Herunterladen Diese Seite drucken
FI
PYSTYTYSOHJE
SV
MONTERINGSANVISNING
AUFBAUANLEITUNG
DE
Lillevilla 525-1
2093 mm 2630 mm
3300 x 4800 mm / 34 mm
15,8 m
34 mm
2
ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE
loading

Inhaltszusammenfassung für Luoman Lillevilla 525-1

  • Seite 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE AUFBAUANLEITUNG NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 525-1 3300 x 4800 mm / 34 mm 15,8 m 34 mm 2093 mm 2630 mm ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 2 – Die Abmessungen eines Bauteiles weichen nicht unerheblich von den in der Beschreibung genannten Bemaßungen ab. – Ein Bauteil vor Ablauf des Gewährleistungszeitraumes trotz fachgerechter Montage nicht mehr die bestimmun gsmäßige Funktion erfüllt. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 3: Avant-Propos

    – la pièce ne correspond pas à l’information donnée avant l’achat – la durée de vie de la pièce est inférieure à celle présumée ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 4: Montage- Und Wartungsanweisungen

    Återvinn plast, band och stödkäp- 3. Kontaktieren Sie Ihren Händler. parna enligt lokala anvisningar. Unsere Bausätze sind mit einer Schutzfolie verpackt. Entsorgen Sie die Verpackungsfolie, Umreifungsbänder und das Unterlagenholz gemäß den Abfallentsorgungsvorschriften Ihrer Region. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 5 Les madriers sont emballés dans une bâche et ils sont immobilisés avec un cerclage en plastique. Recyclez la bâche d’emballage, le cerclage en plastique et les chevrons, selon la réglementation de traitement des déchets de votre commune. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 6 Skär försiktigt utan att skada träet Vorsichtig auspacken, ohne das Holz zu beschädigen Skær forsigtigt uden at beskadige træet Cut carefully without damaging the wood Découpez soigneusement sans ndommager le bois ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 7 Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir- faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 8 Montage beginnt oder hyväksynyt tavaran. Om kunden börjar eller fortsätter diese fortsetzt, gilt das Produkt als monteringen, har han/hon godkänt anerkannt. produkten. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 9 En cas de défaut ou de malfaçon, contactez immédiatement votre revendeur afin de faire une récla- mation écrite. Si le montage de votre abri est déjà commencé, nous considérons que vous avez accepté le matériel tel quel. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 10: Monteringsanvisning

    Lillevilla 525-1: Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Guide de montage ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 11 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Zeichnungen mit Bemaßungen / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 525-1: 3300 x 4800 mm ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 12 ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant démarrer le montage ! Lillevilla 525-1: 3300 x 4800 mm ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 13 Non inclus Die untersten Blöcke befestigen De første bjælker sættes på fundament Attaching the first timbers to the foundations La pose des premiers madriers Betonilaatta Betongplatta Betonplatte Betonfundament Concrete raft Dalle de béton ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 14 Modell. / Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model. / The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 15 Un serre-joint standard peut être également utilisé. Celui-ci sera vissé sur le madrier. Cet outil a une grande force de torsion et un madrier déformé sera plus facilement posé à l’aide de cet outil. Faites attention à ne pas abimer le madrier. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 16 FR Clouez les couvre-joints au-dessus de la fenêtre dans le cadre et non dans le madrier du mur. Le couvre- joint est destiné à couvrir l’espace au-dessus de la fenêtre et le madrier du mur. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 17 En bjælke har en pour recevoir les voliges. Attention, il hældning til venstre og den anden til y a un sens, un a inclination à gauche, højre. et l’autre à droite. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 18 Päätykolmion asennus / Montering av gaveltriangel / Giebeldreieck / Montering av gavl trekant / Assembling the gable triangle / Assemblage du pignon 4,5x70 ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 19 Kurki ja vierrepuiden asennus / Montering av åsstock och takbalk / Firstpfette und Dachpfetten / Montering af tagås og tagbjælke / Assembly of ridge purlin and purlins / Montage de panne faîtière et poutre maîtresse 4,5x70 ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 20 Myrskylistan asennus / Installation av stormlist / Windverankerungsleisten / Montering af vindafstivningslister / Installation of storm batten / L’installation de latte tempête ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 21 Katto / Tak / Dachfläche / Tag / Roof / Toit Katon asennus / Takinstallation / Dachmontage / Montering af tag / Installation of roof / L’installation du toit 1,7x45 ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 22 1 ou 2 mm d’espace den samme teknik til resten af taget. entre chaque volige. et vérifiez les différences. Utilisez la même technique pour assembler l’autre partie du toit. 1,7x45 3,5x40 4,0x60 ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 23 Pariovi / Dubbeldörr / Doppeltür / Dobbeltdør / Double door / Double porte ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 24 ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 25 Terrassebjælkerne kan behandles efter hytten er blevet samlet og bjælkerne er tørre. Du kan også behandle bjælkerne på begge sider inden montering så der ikke kommer nogen fugtighed nedenfra. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 26 Verkleidungsbretter, Fenster Täckbräda ovanför fönster Dækliste over vindue yläpuolelle oben Myrskylista Stormlist Windverankerungsleisten Vindafstivningslister Tarvikepussi Tillbehörspåse Schrauben, Nägel usw. Pose med tilbehør Asennuspalat Monteringsstycke Montageholz Monteringsklodser Päätykoristepala Dekorativ del Dekoratives element Dekorativ del ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 27 Cale de bois rainurée pour le montage Assembly blocks 34 x 65 x 250 Eléments de décoration Decorative element 16 x 95 x 200 All measurements approximately. We reserve the right to make technical changes. ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...
  • Seite 28 Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeninformation Angaben zum Händler Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 5489, Versio 2, Pvm 2/26/2018, Lillevilla 525-1...