Seite 1
Quick Start Instrukcja obsługi Snabbstartguide Hurtigveiledning Aloitusopas Kort startvejledning Schnellanleitung Gyorsútmutató Stručný návod k obsluze Ghid de pornire rapidă Īsā pamācība Vodič za brzi početak Priročnik za hiter začetek Trumpasis gidas Lühijuhend Kratko uputstvo Οδηγός γρήγορης έναρξης Кратко ръководство Príručka so stručným návodom Кратко...
English Product overview Power indicator Network status indicator ® LAN/WAN indicator Wi-Fi indicator Signal strength indicator SIM card slot WPS button Power button Reset button Power input LAN/WAN port Landline phone port...
Getting Started Step 1: Installing the SIM card Choose the correct SIM card and insert it into the SIM card slot as shown in the preceding diagram and then connect the power adapter to the router. The router will turn on automatically and search for available mobile networks.
Seite 5
Step 2: Connecting to your router's Wi-Fi network XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Once the router has connected to a mobile data network, you can connect your computer or mobile phone to the router's Wi-Fi network to access the Internet.
Seite 6
Ensure that you promptly change the default login password for the web-based management page to prevent unauthorized users from changing the router's settings. You can also manage your router using the HUAWEI SmartHome App. Scan the QR code below to download.
In order to provide better service, this device will automatically obtain software update information from Huawei or your carrier after connecting to the Internet. This process will use mobile data, and requires access to your device's unique identifier (IMEI/SN) and the service provider network ID (PLMN) to check whether your device needs to be updated.
Seite 8
EU regulatory conformance Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device B311-221 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 9
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Polski Ogólna prezentacja urządzenia Wskaźnik zasilania Wskaźnik stanu sieci ® Wskaźnik sieci LAN/WAN Wskaźnik sieci Wi-Fi Wskaźnik siły sygnału Gniazdo karty SIM Przycisk WPS Przycisk zasilania Przycisk Reset Gniazdo zasilania Port LAN/WAN Port telefonu stacjonarnego...
Pierwsze kroki Krok 1: Wkładanie karty SIM Wybierz odpowiednią kartę SIM i włóż ją do gniazda karty SIM zgodnie z ilustracją powyżej. Następnie podłącz router do zasilacza. Router zostanie automatycznie włączony i rozpocznie wyszukiwanie dostępnych sieci komórkowych. Wskaźniki: Niebieskozielony/niebieski/żółty: Połączono z siecią LTE/3G/2G. Wskaźnik stanu sieci Biały: Większa liczba pasków oznacza większą...
Seite 12
Krok 2: Nawiązywanie połączenia z siecią Wi-Fi routera XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Gdy router nawiąże połączenie z komórkową siecią transmisji danych, można połączyć komputer lub telefon komórkowy z siecią Wi-Fi routera, aby uzyskać dostęp do Internetu. Zobacz etykietę na spodzie routera, która zawiera domyślną...
Seite 13
Dodatkowe informacje są dostępne w sekcji strony zarządzania. Pamiętaj, by jak najszybciej zmienić domyślne hasło logowania na stronie administracyjnej, aby uchronić się przed zmianą ustawień routera przez niepowołane osoby. Routerem możesz zarządzać także przez aplikację HUAWEI SmartHome. Zeskanuj poniższy kod QR, aby pobrać.
W celu świadczenia lepszej usługi urządzenie będzie automatycznie uzyskiwało informacje o aktualizacji oprogramowania od Huawei oraz operatora po połączeniu z Internetem. Proces będzie wymagał użycia komórkowej transmisji danych oraz dostępu do identyfikatora unikatowego urządzenia (IMEI/numer seryjny) oraz identyfikatora sieciowego usługodawcy (PLMN), aby sprawdzić, czy aktualizacja urządzenia jest wymagana.
Seite 15
Zgodność z przepisami UE Deklaracja Niniejszym firma Huawei Technologies Co., Ltd. oświadcza, że to urządzenie B311-221 jest zgodne z podstawowymi wymogami i odpowiednimi postanowieniami Dyrektywy 2014/53/UE. Najbardziej aktualną i obowiązującą wersję deklaracji zgodności można znaleźć na stronie http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 16
Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez niego zmieniane. Najaktualniejsze informacje o akcesoriach i oprogramowaniu podane są w deklaracji zgodności na stronie http://consumer.huawei.com/certification. Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Svenska Produktöversikt Strömindikator Indikator för nätverksstatus ® LAN/WAN-indikator Wi-Fi indikator Indikator för signalstyrka SIM-kortplats WPS-knapp Strömknapp Återställa-knappen Strömförsörjning LAN/WAN-port Port för fast telefon...
Komma igång Steg 1: Installera SIM-kortet Välj korrekt SIM-kort och sätt det i SIM-kortplatsen så som visas i bilden ovan, och anslut sedan nätadaptern till routern. Routern slås på automatiskt och söker efter tillgängliga mobilnätverk. Indikatorer: Cyan/blå/gul: Ansluten till ett LTE/3G/2G-nätverk. Indikator för nätverksstatus Vit: Ju fler signalstaplar, desto starkare signal.
Seite 19
Steg 2: Ansluta till routerns Wi-Fi-nätverk XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY När routern har anslutit till ett mobildatanätverk kan du ansluta datorn eller mobiltelefon till routerns Wi-Fi- nätverk för att komma åt Internet. Se etiketten på undersidan på routern för standard-Wi-Fi-nätverksnamnet (Wi-Fi Name) och lösenordet (Wi-Fi Password).
Seite 20
Se till att du direkt ändrar standardlösenordet för inloggning till den webbaserade hanteringssidan för att förhindra att obehöriga användare ändrar routerns inställningar. Du kan också hantera din router med hjälp av HUAWEI SmartHome-app. Skanna QR-koden nedan för att ladda ned.
Dessutom har enheten funktioner för automatisk hämtning och installation av viktiga uppdateringar från Huawei eller din leverantör i nödsituationer. Funktionen är aktiverad som standard. Om du vill avaktivera funktionen kan du logga in på produktens hanteringswebbplats och göra relevanta ändringar på...
Seite 22
Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum. ErP-produktinformation Huawei Technologies Co., Ltd. intygar härmed att den här produkten uppfyller rådets direktiv 2009/125/EG om energirelaterade produkter (ErP). Detaljerad information om ErP och användarhandböcker som krävs enligt kommissionens förordning finns på: http://consumer.huawei.com/en/certification.
Seite 23
För den senaste informationen om tillbehör och programvara ska du se DoC (försäkran om överensstämmelse) på http://consumer.huawei.com/certification. På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.
Seite 25
Sette i gang Trinn 1: Sette inn SIM-kortet Velg riktig SIM-kort, og sett det inn i SIM-kortspor som beskrevet i det forrige diagrammet, og koble deretter strømadapteren til ruteren. Ruteren vil slå seg på automatisk og søke etter tilgjengelige mobile nettverk. Indikatorer: Cyan / blått / gult: Koblet til et LTE/3G/2G-nettverk.
Seite 26
Trinn 2: Koble til ruterens Wi-Fi-nettverk XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Når ruteren er tilkoblet et mobilt datanettverk, kan du koble datamaskinen eller mobiltelefonen til ruterens Wi- Fi-nettverk for å få tilgang til Internett. Du finner standardnavnet til Wi-Fi-nettverket (Wi-Fi Name) og passord (Wi-Fi Password) på...
Seite 27
Mer informasjon finner du i på den nettbaserte administrasjonssiden. Påse at du straks endrer standard påloggingspassord for den nettbaserte administrasjonssiden. Dette vil hindre at uautoriserte brukere endrer ruterens innstillinger. Du kan også administrere ruteren ved å bruke HUAWEI SmartHome App. Skann QR-koden nedenfor for å laste ned.
Seite 28
(IMEI/SN), og tjenesteleverandørens nettverks-ID (PLMN) for å sjekke om din enhet behøver å oppdateres. I tillegg støtter denne enheten automatisk nedlasting og installasjon av viktige oppdateringer fra Huawei eller din operatør i nødstilfeller. Denne funksjonen er som standard aktivert. Du kan logge deg på...
Seite 29
Overholdelse av EU-forordninger Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer at denne enheten B311-221 er i samsvar med de grunnleggende kravene og øvrige relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige versjonen av samsvarserklæringen finnes på http://consumer.huawei.com/certification. Denne enheten kan brukes i alle EUs medlemsland.
Suomi Tuotteen yleiskuvaus Virran merkkivalo Verkon tilan merkkivalo ® LAN/WAN-merkkivalo Wi-Fi -merkkivalo Signaalinvahvuuden merkkivalo SIM-korttipaikka WPS-painike Virtapainike Palauta-painike Virran tulo LAN/WAN-portti Lankapuhelimen portti...
Seite 31
Aloittaminen Vaihe 1: SIM-kortin asentaminen Aseta oikeanlainen SIM-kortti SIM-korttipaikkaan yllä olevan kaavion mukaisesti ja yhdistä sitten verkkolaite reitittimeen. Reititin käynnistyy automaattisesti ja etsii saatavilla olevia mobiiliverkkoja. Merkkivalot: Syaani/sininen/keltainen: Yhdistetty LTE-/3G-/2G-verkkoon. Verkon tilan merkkivalo Signaalinvahvuuden Valkoinen: Mitä enemmän signaalipalkkeja, sitä voimakkaampi signaali. merkkivalo Älä...
Seite 32
Vaihe 2: Yhteyden muodostaminen reitittimen Wi-Fi-verkkoon XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Kun reititin on yhdistetty mobiilidataverkkoon, voit yhdistää tietokoneen tai matkapuhelimen reitittimen Wi-Fi- verkkoon voidaksesi käyttää Internetiä. Katso Wi-Fi-verkon oletusnimi (Wi-Fi Name) ja salasana (Wi-Fi Password) reitittimen pohjassa tarrasta.
Voit hallita reititintä käyttämällä verkkopohjaista hallintasivua. Katso oletusarvoinen IP-osoite, salasana jne. reitittimen pohjassa tarrasta. Lisätietoja on verkkopohjaisen hallintasivun ohjeosiossa. Muista vaihtaa ajoissa verkkopohjaisen hallintasivun oletuskirjautumissalasana, jotta luvattomat käyttäjät eivät voi muuttaa reitittimen asetuksia. Voit hallita reititintä käyttämällä HUAWEI SmartHome -sovellus. Lataa skannaamalla alla oleva QR-koodi.
Seite 35
(jos mukana) jne. REACH- ja RoHS-yhdenmukaisuusilmoitukset ovat saatavilla verkkosivustollamme http://consumer.huawei.com/certification. Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Ilmoitus Huawei Technologies Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite B311-221 on yhdenmukainen direktiivin 2014/53/EU olennaisten vaatimusten ja sen muiden asiaankuuluvien säännösten kanssa. Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen uusin ja voimassa oleva versio on luettavissa osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 36
Kaikki RF-parametrit (kuten taajuusalue ja lähtöteho) eivät ole käyttäjän saatavilla, eikä hän voi muuttaa niitä. Tuoreimmat tiedot lisävarusteista ja ohjelmistosta on DoC:ssa (vaatimustenmukaisuusvakuutus) osoitteessa http://consumer.huawei.com/certification. Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Dansk Produktoversigt Strømindikator Indikator for netværksstatus ® LAN/WAN-indikator Wi-Fi -indikator Indikator for signalstyrke SIM-kortpladsen WPS-knap Strømknap Nulstillingsknap Strømindgang LAN/WAN-port Port til fastnettelefon...
Seite 38
Introduktion Trin 1: Installation af SIM-kortet Vælg det korrekte SIM-kort, indsæt det i SIM-kortpladsen som vist i det foregående diagram, og slut herefter strømadapteren til routeren. Routeren vil automatisk tænde og søge efter tilgængelige mobilnetværk. Indikatorer: Cyan/blå/gul: Tilsluttet et LTE/3G/2G-netværk. Indikator for netværksstatus Hvid: Flere signalstreger angiver et stærkere signal.
Seite 39
Trin 2: Tilslutning til din routers Wi-Fi-netværk XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Når routeren først er tilsluttet til mobildatanetværket, kan du tilslutte din computer eller mobiltelefon til routerens Wi-Fi-netværk for at få adgang til internettet. Se standardnavnet på Wi-Fi-netværket (Wi-Fi Name) og adgangskoden (Wi-Fi Password) på...
Seite 40
Du kan finde flere oplysninger på den webbaserede administrationsside. Sørg for at ændre standardadgangskoden for den webbaserede administrationsside for at forhindre uautoriserede brugere i at ændre routerens indstillinger. Du kan også administrere din router med HUAWEI SmartHome App. Scan QR-koden herunder for at downloade.
For at opnå en bedre tjeneste vil denne enhed automatisk indhente oplysninger om softwareopdatering fra Huawei eller dit mobilselskab efter tilslutning til internettet. Denne proces vil bruge mobildata, og kræver adgang til din enheds unikke identifikator (IMEI/SN) og din tjenesteudbyders netværks-id (PLMN), for at kontrollere om din enhed har behov for opdatering.
Seite 42
Overensstemmelse med EU-lovgivning Erklæring Huawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed B311-221 er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i EU-direktiv 2014/53/EU. Den nyeste og gyldige version af overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) kan ses på...
Seite 43
For de seneste oplysninger om tilbehør og software, henvises til overensstemmelseserklæringen (DoC – Declaration of Conformity) på http://consumer.huawei.com/certification. Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Erste Schritte Schritt 1: Einsetzen der SIM-Karte Wählen Sie die korrekte SIM-Karte und setzen Sie sie in den SIM-Kartensteckplatz ein, wie in der obenstehenden Abbildung gezeigt. Schließen Sie dann den Netzadapter am Router an. Der Router schaltet sich automatisch ein und sucht nach verfügbaren Mobilfunknetzen. Anzeigen: Blaugrün/Blau/Gelb: Mit einem LTE/3G/2G-Netzwerk verbunden.
Schritt 2: Verbinden mit dem WLAN-Netzwerk Ihres Routers XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Sobald der Router eine Verbindung zu einem mobilen Datennetzwerk hergestellt hat, können Sie Ihren Computer oder Ihr Mobiltelefon mit dem WLAN-Netzwerk des Routers verbinden, um darüber auf das Internet zuzugreifen.
Ändern Sie das standardmäßige Anmeldepasswort für die Seite zur webbasierten Verwaltung sofort, damit nicht autorisierte Benutzer die Einstellungen des Routers nicht ändern können. Sie können Ihren Router auch mithilfe der HUAWEI SmartHome App verwalten. Zum Herunterladen, scannen sie den untenstehenden QR-Code.
Dieses Gerät ruft bei vorhandener Internetverbindung automatisch Software-Aktualisierungsinformationen von Huawei oder Ihrem Netzbetreiber ab, um einen besseren Service bereitstellen zu können. Bei diesem Vorgang werden mobile Daten verwendet. Außerdem ist ein Zugriff auf die eindeutige Kennung (IMEI/SN) Ihres Geräts und die Netzwerk-ID des Dienstanbieters (PLMN) erforderlich, um zu überprüfen, ob Ihr Gerät aktualisiert...
Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS finden Sie auf unserer Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät B311-221 den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC (Declaration of Conformity) ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar.
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind für den Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändert werden. Aktuelle Informationen über Zubehör und Software finden Sie in der DoC (Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certification. Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline- Nummer und E-Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet.
Magyar A termék áttekintése Tápellátás jelzőfénye Hálózati állapot jelzőfénye ® LAN/WAN jelzőfény Wi-Fi jelzőfény Jelerősség jelzőfénye SIM kártya foglalata WPS gomb Bekapcsológomb Reset gomb Tápcsatlakozó LAN/WAN-port Vezetékes vonal portja...
Seite 52
Bevezetés 1. lépés: A SIM kártya behelyezése Válassza ki a megfelelő SIM kártyát, majd helyezze a SIM kártya foglalata készülékbe az előző ábrán látható módon, majd csatlakoztassa a tápadaptert a routerhez. A router automatikusan bekapcsol, és keresi az elérhető mobil hálózatokat. Jelzők: Cián/kék/sárga: LTE/3G/2G hálózathoz kapcsolódik.
Seite 53
2. lépés: Csatlakozás a router Wi-Fi hálózatához XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Miután a router mobil adathálózathoz csatlakozott, az internetelérés érdekében csatlakoztathatja a számítógépét vagy a mobiltelefonját a router Wi-Fi hálózatához. A router alul címkéjén találja meg Wi-Fi- hálózat alapértelmezett nevét (Wi-Fi Name) és jelszavát (Wi-Fi Password).
Seite 54
További információt a webalapú kezelés oldalán talál. A router beállításainak illetéktelenek általi módosításának megelőzése érdekében gondoskodjon a webalapú felügyeleti oldal alapértelmezett bejelentkezési jelszavának azonnali módosításáról. A routert a(z) HUAWEI SmartHome alkalmazás segítségével is kezelheti. A letöltéshez olvassa be az alábbi QR kódot.
(IMEI/sorozatszám) és a szolgáltatói hálózat azonosító (PLMN) elérésére annak ellenőrzéséhez, hogy a készülék frissítése szükséges-e. Továbbá a készülék támogatja a fontos frissítések automatikus letöltését és telepítését a Huawei-től vagy a szolgáltatójától vészhelyzet esetén. A funkció alapértelmezetten engedélyezve van. A funkció kikapcsolásához bejelentkezhet a termék kezelő...
Seite 56
EU-előírásoknak való megfelelőség Nyilatkozat A Huawei Technologies Co., Ltd. kijelenti, hogy a(z) B311-221 eszköz megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb, vonatkozó rendelkezéseinek. A DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozat aktuális és érvényes verziója itt tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/certification A készülék az EU minden tagállamában használható.
Seite 57
Az RF paraméterek (pl. frekvenciatartomány és kimeneti teljesítmény) a felhasználók számára nem hozzáférhetők, és nem módosíthatók. A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintse meg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatot http://consumer.huawei.com/certification. Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http://consumer.huawei.com/en/support/hotline oldalra.
Čeština Přehled produktu Indikátor napájení Indikátor stavu sítě ® Indikátor LAN/WAN Indikátor Wi-Fi Indikátor síly signálu Slot karty SIM Tlačítko WPS Tlačítko napájení Tlačítko Reset Napájení Port LAN/WAN Port pevné linky...
Seite 59
Začínáme Krok 1: Instalace karty SIM Zvolte odpovídající kartu SIM a vložte ji do slotu karty SIM, jak je zobrazeno na předchozím obrázku a potom připojte napájecí adaptér do zařízení. Zařízení se automaticky zapne a vyhledá dostupné mobilní sítě. Indikátory: Azurová/modrá/žlutá: Připojeno k síti LTE/3G/2G.
Seite 60
Krok 2: Připojení k síti Wi-Fi XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Jakmile je zařízení připojeno k mobilní datové síti, můžete připojit počítač nebo mobilní telefon k síti Wi-Fi zařízení pro přístup k internetu. Výchozí název bezdrátové sítě Wi-Fi (Wi-Fi Name) a heslo (Wi-Fi Password) naleznete na štítku v dolní...
Seite 61
Další informace lze nalézt v sekci nápovědy na stránce pro webovou správu . Nezapomeňte ihned změnit výchozí přihlašovací heslo pro stránku pro webovou správu, aby se zabránilo neoprávněným uživatelům měnit nastavení zařízení. Vaše zařízení můžete spravovat také pomocí Aplikace HUAWEI SmartHome. Ke stažení naskenujte QR kód dole.
Kromě toho toto zařízení podporuje automatické stahování a instalaci důležitých aktualizací od společnosti Huawei nebo vašeho operátora v případě nouze. Tato funkce je ve výchozím nastavení zapnuta. Chcete-li tuto funkci vypnout, přihlaste se prosím na webové stránky správy produktu a v nabídce nastavení proveďte příslušné...
Seite 63
Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund. Informace o produktu (ErP) Společnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto prohlašuje, že její výrobky odpovídají směrnici o výrobcích spojených se spotřebou energie (ErP) 2009/125/ES. Podrobné informace o směrnici ErP a uživatelské příručky požadované...
Română Prezentarea produsului Indicator alimentare Indicator stare rețea ® Indicator LAN / WAN Indicator Wi-Fi Indicator de intensitate a slotul cartelei SIM semnalului Buton WPS Buton de pornire Buton de resetare Alimentare Port LAN / WAN Indicator linie telefonică fixă...
Noțiuni de bază Pasul 1: Instalarea cartelei SIM Alegeți cartela SIM corectă și introduceți-o în slotul cartelei SIM după cum se arată în diagrama anterioară, apoi conectați alimentatorul la router. Routerul va porni automat și va căuta rețelele mobile disponibile. Indicatori: Cyan / Albastru / Galben: Conectat la o rețea LTE / 3G / 2G.
Seite 66
Pasul 2: Conectarea la rețeaua Wi-Fi a routerului XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Odată ce routerul a fost conectat la o rețea de date mobile, puteți conecta calculatorul sau telefonul mobil la rețeaua Wi-Fi a routerului pentru a accesa Internetul.
Puteți găsi mai multe informații în pagina de administrare. Schimbați parola de autentificare implicită a paginii de administrare pentru a preveni modificarea setărilor routerului de către utilizatori neautorizați. De asemenea, puteți administra routerul cu ajutorul aplicației HUAWEI SmartHome. Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația.
Pentru a vă oferi servicii mai bune, acest dispozitiv va primi automat informații despre actualizări de software de la Huawei sau operatorul de rețea după conectarea la Internet. Acest proces va folosi date mobile și are nevoie de acces la numărul unic de identificare al dispozitivului (IMEI/Număr de serie) și de ID-ul operatorului de rețea (PLMN) pentru a verifica dacă...
Seite 69
Conformitatea cu reglementările UE Declarație Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv B311-221 este în conformitate cu reglementările esențiale și cu alte prevederi relevante ale Directivei 2014/53/UE. Cea mai recentă și valabilă versiune de DoC (Declarație de Conformitate) poate fi vizualizată la http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 70
Pentru cele mai recente informații despre accesorii și software, vă rugăm să consultați DoC (Declarația de conformitate) la http://consumer.huawei.com/certification. Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actualizate pentru ţara sau regiunea dvs.
Darba sākšana 1. darbība. SIM kartes uzstādīšana Izvēlieties pareizo SIM karti un ievietojiet to SIM kartes slotā, kā parādīts iepriekšējā attēlā; pēc tam pievienojiet barošanas adapteri maršrutētājam. Maršrutētājs automātiski ieslēdzas un meklē pieejamos mobilo sakaru tīklus. Indikatori. Ciāna/zila/dzeltena: izveidots savienojums ar LTE/3G/2G tīklu. Tīkla statusa indikators Balta: jo vairāk signāla stabiņu, jo spēcīgāks ir signāls.
Seite 73
2. darbība. Savienojuma izveide ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Kad maršrutētājā ir izveidots savienojums ar mobilo datu tīklu, varat datorā vai mobilajā tālrunī izveidot savienojumu ar maršrutētāja Wi-Fi tīklu, lai piekļūtu internetam. Informāciju par noklusējuma Wi-Fi tīkla nosaukumu (Wi-Fi Name) un paroli (Wi-Fi Password) skatiet maršrutētāja etiķetē...
Seite 74
Plašāka informācija ir pieejama tīmekļa pārvaldības lapās. Savlaicīgi nomainiet tīmekļa pārvaldības lapās noklusējuma pieteikšanās paroli, lai nepieļautu nesankcionētu lietotāju veiktas izmaiņas maršrutētāja iestatījumos. Varat arī pārvaldīt maršrutētāju, izmantojot Lietotne HUAWEI SmartHome. Skenējiet zemāk esošo QR kodu, lai lejupielādētu.
Turpinot izmantot šo ierīci, jūs norādāt, ka esat izlasījis un piekrītat šādam saturam: Lai nodrošinātu labāku pakalpojumu kvalitāti, pēc savienojuma izveides ar internetu šī ierīce no Huawei vai jūsu ierīces operatora automātiski iegūs informāciju par programmatūras atjauninājumiem. Šajā procesā tiks izmantoti mobilie dati, un nepieciešama piekļuve jūsu ierīces unikālajam identifikatoram (IMEI/SN) un...
Seite 76
Norvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāfisko apgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra. ErP izstrādājuma informācija Huawei Technologies Co., Ltd. ar šo paziņo, ka tā izstrādājumi atbilst direktīvai 2009/125/EK (ErP), kurā norādītas prasības ar enerģiju saistītiem ražojumiem. Detalizētu informāciju par direktīvu ErP un par lietotāja rokasgrāmatām, kas nepieciešamas saskaņā...
Seite 77
Jaunāko informāciju par programmatūru un piederumiem skatiet atbilstības deklarācijā šeit: http://consumer.huawei.com/certification. Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Hrvatski Pregled proizvoda Indikator napajanja Indikator statusa mreže ® Indikator LAN/WAN Wi-Fi indikator Indikator jačine signala Utor za SIM karticu Tipka WPS Tipka za uključivanje/isključivanje Tipka za resetiranje Ulaz za napajanje LAN/WAN priključak Priključak za telefonsku liniju...
Prvi koraci Korak 1: Umetanje SIM kartice Odaberite pravilnu SIM karticu i umetnite je u Utor za SIM karticu, kao što je prikazano na prethodnoj ilustraciji, a zatim prilagodnik napajanja priključite u usmjernik. Usmjernik će se automatski uključiti i tražiti dostupne mobilne mreže.
Seite 80
Korak 2: Povezivanje s Wi-Fi mrežom vašeg usmjernika XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Kada se usmjernik poveže s mobilnom podatkovnom mrežom, računalo ili mobilni telefon možete povezati s Wi-Fi mrežom usmjernika kako biste pristupili internetu. Pogledajte naljepnicu na dnu usmjernika i potražite zadani naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) i lozinku (Wi-Fi Password).
Seite 81
Dodatne informacije možete potražiti u odjeljku na web-stranici za upravljanje. Na web-stranici za upravljanje ne zaboravite promijeniti zadanu lozinku za prijavu kako biste spriječili neovlaštene korisnike da mijenjaju postavke usmjernika. Usmjernikom možete upravljati i pomoću Aplikacija HUAWEI SmartHome. Za preuzimanje skenirajte QR kôd u nastavku.
Kako bi vam pružio bolju uslugu, ovaj će uređaj automatski pribaviti informacije o ažuriranju softvera od tvrtke Huawei ili vašeg operatera nakon povezivanja s internetom. Ovaj će postupak trošiti mobilne podatke i potreban je pristup jedinstvenom identifikatoru vašeg uređaja (IMEI/SN) i ID-ju mreže davatelja usluge (PLMN) kako bi se provjerili treba li uređaj ažurirati.
Seite 83
Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny- Ålesunda. ErP podaci o proizvodu Poduzeće Huawei Technologies Co., Ltd. ovime izjavljuje da su njezini proizvodi u skladu s Direktivom o energetski srodnim proizvodima (ErP) 2009/125/EZ. Za detaljne informacije o ErP-u i korisničkim priručnicima zahtijevanim regulatovim posjetite: http://consumer.huawei.com/en/certification.
Seite 84
Najnovije podatke o dodatnom priboru i softveru potražite u potvrdi o usklađenosti na http://consumer.huawei.com/certification. Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za podršku i adresu e-pošte za svoju državu ili regiju.
Slovenščina Pregled izdelka Indikator napajanja Indikator stanja omrežja ® Indikator LAN/WAN Indikator Wi-Fi Indikator moči signala Reža za kartico SIM Gumb WPS Gumb za vklop/izklop Gumb Reset Vhod za napajanje Vrata LAN/WAN Priključek stacionarne telefonske linije...
Seite 86
Uvod 1. korak: Namestitev kartice SIM Izberite pravilno kartico SIM in jo vstavite v režo za kartico SIM, kot je prikazano na prejšnji sliki, nato priključite napajalnik na usmerjevalnik. Usmerjevalnik se bo samodejno vklopil in poiskal razpoložljiva mobilna omrežja. Indikatorji: Cianova/modra/rumena: Povezava z omrežjem LTE/3G/2G.
Seite 87
2. korak: Vzpostavljanje povezave z omrežjem Wi-Fi vašega usmerjevalnika XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Ko usmerjevalnik vzpostavi povezavo z mobilnim podatkovnim omrežjem, lahko za dostop do interneta svoj računalnik ali mobilni telefon povežete z omrežjem Wi-Fi usmerjevalnika. Za privzeto ime Wi-Fi omrežja (Wi-Fi Name) in geslo (Wi-Fi Password) glejte nalepko na dnu na ozadju pod pokrovom vtičnic za zunanjo anteno na ozadju na usmerjevalniku.
Več informacij je na voljo v razdelku na strani spletnega upravljanja. Spremenite privzeto geslo za prijavo na stran spletnega upravljanja, da nepooblaščenim uporabnikom preprečite spreminjanje nastavitev usmerjevalnika. Usmerjevalnik lahko upravljate tudi s pomočjo aplikacije HUAWEI SmartHome. Za prenos skenirajte kodo QR spodaj.
(IMEI/SN) in omrežnega ID-ja ponudnika storitev (PLMN) zaradi preverjanja, ali je potrebna posodobitev naprave. Ta naprava tudi podpira samodejni prenos in namestitev pomembnih posodobitev iz podjetja Huawei ali od vašega operaterja v nujnih primerih. Ta funkcija je privzeto omogočena. Če jo želite onemogočiti, se prijavite na spletnem mestu za upravljanje izdelka in v meniju z nastavitvami opravite ustrezne spremembe.
Skladnost s predpisi EU Izjava Družba Huawei Technologies Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava B311-221 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 2014/53/EU. Najnovejšo in veljavno različico izjave o skladnosti si lahko ogledate na spletnem mestu http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 91
Za najnovejše informacije o dodatni in programski opremi glejte izjavo o skladnosti na naslovu http://consumer.huawei.com/certification. Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e- poštni naslov za svojo državo ali regijo.
Lietuvių Gaminio apžvalga Maitinimo indikatorius Tinklo būsenos indikatorius “ indikatorius ® LAN / WAN indikatorius „Wi-Fi Signalo stiprumo indikatorius SIM kortelės lizdas WPS mygtukas Maitinimo mygtukas Nustatymo iš naujo mygtukas Maitinimo įvadas LAN / WAN prievadas Fiksuotojo ryšio telefono prievadas...
Seite 93
Pradžia 1 žingsnis. Kaip įdėti SIM kortelę Pasirinkite tinkamą SIM kortelę ir įdėkite ją į SIM kortelės lizdas, kaip parodyta ankstesnėje diagramoje. Tada prijunkite maitinimo adapterį prie kelvedžio. Kelvedis įsijungs automatiškai ir ims ieškoti pasiekiamų mobiliojo ryšio tinklų. Indikatoriai Žydras / mėlynas / geltonas: prisijungta prie LTE/3G/2G tinklo. Tinklo būsenos indikatorius Baltas: kuo daugiau signalo stulpelių, tuo stipresnis signalas.
Seite 94
2 žingsnis. Prisijungimas prie kelvedžio „Wi-Fi“ tinklo XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Prijungus kelvedį prie mobiliojo duomenų ryšio tinklo, galima prie kelvedžio suformuoto „Wi-Fi“ tinklo prijungti kompiuterį arba mobilųjį telefoną ir naršyti internetą. Žr. kelvedžio etiketę apačioje, kur nurodytas numatytasis „Wi-Fi“...
Seite 95
Kelvedis valdomas per jo valdymo tinklalapį. Žr. kelvedžio etiketę apačioje, kur rasite numatytąjį IP adresą, slaptažodį ir kt. Papildomos informacijos rasite valdymo tinklalapyje. Siekdami užtikrinti, kad pašaliniai asmenys negalėtų pakeisti kelvedžio nuostatų, nedelsdami pakeiskite numatytąjį valdymo tinklalapio prisijungimo slaptažodį. Kelvedį galima valdyti ir naudojantis Programėlė „HUAWEI SmartHome“. Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą ir atsisiųskite.
įrenginio identifikatoriaus (IMEI/SN) ir paslaugų teikėjo tinklo ID (PLMN), siekiant nustatyti, ar jūsų įrenginį reikia atnaujinti. Be to, šis įrenginys palaiko automatinį svarbių „Huawei“ arba jūsų paslaugų teikėjo naujinimų atsisiuntimą ir įdiegimą skubios pagalbos atveju. Ši funkcija įjungta pagal numatytuosius nustatymus. Norėdami išjungti šią...
Seite 97
Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geografinei teritorijai, esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro. „ErP“ gaminio informacija Šiuo dokumentu „Huawei Technologies Co., Ltd.“ pareiškia, kad jos gaminiai atitinka su energija susijusių gaminių direktyvą („ErP“) 2009/125/EB. Išsamios informacijos dėl „ErP“ ir naudotojo vadovų, kurie reikalingi pagal Komisijos reglamentą, ieškokite adresu: http://consumer.huawei.com/en/certification.
Seite 98
Naujausios informacijos apie priedus ir programinę įrangą rasite „DoC“ (atitikties deklaracijoje), esančioje http://consumer.huawei.com/certification. Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavimo linija ir el. pašto adresas.
Seite 100
Alustamine Samm 1. SIM-kaardi paigaldamine Valige õige SIM-kaart ja sisestage see SIM-kaardi pesa, nagu on näidatud eespool oleval joonisel ning seejärel ühendage toiteadapter marsruuteriga. Marsruuter lülitub automaatselt sisse ja otsib saadavalolevaid mobiilivõrke. Näidikud: Tsüaan/sinine/kollane: ühendatud LTE/3G/2G võrguga. Võrgu oleku näidik Valge: mida rohkem signaali pulkasid, seda parem signaal.
Seite 101
Samm 2. Marsruuteri Wi-Fi-võrguga ühendamine XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Kui marsruuter on loonud ühenduse mobiilse andmesidevõrguga, saate oma arvuti või mobiiltelefoni marsruuteri Wi-Fi-võrguga ühendada ja Internetti kasutada. Vaadake marsruuteri põhjal, et leida Wi-Fi-võrgu vaikenimi (Wi-Fi Name) ja parool (Wi-Fi Password).
Seite 102
Marsruuterit saate hallata veebipõhise halduslehe kaudu. Vaadake marsruuteri põhjal, et leida vaikimisi IP- aadress, parool jne. Lisateavet leiate veebipõhiselt halduslehelt. Muutke kindlasti veebipõhise halduslehe vaikimisi sisselogimisparooli, et volitamata kasutajad ei saaks marsruuteri sätteid muuta. Marsruuterit saab samuti hallata HUAWEI SmartHome\’i rakendus abil. Allalaadimiseks skannige allolevat QR-koodi.
Seite 104
REACH-i ja RoHS-iga seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaiti http://consumer.huawei.com/certification. Vastavus EL-i normidele Avaldus Käesolevaga kinnitab Huawei Technologies Co., Ltd., et see seade B311-221 vastab direktiivi 2014/53/EL põhinõuetele ja muudele asjakohastele sätetele. Vastavusdeklaratsiooni uusimat kehtivat versiooni saab vaadata aadressil http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 105
Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e-posti aadress.
Srpski Pregled proizvoda Indikator napajanja Indikator statusa mreže ® LAN/WAN indikator Wi-Fi indikator Indikator nivoa signala mobilne Ležište za SIM karticu mreže WPS taster Taster za uključivanje/isključivanje Taster za resetovanje Priključak za napajanje LAN/WAN priključak Priključak za analogni telefon...
Početak rada Korak 1: Instaliranje SIM kartice Izaberite odgovarajuću SIM karticu i umetnite je u ležište za SIM karticu kao što je prikazano na prethodnoj slici, a zatim priključite adapter za napajanje na ruter. Ruter će se automatski uključiti i pretražiti dostupne mobilne mreže.
Seite 108
Korak 2: Povezivanje na Wi-Fi mrežu rutera XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Kada se ruter poveže na mobilnu mrežu za prenos podataka, svoj računar ili mobilni telefon možete da povežete na Wi-Fi mrežu rutera da biste pristupali internetu. Pogledajte nalepnicu na donjoj strani rutera za podrazumevani naziv Wi-Fi mreže (Wi-Fi Name) i lozinku (Wi-Fi Password).
Seite 109
Više informacija možete da pronađete u delu veb stranice za upravljanje. Pobrinite se da odmah promenite podrazumevanu lozinku za prijavu na veb-stranici za upravljanje da biste sprečili da neovlašćeni korisnici menjaju podešavanja rutera. Ruterom možete da upravljate i korišćenjem aplikacije HUAWEI SmartHome App. Skenirajte QR kod u nastavku radi preuzimanja.
Da bi obezbedio bolje usluge, ovaj uređaj će automatski preuzimati informacije o ažuriranju softvera od kompanije Huawei ili mrežnog operatera nakon povezivanja na internet. U ovom procesu će se koristiti mobilni podaci i zahteva se pristup jedinstvenom identifikatoru uređaja (IMEI/SN) i ID-u mreže dobavljača usluga (PLMN) kako bi se izvršila provera da li uređaj treba ažurirati.
Seite 111
Usklađenost sa propisima EU Izjava Kompanija Huawei Technologies Co., Ltd. ovim izjavljuje da je ovaj uređaj B311-221 usklađen sa svim bitnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Najnoviju važeću verziju izjave o usaglašenosti možete da pogledate na internet adresi http://consumer.huawei.com/certification.
Seite 112
Najnovije informacije o dodatnoj opremi i softveru potražite u deklaraciji o usaglašenosti dostupnoj na http://consumer.huawei.com/certification. Nedavno ažuriran broj telefona i Email adresu za podršku u vašoj državi ili regionu potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Τα πρώτα βήματα Βήμα 1: Διαδικασία εγκατάστασης της κάρτας SIM Επιλέξτε τη σωστή κάρτα SIM, περάστε την μέσα στην Υποδοχή κάρτας SIM με τον τρόπο που υποδεικνύεται στο προηγούμενο διάγραμμα και ύστερα συνδέστε τον προσαρμογέα ισχύος στον δρομολογητή. Ο δρομολογητής θα ενεργοποιηθεί αυτόματα και θα αναζητήσει διαθέσιμα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας.
Seite 115
Βήμα 2: Διαδικασία σύνδεσης στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή σας XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Μόλις θα συνδεθεί ο δρομολογητής σε κάποιο δίκτυο δεδομένων κινητής τηλεφωνίας, μπορείτε να συνδέσετε τον υπολογιστή ή το κινητό σας τηλέφωνο στο δίκτυο Wi-Fi του δρομολογητή για να αποκτήσετε...
Seite 116
σύνδεση στη σελίδα διαχείρισης μέσω web ώστε να αποτρέπετε κάθε ενδεχόμενο αλλαγής των ρυθμίσεων του δρομολογητή από μη εξουσιοδοτημένους χρήστες. Μπορείτε επίσης να διαχειριστείτε τον δρομολογητή σας χρησιμοποιώντας την εφαρμογή HUAWEI SmartHome App. Για να προχωρήσετε στη λήψη της, σαρώστε τον παρακάτω κωδικό QR.
Για να μπορούμε να σας παράσχουμε καλύτερη εξυπηρέτηση, η συσκευή θα λαμβάνει αυτόματα πληροφορίες όσον αφορά την ενημέρωση του λογισμικού από τη Huawei ή τον πάροχό σας μετά τη σύνδεσή σας στο Internet. Κατά τη διαδικασία αυτή θα χρησιμοποιούνται δεδομένα κινητής τηλεφωνίας...
Seite 118
κέντρο του Ny-Ålesund. Στοιχεία προϊόντος ErP Η Huawei Technologies Co., Ltd. δια του παρόντος δηλώνει ότι τα προϊόντα της συμμορφώνονται με την οδηγία περί συνδεδεμένων με την ενέργεια προϊόντων (ErP) 2009/125/ΕΚ. Για λεπτομερείς πληροφορίες για τα ErP και τα εγχειρίδια χρήστη που απαιτούνται από τον Κανονισμό της Επιτροπής, επισκεφτείτε τη...
Seite 119
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification. Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσης απόκρισης και τη διεύθυνση e-mail του τμήματος εξυπηρέτησης στη χώρα σας ή στην περιοχή σας.
Български Преглед на продукта Индикатор за захранването Индикатор за състоянието на мрежата ® Индикатор за LAN/WAN Wi-Fi индикатор Индикатор за силата на Слот за SIM карта сигнала Бутон за WPS Бутон на захранването Бутон Рестартиране Консумирана мощност LAN/WAN порт Порт за стационарен телефон...
Seite 121
Начално представяне Стъпка 1: Поставяне на SIM картата Вземете правилната SIM карта и я поставете в Слот за SIM карта, както е показано на предходната схема, а след това свържете адаптера за захранването към рутера. Рутерът ще се включи автоматично и ще търси достъпни мобилни мрежи. Индикатори: Индикатор...
Seite 122
Стъпка 2: Свързване с Wi-Fi мрежата на вашия рутер XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY След като рутерът се свърже с мобилна мрежа за данни, можете да свържете компютъра си или мобилния...
Seite 123
Непременно променете веднага паролата по подразбиране за вход в страницата за уеб базирано управление, за да не могат неупълномощени потребители да променят настройките на рутера. Можете да управлявате рутера също и чрез Приложение HUAWEI SmartHome. Сканирайте QR кода по-долу, за да изтеглите.
(PLMN), за да провери дали устройството се нуждае от актуализация. В допълнение това устройство поддържа автоматично изтегляне и инсталиране на важни актуализации от Huawei или оператора при извънредни ситуации. Тази функция е активирана по подразбиране. За да деактивирате тази функция, влезте в уебсайта за управление на продукта и...
Seite 125
Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюз Декларация С настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство B311-221 е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 2014/53/EU. Най-новата и валидна версия на Декларация за съответствие може да се види на...
Seite 126
Всички RF параметри (напр., честотен обхват и изходна мощност) не са достъпни за потребителя и той не може да ги променя. За най-новата информация относно аксесоарите и софтуера, моля, вижте Декларацията за съответствие на http://consumer.huawei.com/certification. Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръжка във вашата държава или регион.
Slovenčina Prehľad produktu Indikátor napájania Indikátor stavu siete ® Indikátor siete LAN/WAN Indikátor Wi-Fi Indikátor intenzity signálu Otvor na kartu SIM Tlačidlo WPS Tlačidlo napájania Tlačidlo Reset Vstup napájacieho zdroja Port LAN/WAN Port pevnej telefónnej linky...
Seite 128
Začíname Krok 1: Vloženie SIM karty Vyberte správnu kartu SIM a vložte ju do otvoru na kartu SIM, ako je znázornené na obrázku vyššie a potom k smerovaču pripojte sieťový adaptér. Smerovač sa zapne automaticky a vyhľadá dostupné mobilné siete. Indikátory: Azúrová/modrá/žltá: Pripojené...
Seite 129
Krok 2: Pripojenie k sieti Wi-Fi vášho smerovača XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Po pripojení smerovača k mobilnej dátovej sieti, môžete k Wi-Fi sieti smerovača pripojiť svoj počítač alebo mobilný telefón na prístup na internet. Na štítku na spodnej strane na smerovači nájdete predvolený názov bezdrôtovej siete Wi-Fi (Wi-Fi Name) a heslo (Wi-Fi Password).
Seite 130
Ďalšie informácie nájdete na stránke webovej správy . Nezabudnite čo najskôr zmeniť predvolené heslo pre webové rozhranie správy smerovača, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu k nastaveniam smerovača. Smerovač tiež môžete konfigurovať pomocou aplikácie HUAWEI SmartHome. Nasnímajte QR kód uvedený nižšie a prevezmite si aplikáciu.
Aby sme vám mohli poskytovať lepšie služby, toto zariadenie bude po pripojení k internetu automaticky získavať informácie o aktualizácii softvéru zo spoločnosti Huawei alebo vášho operátora. Tento proces využíva mobilné dáta a vyžaduje prístup k jedinečnému identifikátoru vášho zariadenia (IMEI/sériové číslo) a identifikátoru siete operátora (PLMN) s cieľom zistiť, či je potrebné...
Seite 132
Nórsko: Táto časť sa netýka zemepisnej oblasti v okruhu 20 km od centra Ny-Ålesund. Informácie o výrobku ErP Spoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že jej výrobky sú v súlade so smernicou 2009/125/ES o požiadavkách na ekodizajn energeticky významných výrobkov (ErP). Pre bližšie informácie o ErP a používateľských príručkách vyžadovaných nariadením komisie, prosím navštívte: http://...
Seite 133
Najnovšie informácie o príslušenstve a softvéri nájdete vo Vyhlásení o zhode na stránke http:// consumer.huawei.com/certification. Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju krajinu alebo región.
Македонски Преглед на производот Сијаличка за вклученост Сијаличка за статус на мрежата ® Сијаличка за LAN/WAN Сијаличка за Wi-Fi Сијаличка за јачина на Отвор за SIM-картичка сигналот Копче за WPS Копче за вклучување/исклучување Копче за ресетирање Влез за напојување Порта за LAN/WAN Порта...
Seite 135
Како да започнете Чекор 1: ставање на SIM-картичката Изберете ја правилната SIM-картичка и ставете ја во Отвор за SIM-картичка како што е покажано на дијаграмот погоре, па поврзете го адаптерот за напојување со насочувачот. Насочувачот ќе се вклучи автоматски и ќе пребара за достапни мобилни мрежи. Сијалички: Тиркизна/сина/жолта: поврзан...
Seite 136
Чекор 2: поврзување на мрежата Wi-Fi на насочувачот XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Откако насочувачот ќе се поврзе на податочна мобилна мрежа, може да го поврзете компјутерот или мобилниот телефон со мрежата Wi-Fi на насочувачот за да пристапите на интернет. Погледнете...
Seite 137
Не заборавајте веднаш да ја промените стандардната лозинка за најавување на страницата за управување преку веб за да спречите неовластени корисници да ги променуваат поставките на насочувачот. Исто така, може да управувате со насочувачот преку HUAWEI SmartHome App. Скенирајте го QR-кодот подолу за преземање.
За да обезбеди подобра услуга, уредот автоматски ќе добива информации за ажурирање на софтверот од Huawei или од операторот откако ќе се поврзе на интернет. Овој процес ќе користи мобилни податоци и бара пристап до единствениот идентификатор на уредот (IMEI/сериски број) и...
Seite 139
Усогласеност со прописите на ЕУ Изјава Ние, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред B311-221 е во согласност со неопходните барања и другите релевантни одредби од Директивата 2014/53/ЕУ. Најновата и важечка верзија на ИС (Изјава за сообразност) може да се види на...
Seite 140
корисникот и не може да бидат сменети од страна на корисникот. За најнови информации за додатоци и софтвер, видете ја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification. Посетете ја http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за најновиот број на Центарот за грижа за корисници и адресата на е-пошта во Вашата земја или регион.
Русский Внешний вид роутера Индикатор питания Индикатор статуса сети ® Индикатор LAN/WAN Индикатор Wi-Fi Индикатор уровня сигнала Слот для установки SIM-карты Питание Разъем для подключения кабеля Сброс настроек питания Порт для подключения стационарного Порт LAN/WAN телефона...
Начало работы Шаг 1. Установка SIM-карты Установите корректную SIM-карту в Слот для установки SIM-карты, как показано на вышеприведенном рисунке, и подключите к роутеру адаптер питания. Роутер включится автоматически, начнется поиск доступных мобильных сетей. Индикаторы Голубой/синий/желтый: подключено к сети LTE/3G/2G. Индикатор статуса сети Индикатор...
Seite 143
Шаг 2. Подключение к сети Wi-Fi роутера XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY После подключения роутера к мобильной сети передачи данных Вы сможете подключить Ваш ПК или мобильный телефон к сети Wi-Fi роутера для доступа в Интернет. Имя (Wi-Fi Name) и пароль (Wi-Fi Password) сети...
Seite 144
роутера можно найти IP-адрес по умолчанию, пароль и прочую информацию. Дополнительную информацию см. на веб-странице конфигурации. Во избежание несанкционированного изменения настроек роутера измените пароль по умолчанию для входа на веб-страницу конфигурации. Роутером также можно управлять с помощью приложения HUAWEI SmartHome App. Чтобы загрузить приложение, отсканируйте нижеприведенный QR-код.
Продолжая использование этого устройства Вы принимаете нижеследующие положения: Для предоставления качественных услуг это устройство будет автоматически получать информацию об обновлении ПО от компании Huawei или Вашего оператора при подключении к сети Интернет. Это действие будет выполняться по мобильной сети передачи данных, потребуется...
директивы RoHS посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/certification. Декларация соответствия ЕС Декларация Настоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd. заявляет, что данное устройство B311-221 соответствует основным требованиям и прочим положениям Директивы Совета Европы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб- сайте...
Seite 147
Информация об энергопотребляющих устройствах Компания Huawei Technologies Co., Ltd. настоящим заявляет, что ее продукты соответствуют требованиям Директивы об энергопотребляющих устройствах (ErP) 2009/125/EC. Более подробную информацию о директиве ErP и руководствах пользователя, требуемых в соответствии с Постановлением Совета Европы, см. на веб-сайте: http://consumer.huawei.com/en/certification.
Українська Огляд виробу Індикатор живлення Індикатор стану мережі ® Індикатор LAN/WAN Індикатор Wi-Fi Індикатор сили сигналу Слот для SIM-карти Кнопка WPS Кнопка живлення Кнопка скидання Роз’єм для кабелю живлення Порт LAN/WAN Порт для стаціонарного телефону...
Початок роботи Крок 1. Установлення SIM-карти Візьміть правильну SIM-карту та вставте її в Слот для SIM-карти як показано на рисунку вище і підключіть адаптер живлення до маршрутизатора. Маршрутизатор увімкнеться автоматично та здійснить пошук доступних мобільних мереж. Індикатори Блакитний/синій/жовтий: підключено до мережі LTE/3G/2G. Індикатор...
Seite 150
Крок 2. Підключення до мережі Wi-Fi маршрутизатора XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Коли маршрутизатор підключено до мобільної мережі, ви можете підключити комп’ютер або мобільний телефон до мережі Wi-Fi маршрутизатора й отримати доступ до Інтернету. На етикетці знизу...
Seite 151
Додаткові відомості див. в на веб-сторінці керування. Рекомендуємо відразу змінити стандартний пароль для входу у веб-сторінку керування, щоб запобігти несанкціонованому доступу до налаштувань маршрутизатора. Ви також можете налаштувати маршрутизатор і відстежувати його роботу за допомогою додатка HUAWEI SmartHome App. Відскануйте QR-код, щоб завантажити додаток.
умови та погоджуєтеся з ними: Щоб покращити якість обслуговування, після підключення до інтернету пристрій автоматично отримуватиме інформацію про оновлення ПЗ від Huawei через вашого оператора. Для цього використовуватимуться мобільні дані. Щоб перевірити, чи потрібно оновлювати ваш пристрій, так само потрібен буде доступ до унікального ідентифікатора вашого пристрою (IMEI / серійного №), а...
Seite 153
нашому веб-сайті http://consumer.huawei.com/certification. Відповідність нормативним документам СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Цим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цей пристрій B311-221 відповідає Технічному регламенту радіообладнання. Повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за посиланням http://consumer.huawei.com/certification. Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постанов країн, де використовується...
Seite 154
Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та вихідна потужність) недосяжні для користувача і не можуть ним змінюватись. Найсвіжішу інформацію про аксесуари та програмне забезпечення див. в Декларації відповідності в http://consumer.huawei.com/certification. Відвідайте сторінку http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, щоб отримати нещодавно оновлені адреси електронної пошти та номери гарячих ліній у вашій країні чи регіоні.
Türkçe Ürün genel görünümü Güç göstergesi Ağ durumu göstergesi ® LAN/WAN göstergesi Wi-Fi göstergesi Sinyal gücü göstergesi SIM kart yuvası WPS düğmesi Güç düğmesi Sıfırlama düğmesi Güç girişi LAN/WAN bağlantı noktası Sabit telefon bağlantı noktası...
Seite 156
Başlangıç Adım 1: SIM kartın takılması Doğru SIM kartı seçin ve önceki şemada gösterildiği gibi SIM kart yuvası kısmına takın ve ardından güç adaptörünü yönlendiriciye bağlayın. Yönlendirici otomatik olarak açılacak ve kullanılabilir kablosuz ağları arayacaktır. Göstergeler: Açık mavi/mavi/sarı: LTE/3G/2G ağına bağlandı. Ağ...
Seite 157
Adım 2: Yönlendiricinizin Wi-Fi ağına bağlanma XXXXXXXX abcdefg Wi-Fi Name: ....Wi-Fi Password: ..XXXXXXXX Wi-Fi Password: YYYYYYYY Wi-Fi Password: YYYYYYYY Yönlendirici kablosuz veri ağına bağlandıktan sonra, İnternete erişmek için bilgisayarınızı veya mobil telefonunuzu yönlendiricinin Wi-Fi ağına bağlayabilirsiniz. Varsayılan Wi-Fi ağı adı (Wi-Fi Name) ve şifresi (Wi- Fi Password) için lütfen yönlendiricinin altındaki etikete bakın.
Ayrıntılı bilgi, web tabanlı yönetim sayfasının kısmından edinilebilir. Yetkisiz kullanıcıların yönlendirici ayarlarını değiştirmesini önlemek amacıyla web tabanlı yönetim sayfası için varsayılan giriş şifresini hemen değiştirmeyi unutmayın. Yönlendiricinizi aynı zamanda HUAWEI SmartHome Uygulaması kullanarak da yönetebilirsiniz. İndirmek için aşağıdaki kare kodu taratın.
Seite 159
Fabrika ayarlarını nasıl geri yüklerim? Yönlendirici açıkken Güç göstergesi yanıp sönmeye başlayıncaya kadar sivri uçlu bir cisimle yaklaşık 3 saniye Sıfırlama düğmesi düğmesini basılı tutun. Fabrika ayarlarını geri yüklemek varsayılan ayarları da geri yükleyecektir. Yönlendirici geri yüklendikten sonra varsayılan ayarları tekrar yapılandırabilirsiniz. Web tabanlı...
Seite 162
Buna ek olarak, bu cihaz acil durumda Huawei'den veya operatörünüzden önemli güncellemelerin otomatik olarak indirilmesini ve yüklenmesini destekler. Bu işlev varsayılan olarak etkindir. Bu işlevi devre dışı bırakmak için, lütfen ürün yönetimi web sitesine giriş yapın ve ayarlar menüsünde ilgili değişiklikleri gerçekleştirin.
Cihazın üzerine mum ya da su kabı gibi herhangi bir cisim koymayın. Cihaza herhangi bir yabancı nesne ya da sıvı girerse cihazı kullanmayı hemen bırakın, cihazı kapatın ve cihaza bağlı tüm kabloları çıkarın. Ardından bir Huawei yetkili servis merkezine başvurun. Cihazın deliklerini engellemeyin. Cihaz etrafında ısı yayılımı için en az 10 cm mesafe bırakın.
Cihaza ya da güç adaptörüne ıslak elle dokunmayın. Bu, kısa devreye, hatalı çalışmaya ya da elektrik çarpmasına yol açabilir. Güç adaptörünüz suya, diğer sıvılara ya da aşırı neme maruz kalırsa, incelenmesi için bir Huawei yetkili servis merkezine götürün. Güç adaptörünün IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1'deki Madde 2.5'in gerekliliklerini karşıladığından ve ulusal ya da yerel standartlara göre test edilip onaylandığından emin olun.
Seite 165
REACH ve RoHS uyumluluk bildirimleri için lütfen http://consumer.huawei.com/certification web sitesini ziyaret edin. AB mevzuatına uygunluk Bildirim Bu belgeyle, Huawei Technologies Co., Ltd. bu cihazın B311-221 2014/53/EU Direktifinin esas gereksinimleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanı’nın en son tarihli ve geçerli nüshası http://consumer.huawei.com/certification üzerinden görülebilir.
Seite 166
Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcı tarafından erişilemez ve değiştirilemez. Aksesuarlar ve yazılım hakkında en güncel bilgiler için lütfen http://consumer.huawei.com/certification üzerinden Uygunluk Beyanına bakınız. Yakın zamanda güncellenmiş olan yardım hattı için http://consumer.huawei.com/en/support/hotline adresini...
Teknik Özellikler Özellik Açıklama Boyutlar 181 mm x 126 mm x 36 mm Ağırlık ~218 g (excluding the power adapter) Çalışma/depolama 0℃+40℃/-20℃ +70℃ sıcaklığı Humidity 5% - 95% güç tüketimi <12 W AC: 100–240V 50Hz/60Hz Güç kaynağı DC: 12V/1A 3GPP Release 9 IEEE 802.3/802.3u Standard Wi-Fi...
Bu cihaz Türkçe karakterlerin tamamını ihtiva eden ETSI TS 123.038 V8.0.0 (veya sonraki sürümün kodu) ve ETSI TS 123.040 V8.1.0 (veya sonraki sürümün kodu) teknik özelliklerine uygundur. Cihazınıza, yasal tanımlama amacı doğrultusunda Huawei B311-221 ismi atanmıştır. TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan;...
çıkabilecek uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir. Üretici Firma Bilgileri: Huawei Technologies Co., Ltd. Bantian, Longgang District Shenzhen 518129, P.R. China Tel: 0086-755-28780808 Web: www.huawei.com E-mail: mobile.tr@huawei.com Çin’de üretilmiştir.