Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

DEDRA DED7040 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 3

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DED7040:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Używać ochronników słuchu / používejte ochranu sluchu/ používajte chrániče sluchu/ privaloma: naudoti apsauginius akinius/ lietojiet dzirdes
aizsardzības līdzekļus/ utasítás: használjon fülvédőt/ ordre: utiliser la protection de l'ouïe/ usar protección para los oídos/ trebuie să folosi­ţi aparate
pentru protecţia auzului/ gehoorbescherming gebruiken/ der gehörschutz ist zu benutzen
Nakaz: stosować okulary ochronne/ Příkaz: používejte ochranné brýle / Príkaz: používajte ochranné okuliare / Privaloma: naudoti apsauginius
akinius / Norādījums: nēsājiet aizsargacenes / Utasítás: viseljen védőszemüveget / Ordre: utiliser les lunettes de protection / Indicación: usar las gafas
de protección / Obligatoriu: folosiţi ochelari de protecţie / Bevel: draag veiligheidsbril / Gebot: Schutzbrille tragen
PLgfdgdfg
Spis treści
1. Zdjęcia i rysunki
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa
3. Opis urządzenia
4. Przeznaczenie urządzenia
5. Ograniczenia użycia
6. Dane techniczne
7. Przygotowanie do pracy
8. Włączanie urządzenia
9. Użytkowanie urządzenia
10. Bieżące czynności obsługowe
11. Części zamienne i akcesoria
12. Samodzielne usuwanie usterek
13. Kompletacja urządzenia
14. Wykaz części do rysunku złożeniowego
15.Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych
16. Karta gwarancyjna
Ogólne warunki bezpieczeństwa zostały dołączone jako oddzielna broszura.
Deklaracja zgodności dołączona jest do urządzenia jako oddzielny dokument.
W przypadku braku deklaracji zgodności prosimy o kontakt z Serwisem Dedra-
Exim Sp. z o.o.
Podczas
pracy
przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa pracy, w celu
uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub
obrażenia mechanicznego.
Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia prosimy o zapoznanie się z
treścią instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi, ogólnych
warunków
bezpieczeństwa
przestrzeganie wskazówek i zaleceń zawartych w instrukcji obsługi wpłynie na
przedłużenie żywotności Państwa urządzenia.
Podczas
pracy
wskazówek
zawartych
bezpieczeńtwa pracy. W razie przekazania urządzenia innej osobie, proszę
wręczyć jej również instrukcję obsługi, ogólne warunki bezpieczeństwa pracy
deklarację
zgodności. Firma Dedra-Exim nie odpowiada za wypadki powstałe
w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa pracy. Należy
przeczytać uważnie wszystkie ogólne warunki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi. Niestosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może skutkować
porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie z linii ONE+ALL zostało zaprojektowane do
pracy tylko z ładowarkami i akumulatorami linii ONE+ALL.
Akumulator Li-Ion i ładowarka nie stanowią wyposażenia zakupionego
urządzenia i należy nabyć je oddzielnie. Stosowanie akumulatorów i ładowarek
innych niż dedykowanych do urządzenia jest zabronione.
2. Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa pracy
Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby
natrafić na ukryte przewody elektryczne , elektronarzędzie należy
trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z
przewodem
przewodzącym
pojawienie się napięcia na częściach metalowych urządzenia, co może
spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Narzędzia używać z dodatkowymi rękojeściami dostarczonymi z
narzędziem. Utrata kontroli może spowodować osobiste obrażenia
operatora.
Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot . Zamocowanie obrabianego
przedmiotu w urządzeniu mocującym np. imadle jest bezpieczniejsze niż
trzymanie go w ręku.
Nigdy nie pracować na obrotach wyższych niż maksymalne obroty
akcesorium. Akcesorium wygnie się, jeśli będzie pracować z prędkością
wyższą niż maksymalna, co może doprowadzić do zranienia operatora.
Zawsze należy rozpocząć wiercenie na niskich obrotach, dotykając
końcówką akcesorium do obrabianego materiału. Akcesorium wygnie
się, leżeli będzie się obracać z prędkością wyższą niż maksymalna, co
może doprowadzić do zranienia operatora.
3. Opis urządzenia
Rys.A: 1. Uchwyt wiertarski szybkiego mocowania, 2. Głowica wkrętarki, 3.
Pokrętło momentu obrotowego, 4. Przełącznik zmiany biegu, 5. Przełącznik
zmiany kierunku obrotów, 6. Włącznik główny, 7. Oświetlenie LED.
4. Przeznaczenie urządzenia
Urządzenie jest produktem zaprojektowanym do wkręcania, wykręcania i
wiercenia w metalach, ceramicznych materiałach budowlanych, wszelkiego
typu drewnach, materiałach drewnopochodnych jak: sklejka, płyty wiórowe, itp.
urządzeniem
zaleca
się
i
deklaracji
zgodności.
Rygorystyczne
należy
bezwzględnie
przestrzegać
w
ogólnych
prąd
elektryczny
może
odpowiednio do jej wymiarów. Urządzenia wyposażone są w: układ szybkiego
zatrzymania
ograniczania siły dokręcania. Elektronarzędzie może współpracować z wieloma
końcówkami roboczymi spełniając wiele funkcji (np. pozwala precyzyjnie
dokręcać różnego rodzaju śruby i wkręty). Sposób postępowania szczegółowo
opisano w dalszej części Instrukcji.
Dopuszcza się wykorzystanie urządzenia w pracach remontowo-budowlanych,
warsztatach naprawczych, w pracach amatorskich przy równoczesnym
przestrzeganiu warunków użytkowania i dopuszczalnych warunków pracy,
zawartych w instrukcji obsługi.
5. Ograniczenia użycia
Urządzenie może być użytkowane tylko zgodnie z zamieszczonymi poniżej
"Dopuszczalnymi warunkami pracy". System mocowania przystosowany jest do
współpracy z narzędziami wyposażonymi w chwyt walcowy lub sześciokątny
(Opis w części "Zalecane
mechanicznej i elektrycznej, wszelkie modyfikacje, czynności obsługowe
nieopisane w Instrukcji Obsługi będą traktowane za bezprawne i powodują
natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych, a deklaracja zgodności straci
swoją ważność. Użytkowanie elektronarzędzia niezgodne z przeznaczeniem
lub Instrukcją Obsługi spowoduje natychmiastową utratę Praw Gwarancyjnych.
zawsze
ładowania akumulatorów 10 - 30°C. Nie wystawiać na temperaturę
6. Dane techniczne
Model urządzenia
Napięcie pracy [V]
Akumulator
Uchwyt wiertarski: zakres uchwytu [mm]
warunkach
Prędkość obrotowa [min
Max. moment obrotowy [Nm]
i
Ilość biegów
Emisja hałasu:
Poziom ciśnienia dźwięku L
Poziom mocy dźwięku L
Niepewność pomiarowa KLPA, KLWA [dB(A)]
Poziom drgań mierzony na rękojeści [m/s2]
Niepewność pomiaru k
Oświetlenie robocze
Waga urządzenia (bez akumulatora) [kg]
Informacja na temat hałasu i drgań.
Wartość łączona drgań a
normą EN 60745-2-1 i podano w tabeli
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60745-2-1, wartości podano
powyżej w tabeli.
pracy zawsze należy używać środków ochrony słuchu!
spowodować
Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową
metodą badania i może być wykorzystana do porównania jednego urządzenia
z drugim. Podany powyżej poziom emisji hałasu
wykorzystywany do wstępnej oceny narażenia na hałas.
Poziom hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może się
różnić od zadeklarowanych wartości w zależności od sposobu użycia narzędzi
roboczych, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu oraz od
konieczności określenia środków mających na celu ochronę operatora. Aby
dokładnie oszacować narażenia w rzeczywistych warunkach użytkowania,
należy wziąć pod uwagę wszystkie części cyklu operacyjnego, obejmujące
także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono włączone ale nie
jest używane do pracy.
7. Przygotowanie do pracy
składający się z urządzenia, akumulatora i ładowarki. Stosowanie innych
akumulatorów i ładowarek jest zabronione.
Urządzneie powinno być użytkowane, w miejscu dobrze oświetlonym. Włącznik
znajduje się w rękojeści urządzenia. Silnik napędowy pracuje tak długo, jak
długo naciskamy na włącznik. W czasie posługiwania się elektronarzędziem
należy przyjąć taką pozycję, aby nie przewrócić się w czasie pracy.
wrzeciona
w
przypadku
narzędzia").
DOPUSZCZALNE WARUNKI PRACY
S2 10 (praca 10-minutowa)
Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. Zakres temperatur
pow. 50°C.
-1
]
[dB(A)]
wa
[dB(A)]
pa
[m/s2]
D
oraz niepewność pomiaru określono zgodnie z
h
Hałas może spowodować uszkodzenie słuchu, podczas
Urządzenie stanowi część linii ONE+ALL, dlatego, aby z
niego
skorzystać,
należy
przeciążenia
oraz
mechanizm
Samowolne zmiany w budowie
DED7040
18V D.C.
Li-Ion
0,8÷10
0-400 / 0-1100
35
2
84
73
3
3,866
1,5
LED
1,2
może być również
skompletować
zestaw,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis