Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
Konrow
Guide d'utilisation
User guide
Guia do usuário
Guida per l'utente
Gebruiker Guide
Guía del usuario
Bedienungsanleitung
‫מדריך למשתמש‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konrow Mobile Stone Lite

  • Seite 1 Konrow Guide d’utilisation User guide Guia do usuário Guida per l’utente Gebruiker Guide Guía del usuario Bedienungsanleitung ‫מדריך למשתמש‬...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Summary Français ............6 English ............12 Português ............18 Italiano ............24 Nederlands ............ 30 1. Appareil photo arrière 4. Prise micro USB Español............36 2. Bouton Marche/Arrêt 5. Haut-parleurs 3. Prise jack 6. Lampe torche Deutch ............42 1.
  • Seite 3 Konrow vous remercie Konrow bedankt d’avoir choisi le mobile Stone Lite. Vous trouverez dans ce guide toutes les informations Om ervoor gekozen het motief(mobiel) Stone Lite. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de mobiele telefoon.
  • Seite 4: Français

    à un technicien qualifié. • La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de Le mobile Stone Lite est un téléphone portable avec double l’utilisation que vous en faites. N’exposez pas la batterie à carte SIM, qui vous permet d’utiliser deux lignes sur le même des températures inférieures à...
  • Seite 5: Paramètres Du Téléphone

    Paramètres de raccourci : Sélectionnez votre fonction préférée comme raccourci sur la touche 7. Émettre et recevoir un appel de direction, selon vos besoins. Marche/Arrêt : Réglez l’heure de marche et/ou arrêt automatique du téléphone mobile. ATTENTION : Il est impossible d’émettre ou de recevoir Restauration des paramètres d’usine : Vous pouvez annuler les réglages que vous avez un appel sur les deux cartes SIM en même temps.
  • Seite 6 Durée des appels : Sélectionnez la durée des appels pour afficher le dernier temps d’appel, Calculatrice : La calculatrice peut ajouter, soustraire, multiplier et diviser. la durée totale de tous les appels émis, la durée totale des appels et la durée totale de Lampe de poche : Vous pouvez activer/désactiver la lampe de poche par cette fonction.
  • Seite 7: English

    English device off and then back on again immediately may damage the electrical circuits. 1. Inserting a SIM card • Do not disassemble the battery. Do not dispose of batteries in fire or water. Do not charge the battery if the room temperature exceeds 45°C.
  • Seite 8: Phone Settings

    7. Making and receiving calls Restore factory settings: You can cancel the setting you set. The original code is 1122. This menu allows you to set the wallpaper, screen saver, backlight and backlight of the keyboard. NOTE: It is impossible to make or receive a call on the two SIM cards at the same time.
  • Seite 9: Shortcut Keys

    13. Message 16. My files If the short message memory is full, a blinking message icon appears on the top of the The phone supports the memory card. The capacity of the memory card is variable. You can screen. To normally receive short messages, you need to delete some of the existing short use the file manager to conveniently manage various directories and files on the memory messages.
  • Seite 10: Português

    Português Para ligar mobile, pressione 3 segundos no botão On/Off no teclado do celular. 1. Inserir um cartão SIM Se o celular for ligado, prima rapidamente o botão para colocá- lo em modo de espera. O Stone Lite mobile é um telemóvel com cartão SIM dupla, que permite a utilização de duas linhas no mesmo móvel.
  • Seite 11: Definições Do Telefone

    Configurações Alterar PIN2 : Para alterar o PIN2 PIN. Telefone bloco: A função permite bloquear/desbloquear o telefone. Digite a senha para ligar ou 8. Definições de chamadas desligar o telefone. A senha é necessária quando o telefone está bloqueado. A senha inicial é 1122. Dual SIM: Você...
  • Seite 12 Escrever uma mensagem : Acesse este menu para criar uma mensagem de texto. Jogos: você tem vários jogos no seu telefone. Caixa de entrada: As mensagens recebidas são listados nesse menu. 16. Meus arquivos Caixa de saída: Mensagens enviadas que falharam são guardadas na caixa de saída. O telefone suporta cartão de memória.
  • Seite 13: Italiano

    Italiano 4. Accendere/Spegnere il cellulare Per accendere il cellulare, premi 3 secondi il pusante di 1. Inserimento di una SIM accensione della tastiera del cellulare. Se il cellulare è acceso, premi brevemente sul tasto per passare Il cellulare Stone Lite è un cellulare con doppia scheda SIM alla modalità...
  • Seite 14 Parametri PUK, contatti l’operatore della rete. 8. Parametri di chiamata Modificare PIN2: Per cambiare il codice PIN2 del PIN. Doppia SIM: Puoi definire la modalità sospensione, rispondere a partire dalla SIM originale, Blocco cellulare: La funzione permette di bloccare/sbloccare il cellulare. Entri il password configurare il nome della SIM grazie a questa funzione.
  • Seite 15 16. Files cellulare emette un avviso acustico per indicare il ricevimento. Scrivere un messaggio: Accedere al menu per creare un messaggio testo. Il cellulare supporta la scheda di memoria. La capacità della scheda di memoria è Posta in arrivo: I messaggi sono ricevuti e repertoriati qui. modificabile.
  • Seite 16: Nederlands

    Nederlands Als de mobiel wordt aangestoken steunt kort op de knoop om het te zetten in manier toeziet op. 1. Plaatsing van een SIM-kaart Om de mobiel te blussen, ondersteunt 3 tweede op de knoop De Stone Lite-mobiel is een mobiele telefoon met dubbele Verloop/Arrest.
  • Seite 17 Parameters Telefoon blokkeren : De functie laat u toe om te grendelen/de telefoon ontgrendelen. Gaat het wachtwoord in om de telefoon aan te steken of te blussen. Het wachtwoord is vereist wanneer de telefoon wordt gegrendeld. Het eerste wachtwoord bedraagt 1122. 8.
  • Seite 18 Een bericht schrijven: Dit menu bereiken om een bericht tekst te creëren. De doos ontvangst: De ontvangen berichten worden in dit menu geïnventariseerd. 17. Internet De zendingsdoos: worden verzonden berichten die in de zendingsdoos geregistreerd niet zijn geslaagd. U kunt deze functie gebruiken om de bladzijdes web aan te geven en de informatie te Het klad: Het klad wordt in dit menu geïnventariseerd.
  • Seite 19: Español

    Español el teclado del móvil. Si el móvil es encendido apriete brevemente en el botón para ponerlo en modo vela. Ponga correderas a su Stone Lite hacia 1. Inserción de una carta SIM altura para dejar el modo vela. El móvil Stone Lite es un teléfono transportable con doble Para apagar el móvil, apriete 3 segundo en el botón de carta SIM, que le permite utilizar dos líneas sobre hasta encendido / apagado.
  • Seite 20 Parámetros póngase en contacto con el operador de la red. 8. Parámetros de llamada Modificar a PIN2: Para cambiar el código PIN2. Doble SIM : Usted puede definir el modo de víspera, responder por SIM original, ajustar el Bloquear teléfono: La función le permite encerrar / descorrer el cerrojo el teléfono. Introduzca la contraseña para encender o apagar el teléfono.
  • Seite 21 Caja de recepción: Los mensajes recibidos son catalogados en este menú. Juegos : Tienes varios juegos en tu teléfono. Caja de envío: Los mensajes enviados que han fracasado son registrados en la caja de 16. Mis ficheros envío. El teléfono se hace cargo de la carta memoria. La capacidad de la carta memoria es variable. Borradores: Los borradores son catalogados en este menú.
  • Seite 22: Deutch

    1. Einsetzen einer SIM-Karte Um das Telefon einzuschalten, drücken und halten Sie die Taste für 3 Sekunden Die Mobile Stone Lite ist ein Handy mit Dual-SIM, mit dem Sie Ein / Aus auf dem Tastenfeld.    zwei Zeilen auf demselben Mobiltelefon verwenden können.
  • Seite 23: Anrufeinstellungen

    Wenn Sie einen Anruf erhalten, drücken Sie die Zifferntaste. Telefonsperre: Mit der Funktion können Sie das Telefon sperren / entsperren. Geben Sie das Passwort ein, um das Telefon ein- oder auszuschalten. Das Passwort ist erforderlich, Wenn Sie den Anruf beenden möchten, drücken Sie die Taste Beenden (gleiche Taste wie wenn das Telefon gesperrt ist.
  • Seite 24 gespeichert. 16. Meine Dateien Entwürfe: Entwürfe sind in diesem Menü aufgeführt. Das Telefon unterstützt die Speicherkarte. Die Kapazität der Speicherkarte ist variabel. Sie Gesendete Nachrichten: In diesem Menü werden gesendete Nachrichten aufgelistet. können den Dateimanager verwenden, um verschiedene Verzeichnisse und Dateien auf der Speicherkarte zu verwalten.
  • Seite 25: עברית

    ‫עברית‬ ‫מדריך הפעלה‬ ‫הכנסת כרטיס סים‬ SIM ‫נעילת / ביטול נעילת כרטיסי‬ ‫ כפול המאפשר לך להשתמש‬SIM ‫ הוא טלפון סלולרי עם כרטיס‬Stone Lite .‫ כפול. זה מאפשר לך להתקשר משני קווים שונים מאותו מכשיר‬SIM ‫ שלך הוא נייד מסוג‬STONE LITE -‫ה‬ .‫בשני...
  • Seite 26 ‫על המסך. לאחר בחירת אפשרות חסימת שיחות, המשך לבחור הפעלה או ביטול הפעלה. הטלפון הנייד ינחה‬ ‫בחירת רשת: הגדר את מצב בחירת הרשת לאוטומטית או ידנית. אוטומטית היא המומלצת. כאשר מצב בחירת‬ ‫אותך להזין את קוד חסימת השיחות ולאחר מכן ליצור קשר עם הרשת. רגע מאוחר יותר, הרשת תגיב ותשלח‬ ‫.
  • Seite 27 ‫לשלוט על תהליך הניגון של נגן האודיו: להפעיל / להשהות (מקש אישור), לעבור לשיר האחרון / השיר הבא (לחץ‬ ‫על מקש שמאל או ימין), הרצה קדימה (לחץ לחיצה ממושכת על מקש ימין) ועל מנת להחזיר אחורה (לחץ לחיצה‬ ‫מקשי קיצורי דרך‬ .‫ממושכת...
  • Seite 28: Mentions Légales Legal Mentions

    Français 20. Sécurité liée à l'écoute Avant l’utilisation du kit piéton, vérifiez que le volume sonore ne soit pas à son maximum et ainsi évitez les pertes auditives. • Les niveaux sonores élevés sont destinés aux individus ayant des capacités auditives diminuées et non aux personnes possédant des facultés auditives normales.
  • Seite 29 des mesures de sécurité importantes visant à vous protéger. Si vous ne parvenez pas à • Veillez à utiliser votre mobile dans de bonnes conditions de réception, pour diminuer insérer complètement la prise dans la prise électrique murale, contactez votre électricien la quantité...
  • Seite 30: En Cas De Problème

    21. Electromagnetic waves safety information (SAR) La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à...
  • Seite 31 The SAR (specific absorption rate) of mobile phones quantifies the maximum level of disconnected from the power outlet. • Do not attempt to override the safety features of the polarised plug or the earth connection. A exposure of the user to electromagnetic waves for aural use. French legislation stipulates polarised plug has two pins, one of which is wider than the other.
  • Seite 32: Recycling

    Fax: +49(0)5235-9500-28 If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the The full text of the device’s Declaration of conformity is available on written request to the instructions.
  • Seite 33 www.konrow.com...

Inhaltsverzeichnis