Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

EN
PALADIUM OFFICE CHAIR
PARTS LIST + ASSEMBLY
The diagram can be found at the end of this document
ADJUSTMENT
1. Seat Tilt Adjustment
Pull lever out and allow the chair to tilt backwards.
Regress lever and lock tilt function.
2. Seat Height Adjustment
To raise the seat, pull handle upwards and raise your body up slightly
to allow the chair to raise to the desired height. To low the seat, pull
handle upwards and apply weight downwards on the seat
3. Tilt Tension Control Knob
Turn knob clockwise to increase tilt tension.
Turn knob countet-clockwise to decrease tilt tension.
TECHNICAL SPECIFICATION
Model
Colour:
Seat
• Black
Base
• Chrome
Material:
Seat
Simulated leather
Base
Aluminium
Armrest
Aluminium
EN standard
EN 1335, EN 1021
Back height
83 cm
Seat width
53 cm
Seat depth
53.5 cm
Seat/back foam density
30 kg_m3 / 24 kg_m3
Type of base
Nylon + Polyurethane castors x 5
Castor Ø
65 mm
INSTRUCTIONS
To use your chair to best effect, keep upright in a sitting position,
keeping a 90° angle between the back and the seat, while adjusting
the slope of the back to a maximum of 105° in order to balance it and
reduce pressure on the spinal column.
Office use: 5 hours a day.
Type of floor:
• Flexible castors for hard floors (wood, tiles, parquets, etc.)
• Hard castors for more flexible floors (fitted carpet, lino-
leum, rug, etc.).
Cleaning: Use a brush or vacuum cleaner
The screws and fixings must be checked at least quarterly.
Avoid using the chair close to cables, stairs, doors and heat
sources.
Avoid placing your feet on the base.
A140989
NL
PALADIUM MANAGERSTOEL
Het schema vindt u aan het eind van dit document
1. Aanpassing van de kanteling van de zetel
Druk de kantelhendel naar de buitenkant en laat de zetel naar achter
kantelen.
Plaats de hendel terug en vergrendel zodoende de kanteling.
2. Aanpassing van de zetelhoogte
Om de zetel te verhogen, de hendel omhoog trekken en je lichaam lichtjes
oplichten zodat de zetel naar de gewenste hoogte kan stijgen. Om de zetel
te laten zakken, de hendel naar boven trekken en neerwaartse druk zetten
op de zetel.
3. Controleknop kanteldruk
Draai de knop in wijzerrichting om de kanteldruk te vergroten.
Draai de knop in tegenwijzerrichting om de kanteldruk te verlagen.
A140989
Model
Kleur:
Zitting
Basis
Materiaal:
Zitting
Basis
Armsteun
EN standaard
Rughoogte
Zetelbreedte
Zeteldiepte
Schuimdichtheid zetel/rug :
Type basis
Wieltjes Ø
Voor een optimaal gebruik van de zetel, best rechtop zitten in
een hoek van 90° tussen rug en zitting en de helling van de rug
aanpassen tot maximaal 105° voor een goed evenwicht en om de
druk op de wervelkolom te verminderen.
Kantoorgebruik: 5 uur per dag.
Type vloer:
• Flexibele wieltjes voor harde vloeren (hout, tegels, parket
enz.)
• Harde wieltjes voor flexibelere vloeren (vast tapijt, lino-
leum, matten enz.).
Reiniging: Gebruik een borstel of stofzuiger.
De schroeven en bevestigingen moeten minstens elk kwartaal
gecontroleerd worden.
Vermijd het gebruik van een stoel in de buurt van kabels, trappen,
deuren en warmtebronnen.
Plaats je voeten bij voorkeur niet op de basis.
ONDERDELENLIJST + MONTAGE
AANPASSING
TECHNISCHE SPECIFICATIES
A140989
• Zwart
• Chroom
Imitatieleer
Aluminium
Aluminium
EN 1335, EN 1021
83 cm
53 cm
53.5 cm
30 kg_m3 / 24 kg_m3
Nylon + Polyurethaan wieltjes x 5
65 mm
INSTRUCTIES
EN
NL
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide utilisateur
PT
Guia do utilizador
ES
Guía de usuario
IT
Manuale dell'utente
NO
Brukerveiledning
SV
FI
HU
Felhasználói útmutató
SK
Návod na použitie
PL
Instrukcja użytkowania
DA
Brugervejledning
CS
Návod k použití
www.manutan.com
DE
PALADIUM CHEFSESSEL
EINZELTEILE + MONTAGE
Die Zeichnung findet sich am Ende dieses Dokuments
1. Einstellen der Sitzneigung
Ziehen Sie den Hebel heraus und lassen Sie den Stuhl nach hinten neigen.
Lassen Si8e den Hebel zurückfahren und die Sitzneigung ist eingestellt.
2. Einstellen der Sitzhöhe
Um den Sitz anzuheben, ziehen Sie den Griff nach oben und heben Ihren
Körper leicht an, sodass sich der Stuhl bis zur gewünschten Höhe heben
kann. Um den Sitz nach unten zu bewegen, ziehen Sie den Hebel nach oben
und drücken Sie den Stuhl mit Ihrem Gewicht nach unten.
3. Steuerknopf für den Widerstand der Rückenlehne
Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu erhöhen.
Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Widerstand zu
senken.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Modell
Farbe:
Sitz
Gestell
Material
Sitz
Gestell
Armlehne
EN-Norm:
Höhe der Rückenlehne :
Breite des Sitzes
Tiefe des Sitzes
Schaumdichte Sitz/Rückenlehne
Gestelltyp
Rollen-Ø
BEDIENUNGSANLEITUNG
Um Ihren Stuhl bestmöglich zu nutzen, setzen Sie sich aufrecht hin,
halten Sie zwischen Ihrem Rücken und dem Sitz einen Winkel von
90°, während Sie die Rückenneigung auf höchstens 105° einstellen,
um diesen auszugleichen und den Druck auf die Wirbelsäule zu
reduzieren.
Nutzung im Büro: 5 Stunden pro Tag.
Bodenart:
• Flexible Rollen für harte Böden (Holz, Fliesen, Parkett usw.)
• Harte Rollen für flexiblere Böden (Teppichboden, Linoleum,
Läufer usw.)
Reinigung: Verwenden Sie eine Bürste oder einen
Staubsauger.
Die Schrauben und Muttern sollten mindestens einmal im
Vierteljahr überprüft werden.
Vermeiden Sie die Nutzung des Stuhls in der Nähe von
Kabeln, Treppenstufen, Türen und Heizquellen.
Vermeiden Sie es, Ihre Füße auf dem Gestell abzustellen.
User Guide
Gebruikersgids
Instruktioner
Käyttöopas
EINSTELLEN
A140989
• Schwarz
• Chrom
Kunstleder
Aluminium
Aluminium
EN 1335, EN 1021
83 cm
53 cm
53.5 cm
30 kg_m3 / 24 kg_m3
Nylon + Polyurethane rollen
x 5
65 mm

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manutan A140989

  • Seite 1 Brukerveiledning Instruktioner Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A140989 www.manutan.com PALADIUM OFFICE CHAIR PALADIUM MANAGERSTOEL PALADIUM CHEFSESSEL PARTS LIST + ASSEMBLY ONDERDELENLIJST + MONTAGE EINZELTEILE + MONTAGE The diagram can be found at the end of this document...
  • Seite 2 Gire el mando en el sentido contrario a las agujas del reloj para dis- diminuir a tensão de inclinação. tension d’inclinaison. minuir la tensión de la basculación. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo A140989 Modèle A140989 Modelo A140989 Cor: Coloris : Color: •...
  • Seite 3 Ruotare la manopola in senso antiorario per allentare la tensione Vri knotten mot klokka for å redusere vippens spenning. Vrid reglaget moturs för att minska lutningsspänningen. di inclinazione. TEKNISKE SPESIFIKASJONER TEKNISK SPECIFIKATION SPECIFICHE TECNICHE Modell A140989 Modell A140989 Modello A140989 Farge: Färg: Colore: •...
  • Seite 4 A billenés feszességének csökkentéséhez forgassa el a fogógombot Otočte regulátorom proti smeru hodinových ručičiek na zníženie Vähennä kallistusjäykkyyttä kääntämällä nuppia vastapäivään. az óra járásával ellentétes irányba. napätia sklonu. TEKNISET TIEDOT MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ TECHNICKÉ PARAMETRE Malli A140989 Modell A140989 Model A140989 Väri: Szín: Farba: •...
  • Seite 5 Obrócić pokrętło w prawo, aby zwiększyć naprężenie odchylenia. Drej knoppen mod uret for at reducere vippespændingen. Obrócić pokrętło w lewo, aby zmniejszyć naprężenie odchylenia. Chcete-li snížit napětí sklonu, otočte kolečkem doleva. TEKNISKE SPECIFKATIONER TECHNICKÉ ÚDAJE DANE TECHNICZNE Model A140989 Model A140989 Model A140989 Farve: Barva: Kolor: •...
  • Seite 6 A140989 Manutan ZAC des tulipes Avenue du 21e siècle 95506 Gonesse FRANCE TEL : 01 34 53 35 35 FAX : 01 39 85 31 32 info@manutan.fr www.manutan.com...
  • Seite 7 Il est important de monter chaque partie Es importante montar todas las partes Je důležité smontovat všechny části tak, de la chaise de façon à ce que les flèches Det er viktig å montere alle deler slik at para que las «flechas» de dirección apu- aby šipky (ukazatele) směřovaly stejným pointent toutes dans la même direction.