Seite 1
WMBD1101BM MARTEAU PERFORATEUR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BOORHAMER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB HAMMER DRILL ORIGINAL INSTRUCTIONS BOHRHAMMER ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TASSELLATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S43 M10 Y15 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications / Technische...
DE BOHRHAMMER EINSATZBEREICH Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU- Dieses Gerät ist für das Hammerbohren Sicherheitsrichtlinien. (Schlagbohren) in Beton, Mauerstein und Stein sowie für leichte Meißelarbeiten ausgelegt. Ohne Doppelt isoliert. Schlagbohren eignet es sich auch zum Bohren in Holz, Metall, Keramik und Plastik. Das Gerät ist für den professionellen Einsatz nicht geeignet SICHERHEITSHINWEISE FÜR HÄMMER...
Seite 19
und/oder Krebs führen. Asbesthaltiges Material darf nur von Fachleuten bearbeitet werden. – Benutzen Sie möglichst eine für das Material EINSETZEN UND ENTFERNEN VON geeignete Staubabsaugung. WERKZEUGEN – Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. – Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Dieses Werkzeug benötigt Bohrer und Filterklasse P2 zu tragen.
EINSTELLEN DER BETRIEBSART (ABB. A) HINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Die Maschine ist vor dem Betrieb auf die erforderliche Betriebsart (Bohren, Hämmern _ Vor dem Einsetzen eines Bohrers oder oder Meißeln) einzustellen. Meißels immer den Schaft einfetten. _ Zum Bohren ohne Hämmern (in weichem _ Falls eine kalte Maschine zum Meißeln Stein, Holz oder Stahl) drehen Sie den verwendet werden soll, lassen Sie sie...
Seite 21
Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und Schmierfett für Kugellager Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: Gewicht kg www.eco-repa.com Das WORK MEN-Anwendungsberatungs-Team hilft GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör : sav@eco-repa.com Werte von Lärm durch die Norm gemessen: Schalldruckpegel LpA 94.9 dB(A) K=3 dB(A)
Seite 26
Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen - Procedure to change the carbon brush - Verfahren, um die Kohlebürste ändern - Procedura per cambiare la spazzola di carbone Ne faites réparer votre appareil que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange originales uniquement, de manière à...
Seite 27
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Verlängerungskabel, die auch für den und Anweisungen.
von sich bewegenden Teilen erfasst werden. WARNUNG 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von g) Wenn Staubabsaug- und – Akkuwerkzeugen auffangeinrichtungen montiert werden können, a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten vergewissern Sie sich, dass diese auf, die vom Hersteller empfohlen werden. angeschlossen sind und richtig verwendet Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art werden.
Seite 39
België, November 2015 Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Directeur Président-Directeur Général WORK MEN, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WORK MEN, rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung WORK MEN declares that the machines: WORK MEN erklärt hiermit, daß...