Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Koelkast
Réfrigérateur
Kühlschrank
ZBA22440SA
2
13
25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZBA22440SA

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Koelkast Réfrigérateur Kühlschrank ZBA22440SA...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9...
  • Seite 3 Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooi- snoer, stekker, compressor) mogen om gevaar te water. Reinig de afvoer, indien nodig. Als de afvoer voorkomen uitsluitend worden vervangen door een erken- verstopt is, zal er zich water onder in het apparaat ver- de onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudsperso- zamelen.
  • Seite 4: Bediening

    Bescherming van het milieu moet weggegooid worden conform de van toepassing zijnde regels die u bij de lokale overheidsinstanties kunt Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag verkrijgen. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en even- vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar.
  • Seite 5: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Het plaatsen van de deurschappen Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de Om het bewaren van voed- duur die op de kaart met technische kenmerken onder selpakketten van verschil- "tijdsduur" is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel lende afmetingen mogelijk geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en te maken, kunnen de...
  • Seite 6: Onderhoud En Reiniging

    Tips voor het invriezen • water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak ge- consumeerd wordt, kan het aan de huid vastvriezen; Om u te helpen om het beste van het invriesproces te ma- • het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te ken, volgen hier een paar belangrijke tips: vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is;...
  • Seite 7: Problemen Oplossen

    sel in de koelkast gaat druppelen. Gebruik daarvoor de Zet de thermostaatknop op de maximale koude en speciale reiniger, die al in het afvoergaatje zit. laat het apparaat twee tot drie uur in deze instelling werken. Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het vries- vak.
  • Seite 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het lampje werkt niet. Het lampje staat in stand-by. Sluit en open de deur. Het lampje is stuk. Zie 'Het lampje vervangen'. De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten.
  • Seite 9: Technische Gegevens

    De deur sluiten Verwijder de schroef van Maak de afdichtingen van de deur schoon. de afdekking van het Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". lampje. Verwijder de afdekking van Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. het lampje (raadpleeg de Neem contact op met de klantenservice.
  • Seite 10: Elektrische Aansluiting

    Ventilatievereisten Klimaat- Omgevingstemperatuur klasse De luchtstroom achter het 5 cm +10°C tot + 32°C apparaat moet voldoende min. 200cm zijn. +16°C tot + 32°C +16°C tot + 38°C min. 200cm +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de fre- Het apparaat installeren quentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroom- toevoer in uw huis.
  • Seite 11 ~50 mm 21 mm ~50 mm 44mm 21 mm Stel het apparaat in de Bevestig het apparaat Maak de onderdelen Monteer onderdeel nis af. met 4 schroeven aan de (Ha) aan de binnenkant (Ha), (Hb), (Hc) en (Hd) Zorg ervoor dat de afstand nis.
  • Seite 12: Het Milieu

    Controleer goed en verzeker u ervan dat: • alle schroeven zijn aangehaald. • de magnetische afdichtstrip goed bevestigd is aan de kast. Belangrijk! Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan de omvang van de pakking kleiner worden. De omvang van de pakking neemt toe als de omgevingstemperatuur toeneemt.
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 14 Avertissement Les éventuelles réparations ou inter- • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau ventions sur votre appareil, ainsi que le remplace- de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur Net- ment du câble d'alimentation, ne doivent être effectuées toyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écou- que par un professionnel qualifié.
  • Seite 15: Fonctionnement

    Protection de l'environnement bles : l'appareil sera mis au rebut conformément aux rè- glements applicables disponibles auprès des autorités lo- Le système frigorifique et l'isolation de votre appa- cales. Veillez à ne pas détériorer les circuits frigorifiques, reil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à notamment au niveau du condenseur.
  • Seite 16: Conseils Utiles

    Emplacement des balconnets de la porte Important En cas de dégivrage accidentel, dû par exemple à une panne de courant, si la panne doit se prolonger plus Selon la taille des embal- longtemps qu'il n'est indiqué à la rubrique "temps lages des aliments conser- d'augmentation"...
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasi- • les aliments maigres se conservent mieux et plus long- ner le moins d'air possible. temps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le dans le balcon- conservation des aliments net de la contreporte réservé...
  • Seite 18: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    dé d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap- dans plusieurs feuilles de papier journal et conser- pareil. vez-les dans un endroit frais. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. Laissez la porte ouverte.
  • Seite 19 Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionnement. L'ampoule ne fonctionne pas. La fiche n'est pas correctement bran- Branchez correctement la fiche sur la chée sur la prise de courant. prise de courant. Le courant n'arrive pas à...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède Trop de produits ont été introduits si- Introduisez moins de produits en même multanément. temps. L'air froid ne circule pas dans l'appa- Assurez-vous que l'air froid circule dans reil. l'appareil. Remplacement de l'ampoule Fermeture de la porte Nettoyez les joints de la porte.
  • Seite 21: Installation

    Installation Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil. Emplacement Installez cet appareil à un endroit où la température am- biante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : Du côté...
  • Seite 22 44mm Si nécessaire, coupez Insérez l'appareil dans Ajustez la position de Fixez l'appareil au la bande d'étanchéité ad- le meuble d'encastrement. l'appareil dans le meuble meuble d'encastrement à hésive et appliquez-la sur Poussez l'appareil dans la d'encastrement. l'aide de 4 vis. l'appareil, comme indiqué...
  • Seite 23 ~50 mm 21 mm ~50 mm 21 mm Détachez les pièces Installez la pièce (Ha) Appuyez la pièce (Hd) sur la face intérieure du sur la pièce (Hb). (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). meuble de cuisine. Vérifiez enfin que : 8 mm •...
  • Seite 24: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Réversibilité de la porte du congélateur 180˚ En matière de sauvegarde de l'environnement sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités Le symbole sur le produit ou son emballage indique dans des conditions optimum. que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Il doit être remis au point de collecte dédié...
  • Seite 25: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Was tun, wenn …...
  • Seite 26: Kundendienst

    Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Montage Kompressor) dürfen zur Vermeidung von Gefahren Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. werden. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
  • Seite 27: Betrieb

    Betrieb Einschalten des Geräts Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Innern des Gerätes von Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. verschiedenen Faktoren abhängt: Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf ei- • von der Raumtemperatur ne mittlere Einstellung.
  • Seite 28: Praktische Tipps Und Hinweise

    Auftauen Positionierung der Türeinsätze Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Die Türeinsätze können in Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im verschiedener Höhe posi- Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. tioniert werden; damit er- Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar di- möglichen Sie das Lagern rekt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschlie- verschieden großer Le-...
  • Seite 29: Reinigung Und Pflege

    • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie wäh- • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus rend dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand Lebensmittel in das Gefrierfach; auf der Haut führen; • frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewa- •...
  • Seite 30: Was Tun, Wenn

    Reinigungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- erreichen, und lassen Sie das Gerät zwei bis drei nung befindet. Stunden mit dieser Einstellung laufen. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittel wieder in das Fach hinein. Wichtig! Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte.
  • Seite 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät bekommt keinen Strom. Es Testen Sie bitte, ob ein anderes Gerät an liegt keine Spannung an der Netz- dieser Steckdose funktioniert. steckdose an. Kontaktieren Sie gegebenenfalls einen qualifizierten Elektriker. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe befindet sich im Standby- Schließen und öffnen Sie die Tür.
  • Seite 32: Technische Daten

    Lampe wechseln Schließen der Tür Reinigen Sie die Türdichtungen. Vorsicht! Trennen Sie den Netzstecker von der Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu Netzversorgung. „Montage“. Lösen Sie die Schraube an Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erfor- der Lampenabdeckung. derlich.
  • Seite 33: Montage

    Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Aufstellung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse überein- stimmt, die auf dem Typschild des Geräts angegeben ist: Auf der gegenüberliegen-...
  • Seite 34 44mm Schneiden Sie bei Be- Installieren Sie das Richten Sie das Gerät Sichern Sie das Gerät darf den Dichtungsstreifen Gerät in der Einbaunische. in der Nische aus. mit 4 Schrauben in der Ni- zu und bringen Sie ihn, Schieben Sie das Gerät in Vergewissern Sie sich, sche.
  • Seite 35 ~50 mm 8 mm 21 mm ~50 mm 21 mm Trennen Sie die Teile Montieren Sie das Teil Nehmen Sie die Halte- Setzen Sie das Füh- (Ha) an der Innenseite der rungen wieder ab. Markie- (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) rungsstück erneut auf die Tür des Küchenmöbels.
  • Seite 36: Hinweise Zum Umweltschutz

    Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags 180˚ Hinweise zum Umweltschutz schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und...
  • Seite 40 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis