблюдения или неполного выполнения инструкций, содержащихся в этом руководстве, и/или от ремонта шлема, который не был выполнен CONTRACOR или от имени CONTRACOR. CONTRACOR непрерывно стремится улучшить свои продукты и оставляет право на внесение изменений в спецификацию, упомянутую в данном руководстве, без предварительного уведомления.

Inhaltsverzeichnis