Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZBA22442SA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZBA22442SA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZBA22442SA
ZBA22442SV
NL Gebruiksaanwijzing
Koelkast
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
2
14
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA22442SA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZBA22442SA ZBA22442SV NL Gebruiksaanwijzing Koelkast FR Notice d'utilisation Réfrigérateur DE Benutzerinformation Kühlschrank...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplos- sen van problemen, onderhouds- en repara- tie-informatie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik.
  • Seite 3 boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen; Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. Neem de volgende instructies in acht om besmetting van • voedsel te voorkomen: open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen –...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIE • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de elektrische onderdelen erkende installatietechnicus mag het (hoofdstekker, kabel, compressor) niet apparaat installeren. beschadigt. Neem contact met de erkende servicedienst of een elektricien om de •...
  • Seite 5 • Wikkel het voedsel in eender welk • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet- contactmateriaal voor voedsel alvorens het in professionele reparatie gevolgen kan hebben het vriesvak te plaatsen. voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen. BINNENVERLICHTING VERWIJDERING WAARSCHUWING! Gevaar voor...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwalificeerd Klimaat- elektricien. Omgevingstemperatuur klasse • De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. +16°C tot + 43°C • Dit apparaat voldoet aan de EEG -richtlijnen. Bij bepaalde modeltypes kunnen er VENTILATIEVEREISTEN functionele problemen ontstaan als De luchtcirculatie achter het apparaat moet...
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    INVRIEZEN VAN VERS VOEDSEL de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het bewaren. loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Om vers voedsel in te vriezen, moet de gemiddelde instelling veranderd worden.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    • Een zacht klikkend geluid van de thermostaat als uien en knoflook moeten als deze niet verpakt de compressor aan of uit gaat. zijn niet in de koelkast worden bewaard. • Boter en kaas: in speciale luchtdichte bakjes TIPS VOOR ENERGIEBESPARING leggen of in aluminiumfolie of plastic zakjes wikkelen om zoveel mogelijk lucht uit te sluiten.
  • Seite 9 DE BINNENKANT SCHOONMAKEN Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af. LET OP! Gebruik geen reinigingsmiddelen, schuurpoeders, chloor of reinigers op oliebasis.
  • Seite 10: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    7. Zet de thermostaatknop op de maximale koude 2. Verwijder al het voedsel en laat het apparaat twee tot drie uur in deze 3. Ontdooi het apparaat (indien nodig). instelling werken. 4. Maak het apparaat en alle toebehoren schoon. 5. Laat de deur/deuren open staan om Pas na deze tijd plaatst u het eten terug in het onaangename luchtjes te voorkomen.
  • Seite 11 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is te veel vorst en ijs. De deur is niet correct geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten of de deurpakking is ver- vormd/vies. De dop van de waterafvoer be- Plaats de dop voor de wateraf- vindt zich niet op de juiste voer op de juiste manier.
  • Seite 12: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er bevindt zich vorst op de De omgevingstemperatuur is Zet de temperatuurregelaar op achterwand van de koelkast. hoog en het apparaat is inge- een hogere temperatuur om steld op de laagste tempera- automatisch ontdooien moge- tuur lijk te maken.
  • Seite 13: Milieubescherming

    Diepte 550 mm Maximale bewaartijd bij 12 h stroomuitval Spanning (Voltage) 230 - 240 V De technische gegevens staan op het typeplaatje Frequentie 50 Hz aan de binnen- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel. MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool .
  • Seite 14: Informations De Sécurité

    Obtenir des conseils d'utilisation, des bro- chures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise...
  • Seite 15: Sécurité Générale

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des • applications équivalentes, notamment : bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans – les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    Ne conservez pas de substances explosives dans cet appareil, • telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé • par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 17: Éclairage Intérieur

    • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet • Avant toute opération d'entretien, éteignez appareil. l'appareil et débranchez la fiche de la prise • Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, secteur. etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications • Cet appareil contient des hydrocarbures dans du fabricant.
  • Seite 18 LOCALISATION plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique. Pour assurer des performances optimales, l'appareil • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du ne doit pas être installé près d'une source de cordon d'alimentation est fournie avec un chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la contact à...
  • Seite 19: Utilisation Quotidienne

    Un réglage intermédiaire est généralement le plus 2. Tournez le thermostat vers la gauche pour indiqué. remonter la température à l'intérieur de l'appareil. Pour faire fonctionner l'appareil : 1. Tournez le thermostat vers la droite pour faire baisser la température à l'intérieur de l'appareil. UTILISATION QUOTIDIENNE Les petites portions peuvent même être cuites sans AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Seite 20 CONSEILS BRUITS NORMAUX DE FONCTIONNEMENT en verre au-dessus du bac à légumes. Ne conservez la viande que 1 ou 2 jours au plus. Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil • Aliments cuits, plats froids : couvrez-les et est en cours de fonctionnement : placez-les sur une étagère.
  • Seite 21: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE DÉGIVRAGE DU RÉFRIGÉRATEUR AVERTISSEMENT! Reportez-vous En fonctionnement normal, le givre est aux chapitres concernant la sécurité. automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière ATTENTION! Débranchez l'appareil de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 22: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    2. Sortez les denrées congelées, enveloppez-les pendant deux ou trois heures en utilisant ce dans plusieurs feuilles de papier journal et réglage. conservez-les dans un endroit frais. Vous pouvez remettre les denrées dans le compartiment congélateur uniquement à ce stade. ATTENTION! Une élévation de la température des denrées EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE...
  • Seite 23 Problème Cause probable Solution L'éclairage est défectueux. Reportez-vous au chapitre « Remplacement de l'ampou- le ». Le compresseur fonctionne en Il y a une erreur dans le réglage Reportez-vous au chapitre permanence. de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits à congeler Attendez quelques heures et ont été...
  • Seite 24: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution La porte n'est pas fermée cor- Reportez-vous au chapitre rectement. « Fermeture de la porte ». La température des produits Laissez les aliments refroidir à est trop élevée. température ambiante avant de les placer dans l'appareil. Trop de produits ont été...
  • Seite 25: Fermeture De La Porte

    3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur. 5. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. FERMETURE DE LA PORTE 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous aux instructions de montage.
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    BESUCHEN SIE UNS AUF UNSERER WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbe- hebungs-, Service- und Reparatur-Informa- tionen zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche • Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros – und anderen Arbeitsumfeldern; Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, •...
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE WARNUNG! Achten Sie bei der WARNUNG! Die Montage des Geräts Montage des Geräts darauf, dass das darf nur von einer qualifizierten Netzkabel nicht eingeklemmt oder Fachkraft durchgeführt werden.
  • Seite 29: Innenbeleuchtung

    • Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Zweck zugelassen sind.
  • Seite 30: Aufstellung

    STANDORT Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten Damit das Gerät die optimale Leistung bringen übereinstimmen. kann, sollte es weit entfernt von Wärmequellen wie • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck Heizungskörpern, Boilern, direktem Sonnenlicht ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt usw.
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    • Aufstellungsort des Geräts. 2. Drehen Sie den Temperaturregler gegen den Uhrzeigersinn, um eine höhere Temperatur im Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am Inneren des Gerätes zu erreichen. besten geeignet. Bedienung des Geräts: 1. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn, um eine niedrigere Temperatur im Inneren des Gerätes zu erreichen.
  • Seite 32: Tipps Und Hinweise

    Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. TIPPS UND HINWEISE NORMALE BETRIEBSGERÄUSCHE • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie Folgende Geräusche sind während des normalen stark riechen.
  • Seite 33: Reinigung Und Pflege

    frischen, nicht gefrorenen Lebensmittel nicht • Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften direkt neben sie. gefrorenen Lebensmittel in der kürzest • Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen. besser lagern als fetthaltigere. Salz verkürzt die •...
  • Seite 34: Abtauen Des Gefriergeräts

    Rückwand des Kühlraums, damit das Tauwasser 3. Lassen Sie die Tür offen. Schützen Sie den nicht überläuft und auf die eingelagerten Boden vor dem Abtauwasser, z.B. mit einem Lebensmittel tropft. Tuch oder einem flachen Behälter. 4. Zur Beschleunigung des Abtauprozesses stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach.
  • Seite 35 FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose. steckt.
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur wurde falsch Siehe Kapitel „Betrieb“. eingestellt. Wasser fließt an der Rück- Während des automatischen Dies ist normal. wand des Kühlschranks hinun- Abtauprozesses schmilzt Reif ter. auf der Rückwand. Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserab- schrank.
  • Seite 37: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist voll beladen und Stellen Sie den Temperatur- auf die niedrigste Temperatur regler auf eine höhere Tempe- eingestellt. ratur, um das automatische Abtauen zu ermöglichen. Die Tür lässt sich nicht leicht Sie haben versucht, die Tür un- Warten Sie einige Sekunden öffnen.
  • Seite 38: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Spannung 230 - 240 V Abmessungen des Geräts Frequenz 50 Hz Höhe 1219 mm Lagerzeit bei Störung 12 Std. Breite 540 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Tiefe 550 mm Typenschild auf der Innen- oder Außenseite des Geräts sowie auf dem Energielabel.
  • Seite 40 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zba22442sv

Inhaltsverzeichnis