Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
WASSERKOCHER AUS EDELSTAHL
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
INSTRUCCIONES DE USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
HERVIDOR INOX
FERVEDOR INOX
KETTLE INOX
BOUILLEUR INOX
BOLLITORE INOX
Mod. HA722
www.jata.es
www.jata.pt
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata electro HA722

  • Seite 19 DEUTSCH ACHTUNG •  Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Anweisungen  aufmerksam durch und heben Sie diese zur späteren Einsicht auf. •  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen  mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen  Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen  verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit  verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung  für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit  verbundenen Gefahren verstehen. •  Bewahren Sie Plastiktüten und Verpackungselemente  außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie potentielle  Gefahrenquellen darstellen. •  Ehe Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die auf  dem Typenschild angegebene Voltzahl mit der Netzspannung  übereinstimmt.  •  Vergewissern Sie sich, dass Sie das Netzkabel an eine  ordnungsgemäß geerdete Steckdose anschließen. •  Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal  ausgetauscht, repariert und manipuliert werden. •  Der Wasserkocher funktioniert elektrisch. Stellen Sie den  Kochbehälter niemals auf Elektro- oder Gaskochplatten. Der  Kochbehälter eignet sich nicht für die Mikrowelle. Benutzen Sie  ihn nicht, wenn er Risse oder Sprünge aufweist. •  Verwenden Sie den Wasserkocher nicht, wenn der Kochbehälter  nicht mindestens bis zum Mindeststand mit Wasser gefüllt ist.  Achten Sie darauf, den Höchststand nicht zu überschreiten.
  • Seite 20 •  Falls der Kochbehälter zu voll ist, kann das Wasser beim Kochen  aus dem Kocher spritzen. •  Füllen Sie keine anderen Flüssigkeiten oder Zusatzstoffe in den  Kochbehälter. •  SEHR WICHTIG:  -   T auchen Sie weder den Kochbehälter noch den  Gerätesockel in Wasser oder andere Flüssigkeiten. -   Ö ffnen Sie den Deckel nicht, während das Wasser  kocht. •  Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das  Gerät außerhalb ihrer Reichweite. •  Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren  unzugänglich auf. •  Die äußeren Teile des Kochbehälters erhitzen sich. Verwenden Sie  stets den Henkel des Kochbehälters, um diesen zu bewegen. •  Stellen Sie den Kochbehälter stets auf den gelieferten  Gerätesockel. •  Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, ehe Sie es vom  Gerätesockel nehmen. •  Verwenden Sie den Wasserkocher stets mit geschlossenem  Deckel. Sonst funktioniert das automatische Abschaltsystem  nicht, wenn das Wasser zu kochen beginnt und das Wasser kocht  solang weiter, bis es komplett verdampft ist. •  Schütten Sie das Wasser nach dem ersten Gebrauch weg, um  mögliche Schmutzreste zu beseitigen. •  Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch  konzipiert.
  • Seite 21: Wartung Und Reinigung

    werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei  beaufsichtigt.  •  Wenn das Netzkabel des Geräts kaputtgehen sollte, muss es von  einem autorisierten Servicetechniker ausgetauscht werden. BEDIENUNGSANLEITUNG • Heben Sie die Deckel (1) an, indem Sie die Öffnungstaste (2) in Richtung Griff nach unten drücken und füllen Sie Wasser in den Behälter. • Achten Sie darauf, dass das Wasser zwischen dem Mindest- (MIN) und dem Höchststand (MAX) - wie auf der Füllstandsanzeige (4) angegeben - liegen sollte. • Schließen Sie den Deckel erneut (1), indem Sie ihn soweit nach unten drücken, bis er ordnungsgemäß einrastet. • Stellen Sie den Kochbehälter (3) auf den Gerätesockel (6). • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an und stellen Sie den Ein-/Ausschalter (5) auf die Position I. • Die Leuchtanzeige des Schalters leuchtet auf und das Wasser beginnt sich zu erhitzen. • Je nach Wassermenge braucht das Wasser kürzer oder länger, um sich zu erhitzen. • Nachdem das Wasser zu kochen beginnt, schaltet sich das Gerät automatisch ab, die Leuchtanzeige erlischt und der AN-/Aus-Schalter (5) springt auf seine Ausgangsposition « 0 » zurück. WARTUNG UND REINIGUNG • Achten Sie vor der Reinigung des Geräts darauf, das Gerät vom Stromnetz zu trennen. • Der Gerätesockel (6) und die Aufsetzstelle des Wasserkochers sind mit einem trockenen Tuch zu reinigen. • Reinigen Sie das Gehäuse von außen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Durch den Gebrauch und aufgrund der Wasserhärte können Kalkreste im Innenren des Kochbehälters verbleiben. Reinigen Sie deswegen das Innere des Behälters regelmäßig. Um die Kalkreste zu beseitigen, verwenden Sie einen Entkalker, der die Materialien des Kochbehälters nicht beschädigt. Entkalker erhalten Sie in Drogerie- und Supermärkten.
  • Seite 22 CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS • Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a substituição do aparelho, ou parte dele, na morada do utilizador, sem qualquer custo para este (somente Jata Pae e aquecimento). • Para tal, é imprescindível a entrega, ao transportador, do talão de compra junto do aparelho a devolver. Este será remetido de acordo com as condições acordadas com o nosso serviço Plus. • Os 20 dias e a Garantia Plus, apenas são aplicáveis em Portugal Continental (não incluí Madeira e Açores). GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL • Esta garantia cobre durante dois anos, a partir da data da compra justificada, qualquer defeito de funcionamento, sem qualquer custo para o seu titular.

Inhaltsverzeichnis