Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Main Components
  • Componenti Principali
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Proteccion del Medio Ambiente
  • Instruções de Utilização
  • Limpeza E Manutenção
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Very Important
  • Instructions of Use
  • Maintenance and Cleaning
  • Environment Protection
  • Très Important
  • Consignes D'utilisation
  • Entretien et Nettoyage
  • Protection de L'environnement
  • Manutenzione E Pulizia
  • Protezione Dell'ambiente
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
HERVIDOR DE AGUA DE CRISTAL
FERVEDOR DE ÁGUA EM VIDRO
GLASS KETTLE
BOUILLOIRE DE VERRE
BOLLITORE DI VETRO
GLAS-WASSERKOCHER
Mod. HA702
Electrodomésticos JATA, S.A.
www.jata.es
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
www.jata.pt
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro HA702

  • Seite 19 DEUTSCH ACHTUNG •  Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen  aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht  auf. •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen  mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen  Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen  verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung  für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit  verbundenen Gefahren verstehen. •  Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente  außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle  Gefahrenquellen darstellen. •  Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass  die auf dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der  Netzspannung übereinstimmt.  •  Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel an eine  ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. •  Der Wasserkocher funktioniert elektrisch. Stellen Sie den  Kochbehälter niemals auf Elektro- oder Gaskochplatten. Der  Kochbehälter eignet sich nicht für die Mikrowelle. Benutzen Sie  ihn nicht, wenn er Risse oder Sprünge aufweist. •  Verwenden Sie den Wasserkocher nicht, wenn der Kochbehälter  nicht mindestens bis zum Mindeststand mit Wasser gefüllt ist.  Achten Sie darauf, den Höchststand nicht zu überschreiten.
  • Seite 20 •  Falls der Kochbehälter zu voll ist, kann das Wasser beim Kochen  aus dem Kocher spritzen. •  Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Zusatzstoffe in den  Kochbehälter. •  SEHR WICHTIG:  •    T auchen Sie weder den Kochbehälter noch den  Gerätesockel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. •    Ö ffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser  kocht. •  Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie  das Gerät außerhalb ihrer Reichweite. •  Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8  Jahren unzugänglich auf. •  Die äußeren Teile des Kochbehälters erhitzen sich. Verwenden  Sie stets den Henkel des Kochbehälters, um diesen zu  bewegen. •  Stellen Sie den Kochbehälter stets auf den gelieferten  Gerätesockel. •  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, ehe Sie es vom  Gerätesockel nehmen. •  Verwenden Sie den Wasserkocher stets mit geschlossenem  Deckel. Sonst funktioniert das automatische Abschaltsystem  nicht, wenn das Wasser zu kochen beginnt und das Wasser  kocht solang weiter, bis es komplett verdampft ist. •  Schütten Sie das Wasser nach dem ersten Gebrauch weg, um  mögliche Schmutzreste zu beseitigen.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    •  Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch  konzipiert. •  Die vom Benutzer durchzuführenden Reinigungs- und  Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern durchgeführt  werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei  beaufsichtigt.  •  Wenn das Netzkabel des Geräts kaputtgehen sollte, muss  es von einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht  werden. BEDIENUNGSANLEITUNG • Heben Sie den Kochbehälter (2) hoch, um ihn vom Gerätesockel (6) zu trennen. • Öffnen Sie den Deckel (1) und geben Sie Wasser in den Krug. • Achten Sie darauf, dass das Wasser zwischen dem Mindest- (MIN) und dem Höchststand (MAX) - wie auf der Füllstandsanzeige (3) angegeben - liegen sollte. • Setzen Sie den Deckel (1) erneut auf. Die Kerbe sollte dabei mit dem Ausgießer des Krugs übereinstimmen. • Stellen Sie den Kochbehälter (2) auf den Gerätesockel (6). • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und stellen Sie den Ein-/Ausschalter (4) auf die Position I. • Die Leuchtanzeige (5) im Unterteil des Krugs leuchtet auf und das Wasser beginnt sich zu erhitzen. • Je nach Wassermenge braucht das Wasser kürzer oder länger, um sich zu erhitzen. • Wenn das Wasser erhitzt ist, schaltet sich das Gerät automatisch ab, wobei sich die Leuchtanzeige abschaltet und der Ein-/Ausschalter (4) zurück auf die Position « 0 » springt. WARTUNG UND REINIGUNG • Stellen Sie vor Reinigung des Geräts sicher, dass es vom Stromnetz getrennt ist und ausreichend abgekühlt ist, damit es nicht zu Verbrennungen kommt. • Der Gerätesockel (6) und die Aufsetzstelle des Wasserkochers sind mit einem trockenen Tuch zu reinigen. • Reinigen Sie das Gehäuse von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
  • Seite 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.

Inhaltsverzeichnis