Summary Français ............6 English ............. 9 Deutch ............11 Italiano ............14 1. Appareil photo arrière & Flash 4. Prise micro USB 2. Bouton Marche/Arrêt 5. Haut-parleurs 3. Prise jack 6. Appareil photo avant 7. Volume Nederlands ............ 16 1.
Seite 3
Konrow vous remercie Konrow bedankt d’avoir choisi le smartphone Easy Touch. Vous trouverez dans ce guide toutes les om ervoor gekozen het Easy Touch smartphone. U vindt in deze gids alle informatie met betrekking tot het gebruik van de smartphone.
Français 4. Allumer/éteindre votre smartphone Pour allumer le smartphone, appuyez 3 secondes sur le 1. Insertion d'une carte SIM bouton Marche/Arrêt situé sur la tranche du smartphone. • Éteignez le téléphone et retirez la coque arrière amovible Si le smartphone est allumé appuyez brièvement sur le du téléphone.
• The battery must be charged for at least 5 to 8 hours when first charged. ATTENTION : Konrow n’est, en aucun cas, responsable du contenu disponible sur Note: You can use the device when it is being charged. In this case, the battery may take ces deux boutiques en ligne.
• Der Aufladevorgang smartphone ist nur über den USB-Port. NOTE: Konrow shall under no conditions be responsible for the content on the on-line store. • Achten Sie darauf, vollständig smartphone entladen, bevor zum ersten Mal Lade The product warranty will not cover any malfunction due to an application from on-line stores.
Gerät zu entsperren. Sie können ein Passwort oder ein Muster die Bildschirmsperre ACHTUNG: Konrow ist in keiner Weise verantwortlich für den Inhalt dieser Online- eingestellt durch Zugabe von reproduziert werden, wenn Ihr Shops zur Verfügung. Produktgarantie nicht wirksam bei Störungen nimmt aufgrund smartphone entsperren.
Italiano 6. Bloccare/Sbloccare il telefono 1. Inserimento di una SIM Aprire lo schermo: • Pigi la chiave di potere sul Suo telefono. • Tenga e trascini l’apra icona alla cima per aprire il • Spenga il telefono e rimuova la coperta di retro. apparecchiatura.
• De bijvulling van de smartphone vindt alleen via zijn USB-haven plaats. NOTA: Konrow non può condizioni sotto sia responsabile per il contenuto sul negozio • Zorgt ervoor uw smartphone volkomen te ontlasten alvorens het te laden voor de eerste keer on-line.
• Se deberá cargar la batería por lo menos de 5 a 8 horas por primera vez. Nota : Puede utilizar el dispositivo mientras esté cargardose. Tenga en cuenta que en ése OPGELET: Konrow is in geen enkel verantwoordelijk geval voor de beschikbare caso la carga completa de la batería tardará más tiempo.
Desbloquear la pantalla: • Pulse la tecla Marcha / Detención de su teléfono. ATENCIÓN: Konrow no será responsable de ninguna responsabilidad legal por • Deslice hacia arriba el icono de desbloqueo para el contenido disponible en estas dos tiendas en línea. La garantía del producto desbloquear el dispositivo.
Seite 12
SIM em sucessão. (SIM1 então SIM 2) A função «chamada de emergência» permite-lhe chamar um número de emergência sem NOTA: A Konrow não deve ser responsável pelo conteúdo da loja on-line. A garantia do produto não abrangerá qualquer mau funcionamento devido a um aplicativo de inserir o código PIN.
.שניות עד להופעת התפריט ולאחר מכן גע בלחצן הכבוי ואשר .החנות המקוונת דורשת יצירת חשבון לא תהא אחראית בשום תנאי לתוכן בחנות המקוונת. אחריות המוצר לא תכסה תקלותKonrow הערה: חברת SIM-ביטול נעילת כרטיס ה .כלשהן עקב אפליקציות מחנויות מקוונות...
La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques. La prise électrique à laquelle l’appareil est branché doit être installée près de l’équipement et doit toujours être facilement accessible.
Recyclage La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les Le symbole indiqué ici et sur l’appareil signifie que l’appareil est classé comme détériorations dues à...
English • Le produit ou ses accessoires s’il a été démonté ou modifié d’une quelconque façon. • Tout produit non identifiable par son numéro de série ou le(s) numéro(s) IMEI. Si ses éléments ont été retirés, effacés, modifiés ou rendus illisibles, la garantie ne s’applique pas. Safety and care information •...
After any service or repair carried out on this product, ask the technician to perform a safety check. If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined Prevent data loss instructions.
Address: 27 Boulvard d'Arras 13004 Marseille FRANCE Importer: HEM France Address: 27 Boulvard d'Arras 13004 Marseille FRANCE We, HEM France (Konrow) hereby declare that the Easy Touch smartphone complies with WWAN the essential requirements of the the RED Directive 2014/53/EU applicable to the following European standards: Bandes de fréquences /...