Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Owners manual.
EN
Bedienungsanleitung. Mixer mit einer Schale
DE
Instrukcji obsługi. Mikser z blenderem
PL
Manualul proprietarului. Mixer cu blender
RO
Руководство по эксплуатации. Миксер с блендером
RU
Керівництво з експлуатації. Міксер з блендером
UA
Mixer with blender
Модель/Model: MR553
Сertificated in Ukraine
Виріб сертифіковано в Україні
091

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Maestro MR553

  • Seite 1 Owners manual. Mixer with blender Bedienungsanleitung. Mixer mit einer Schale Instrukcji obsługi. Mikser z blenderem Manualul proprietarului. Mixer cu blender Руководство по эксплуатации. Миксер с блендером Керівництво з експлуатації. Міксер з блендером Модель/Model: MR553 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 2 Description of the appliance___________________________________________4 Gerät_______________________________________________________________12 Konstrukcja urządzenia_______________________________________________21 Structura produsului____________________________________________________29 Устройство прибора____________________________________________________37 Склад приладу________________________________________________________46 Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 3 Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Seite 4 Technical specifications Model MR553 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated frequency 50Hz; Rated voltage 220-240V; Power consumption (nominal): 200 W; Power consumption (peak): 270 W; Protective class II Protection class IPX0 Number of operative speeds: 6 Regime of operation: continuous operation during max. 5min., pause during at least 5 min.
  • Seite 5: Special Instructions

    Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: SPECIAL INSTRUCTIONS ATTENTION! NEVER immerse the electric drive case, cable or plug in any liquid. NEVER touch the appliance with wet or damp hands. ALWAYS disconnect appliance before cleaning, assembling, disassembling, loading and unloading products Failure to observe these rules may result in electric shock!
  • Seite 6 carried out on the supply cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree, the entire appliance should be returned be authorized service engineer. - Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces.
  • Seite 7 Actions in extreme situations: - If a device tumbled into water, immediately, unplug the device, not touching to the device or water. - In case of appearance from appliance of smoke, sparkling, strong smell of a burn isolation, immediately stop use the device, unplug the device, appeal to the nearest service center.
  • Seite 8 Preparation for work - Before the first use of accessories, wash them with warm water and detergents and dry them thoroughly. Wipe the outside of the mixer case with soft wet cloth, then rub it dry. - Assure yourself that the switch of operating regimes (3/ Picture1) is in position «0»...
  • Seite 9 - After the ingredients reach the required consistency move the switch to position «0» OFF. Before removing the accessories make sure that movable parts are completely stopped and disconnect the switch from the mains. Press button (2/ Picture1) to remove the accessories. Be careful to remove the accessories when the switch is in position «0»-OFF.
  • Seite 10 assess of children and people with limited physical and mental abilities. Environmental protection Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. Subject to technical modifications!
  • Seite 11 Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf der Technik Die Funktionalität, Gestaltung und Erfüllung von Qualitätsstandards gewährleisten Ihnen die Sicherheit und Bequemlichkeit bei der Nutzung dieses Gerätes. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie als Nachschlagewerk während der ganzen Nutzungsdauer gut auf.
  • Seite 12: Stromversorgung

    Technische Eigenschaften Modell: MR 553 Stromversorgung: Stromart - Wechselstrom; Nennfrequenz 50 Hz; Nennspannung (Bereich) 220-240 V; Leistungsaufnahme (Nennwert): 200 W Leistungsaufnahme (Spitzenleistung): 270 W Schutzklasse gegen elektrischen Schlag II; Schutzart des Gehäuses gegen das Eindringen von Feuchtigkeit standardmäßig, entspricht IPХ0; Anzahl der Geschwindigkeiten: 6 Betriebsart: kontinuierliche Aufnahme von nicht mehr als 5 Minuten, eine Pause von 5 Minuten.
  • Seite 13 Sicherheitsmaßnahmen Sehr geehrter Kunde, die Einhaltung der üblichen Sicherheitsvorschriften sowie der in dieser Anleitung dargelegten Vorschriften gewährleistet eine äußerst sichere Nutzung des Gerätes. ACHTUNG! - Tauchen Sie niemals den Körper des Mischers (elektrisch), das Netzkabel und Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. - Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder Feuchtigkeit an den elektrischen Teilen des Gerätes.
  • Seite 14 - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt ist oder ins Wasser gefallen ist. Versuchen Sie nicht das Gerät selbständig zu reparieren, wenden Sie sich bitte an ein nahegelegenes Servicecenter. - Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, von Kindern und Personen mit eingeschränkten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen, denen an Wissen und Erfahrung im Gebrauch von...
  • Seite 15 ACHTUNG! - Berühren Sie keine Teile während des Betriebs des Mischers bewegt. - Vor dem Wechsel Düsen, ziehen Sie immer das Gerät. Austauschbare Düsen nur durchführen, wenn die beweglichen Teile. - Versuchen Sie nicht, den Tank zu reinigen oder die Düse während des Betriebs des Mischers.
  • Seite 16 Lebensmittel nicht. - Um eine Überhitzung des Motors zu verhindern nicht den Mixer kontinuierlich für mehr als 5 Minuten vor dem nächsten Gebrauch verwenden lassen Mischer mindestens 5-10 Minuten abkühlen lassen. - Verwenden Sie den Schneebesen (11 / Bild 1) Schlagsahne, Eiweiß, Pudding, Cocktail, Sahne, Mayonnaise, Kartoffelpüree, Soße.
  • Seite 17 Erste Schritte - Vor dem ersten Gebrauch entfernen Sie das Verpackungsmaterial, sicherzustellen, dass alle Teile des Gerätes nicht beschädigt werden. - Vor dem ersten Gebrauch reinigen Sie die Düse mit warmem Wasser und Spülmittel und gründlich trocknen. Der Körper des Mischers, wischen Sie die Außenseite mit einem weichen, leicht feuchten Tuch, dann trocken wischen.
  • Seite 18 die auf der linken Seite befindet (wenn sie aus den Löchern aus gesehen). Stecken Sie das Netzkabel an eine Steckdose. - Schalten Sie den Mixer und die gewünschte Drehzahlschalter (3 / Bild 1). Um die Höchstgeschwindigkeit in jeder von Betriebsarten zu verwenden, drücken Sie den Turbo Knopf (4/Bild 1).
  • Seite 19 - Tauchen Sie niemals den Körper des Mischers das Netzkabel und Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sie nicht, den Körper des Mischers in Wasser oder in der Spülmaschine waschen. - Sofort nach Gebrauch, waschen Sie alle abnehmbaren Teile mit warmem Seifenwasser mit einem weichen Nylon Schwamm, dann mit klarem Wasser abspülen und trocknen Sie sie mit einem sauberen Handtuch.
  • Seite 20 Dziękujemy za zakup sprzętu Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam pewność i wygodę. Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją w charakterze materiału naukowego, przez cały czas eksploatacji produktu. Mikser przeznaczony tylko do obróbki (mieszania) płynnych i nietwardych produktów w domowych warunkach.
  • Seite 21 Charakterystyka techniczna Model: MR 553 Zasilanie elektryczne: Prąd- zmienny; Nominalna częstość 50 Hz; Napięcie nominalne 220-240 w; Moc (nominalna): 200 W; Moc (maksymalna): 270 W; Klasa ochrony przed spięciami II; Wykonanie korpusu zapobiegające przedostawania się wilgoci, odpowiada klasie IPX 0 Ilość...
  • Seite 22 Środki bezpieczeństwa Szanowny użytkowniku, zachowanie ogólnie przyjętych przepisów bezpieczeństwa i zasad przedstawionych w danej instrukcji czyni wykorzystanie naszego produktu wyjątkowo bezpiecznym. UWAGA! - Nigdy nie wkładaj urządzenia lub jego części do wody lub do innych ciecz. - Nie dopuszczaj do zawilgocenia elektrycznych części urządzenia. - Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękami.
  • Seite 23 jeżeli urządzenie jest uszkodzone lub dostało się do wody. - Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, zwróć się do najbliższego centrum serwisowego. - Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania przez ludzi z ograniczonymi fizycznymi lub umysłowymi możliwościami. - Przy wykorzystaniu urządzenia przez dzieci, niezbędna stała kontrola dorosłych.
  • Seite 24 - Nie wykorzystuj urządzenia do innych celów oprócz tych, do których jest ono przeznaczone. Działanie w ekstremalnych sytuacjach - Jeżeli urządzenie wpadło do wody, natychmiast, wyjmij wtyczkę z rozetki, nie dotykając samego urządzenia lub wody. - W przypadku pojawienia się dymu, iskrzenia, silnego zapachu przypalonej izolacji, natychmiast przerwij wykorzystanie urządzenia, wyjmij wtyczkę...
  • Seite 25 Zalecane szybkości obróbki produktów Szybkość wybierana Opis przełącznikiem Do lekkiego ciasta Do mieszania suchych i płynnych składników Do przygotowania biszkoptów Do mieszania nieco gęstszych ciast, ucierania masła z cukrem Do przygotowywania polew, kremów Do przygotowania purée, ubijanie białek Przygotowywanie do pracy - Przed pierwszym wykorzystaniem umyj wszystkie zdejmowane części ciepłą...
  • Seite 26 - Zwróć uwagę, czy łopatka z pierścieniem, została zamocowana w lewy otwór na korpusie miksera. - Ustaw misę (12 /Rys 1) z przygotowanymi produktami na podstawkę (10 / Rys 1). Naciśnij przycisk usztywnienia i trzymając mikser za rączkę zanurz łopatki roboczą częścią w misę z produktami. - Podłącz wtyczkę...
  • Seite 27 wyłączone, i odłącz wtyczkę od sieci elektrycznej. Czyszczenie i konserwacja UWAGA! -Nigdy nie czyść urządzenia podłączonego do sieci. -Przed oczyszczaniem odłącz urządzenie i poczekaj do całkowitego zatrzymania poruszających się części. -Nie wykorzystuj ściernych i silnie działających środków czyszczących , rozpuszczalników, zasady, metalowych przedmiotów i zmywaków. -Czyść...
  • Seite 28 Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate garantează siguranța și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca un ghid de referință pe întreaga durată de funcționare a aparatului. Caracteristica acestui mixer este prezența unui bol rotativ și a unui accesoriu blender în complet.
  • Seite 29 Caracteristici tehnice Model: MR553 Alimentarea electrică: Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50 Hz; Tensiunea electică (interval): 220V – 240V; Putere (nominală): 200 W; Putere (maximală): 270 W; Clasa de protecție împotriva electrocutării II; Protecția carcasei cu privire la pătrunderea umidității este normală, corespunde cu IPX0;...
  • Seite 30 Măsuri de securitate Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepțional de sigură. ATENTIE! -Niciodată nu scufundați subansamblul motorului, cablul de alimentare și ștecherul acestuia în apă sau alte lichide. -Nu apucați dispozitivul avînd mâinele ude.
  • Seite 31 mai apropiat service centru autorizat. - Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către copii și personae cu deficiențe fizice sau mintale speciale, precum și de persoane care nu au cunoștințe și experiență în utilizarea a dispozitivelor de uz casnic, dacă acestea nu se află sub controlul, sau nu sunt instruiți de către persoana responsabilă...
  • Seite 32 Pentru uz comercial cumpărați tehnică cu caracter industrial. Acțiuni în caz de situații extreme - Dacă dispozitivul a căzut în apă, imediat, scoateți ștecherul din priză, fără să vă atingeți de dispozitiv sau de apa în care a cazut. - În cazul în care din dispozitiv apar fum, scântei, un miros puternic de masă...
  • Seite 33 Regimuri recomandete de prelucrere a produselor Viteza Descrierea Pentru agitarea lichidelor sau amestecarea ușoară Pentru amestecarea ingridientelor uscate și lichide Pentru frămîntarea aluatului lichid pentru plăcinte, budinci Frămîntarea aluatului mai vîrtos, baterea untului cu zahăr Pregătirea glazurii și baterea cremei Prepararea piureului în stadiul final, baterea albușului Pregătire de lucru - Înainte de prima utilizare îndepărtaţi toate materialele de ambalare,...
  • Seite 34 Notă frământare inel indicat, pentru a fi introdus în deschiderea din stânga a amestecătorului (așa cum se vede din găurile). - Introduceți ștecărul cablului de alimentare în priză. - Porniți mixerul și alegeți viteza necesară cu ajutorul butonului. (3/ Des.1). Pentru a obține viteza maximă...
  • Seite 35 agenți alcalini, obiecte metalice, perii de sârmă. - Niciodată nu introduceți cablul de alimentare și și ștecherul în apă sau în alte lichide. Nu spălați subansamblul motorului în mașina de spălat vase. - Deodată după utilizare spălați toate părțile detașabile cu apă caldă și detergent cu o buretă...
  • Seite 36 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам качества гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Миксер...
  • Seite 37 Технические характеристики Модель: MR 553 Электропитание: Род тока- переменный; Номинальная частота 50Гц; Номинальное напряжение (диапазон) 220-240В; Потребляемая мощность (номинальная): 200 Вт; Потребляемая мощность (пиковая): 270 Вт; Класс защиты от поражения электротоком II; Исполнение защиты корпуса от проникновения влаги обычное, соответствует IPХ0; Количество...
  • Seite 38 Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых правил безопасности и правил изложенных в данном руководстве делает использование данного прибора ис- ключительно безопасным. ВНИМАНИЕ! - Никогда не погружайте корпус миксера, его сетевой шнур и вилку в воду или другие жидкости. - Не допускайте попадание воды и влаги на электрические части...
  • Seite 39 сетевой шнур или вилка, если прибор не работает должным образом, если прибор поврежден или попал в воду. Не исполь- зуйте поврежденные насадки. Не ремонтируйте прибор само- стоятельно, обратитесь в ближайший сервисный центр. - Данный прибор не предназначен для использования детьми и...
  • Seite 40 -Не пытайтесь очищать емкость или насадки во время работы миксера. При несоблюдении правил возникает опасность серьез- ных травм! - Не используйте Ваш прибор для других целей кроме тех, для которых он предназначен. Для коммерческого использования приобретите технику промышленного исполнения. Действия в экстремальных ситуациях: - Если...
  • Seite 41 -Насадки для замеса (9/ Рис1) используйте для перемешивания «легкого» теста, фарша, дрожжей. -Используйте миксер только с насадками поставляемыми в комплекте. Не погружайте насадки в продукт глубже рабочей поверхности венчиков, не вынимайте насадки из жидкости не отключив миксер, дождитесь полной остановки миксера. Рекомендуемые...
  • Seite 42 Использование миксера с подставкой и чашей Установите подставку на ровную устойчивую поверх- ность. Зафиксируйте миксер на редукторе подставки (13/Рис1). Нажмите кнопку фиксации (7/Рис1) и переведите миксер с редуктором в поднятое положение. -Выберите подходящий для Ваших продуктов комплект насадок. -Вставьте хвостовик каждой из насадок в отверстия в корпусе миксера.
  • Seite 43 Использование с насадкой блендер Для использования миксера с насадкой блендер снимите заглушку (6/Рис1) и на ее место установите насадку блендер (насадки венчики не устанавливать!). Включение аналогично описанному выше. Перед обработкой охлаждайте горячие продукты. Перед началом обработки очистите кожуру с фруктов и овощей, удалите...
  • Seite 44 - Дайте насадкам полностью высохнуть. -Корпус электропривода сперва протрите мягкой влажной тканью, затем вытрите насухо сухим чистым полотенцем. Хранение - Перед хранением отключите прибор от сети. - Очистите, протрите насухо и просушите прибор перед хране- нием. - Не наматывайте сетевой шнур вокруг прибора. - Храните...
  • Seite 45 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Міксер...
  • Seite 46 Технічні характеристики Модель: MR 553 Электроживлення: Рід струму - змінний; Номінальна частота 50Гц; Номінальна напруга (діапазон) 220-240В; Споживча потужність (номінальна): 200 Вт; Споживча потужність (пікова): 270 Вт; Клас захисту від ураження електрострумом II; Виконання захисту корпусу електроприводу від проникнення вологи: звичайне, відповідає IPХ0; Кількість...
  • Seite 47 Заходи безпеки Шановний користувач, дотримання загальноприй- нятих правил безпеки і правил викладених у даному керів- ництві робить використання даного приладу виключно безпечним. УВАГА! - Ніколи не занурюйте корпус міксера, його мережевий шнур і вилку у воду або інші рідини. - Не допускайте потрапляння води і вологи на електричні части- ни...
  • Seite 48 прилад пошкоджений або потрапив у воду. Не використовуйте пошкоджені насадки. Не ремонтуйте прилад самостійно, звер- ніться в найближчий сервісний центр. - Цей пристрій не призначено для використання дітьми та людь- ми з обмеженими фізичними чи розумовими можливостями, а також людьми, що не мають знань і досвіду використання побутових...
  • Seite 49 УВАГА! -Не торкайтеся до рухомих частин під час роботи міксера. - Перед зміною насадок завжди вимикайте прилад від електро- мережі. Зміну насадок виконуйте тільки після повної зупинки рухомих частин. - Не намагайтеся очищати ємкість або насадки під час роботи міксера. При...
  • Seite 50 -Використовуйте міксер тільки з насадками, що поставляються в комплекті. Не занурюйте насадки в продукт глибше робочої поверхні вінчиків, не виймайте насадки з рідини не відключивши міксер, дочекайтеся повної зупинки міксера. Рекомендовані режими обробки продуктів Швидкість Описання Для збивання рідин або легкого змішування Для...
  • Seite 51 тисніть кнопку фіксації (7 / Мал1) і переведіть міксер з редуктором в підняте положення. - Виберіть відповідний для Ваших продуктів комплект насадок. - Вставте хвостовик кожної з насадок в отвори в корпусі міксера. Легким натисканням зафіксуйте насадки в отворах до клацання. Зверніть...
  • Seite 52 - Перед обробкою прохолоджуйте гарячі продукти. - Перед початком обробки очистіть шкірку з фруктів і овочів, видаліть кісточки, і поріжте на шматочки розміром приблизно 2х2см. - Не перевищуйте максимальний час включення і не забувайте робити паузи в роботі. Після закінчення використання переведіть перемикач в поло- ження...
  • Seite 53 ням. - Не намотуйте шнур живлення на пристрій. - Зберігайте прилад в сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко від дітей і людей з обмеженими фізичними або розумовими можливостями. Утилізація Цей продукт та його частини не слід викидати разом з якими-не- будь...
  • Seite 54 ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Seite 55 ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________...
  • Seite 56 - Весы feel-maestro.eu Made in P.R.C. for Maestro Аполло Корпорейшн ЛТД. адреса: 1201, Хонг Сенг Тсімшатсуі, 18, вул., Карнарвон, Тсім Ша Тсуі, Гонконг Apollo Corporation LTD, add: 1201, Hang Seng tsimshatsui Bldg., 18 Carnarvon Road, Tsim Sha Tsui, Kln., Hong Kong Аполло...