Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sage the Soft Top Pure BKE700 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für the Soft Top Pure BKE700:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Soft Top
the
EN
QUICK GUIDE
FR
GUIDE RAPIDE
IT
GUIDA RAPIDA
PT
MANUAL RÁPIDO
BKE700/SKE700
DE
NL
ES
Pure
KURZANLEITUNG
SNELSTARTGIDS
GUÍA RÁPIDA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sage the Soft Top Pure BKE700

  • Seite 1 Soft Top Pure ™ BKE700/SKE700 QUICK GUIDE KURZANLEITUNG GUIDE RAPIDE SNELSTARTGIDS GUIDA RAPIDA GUÍA RÁPIDA MANUAL RÁPIDO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Under no circumstances should SAFETY FIRST this product be used to boil any other liquids or foodstuffs. At Sage we are very safety ® • Position the appliance on a conscious. We design and stable, heat resistant, level, dry...
  • Seite 3: We Recommend Safety First

    Return the entire appliance to the nearest authorised Sage Service Centre for examination and/or repair.
  • Seite 4 WE RECOMMEND SAFETY FIRST • Any maintenance other than • For safety reasons it is cleaning should be performed recommended you plug your at an authorised Sage Sage appliance directly into ® ® service centre. its own electrical outlet on a •...
  • Seite 5 WE RECOMMEND SAFETY FIRST The symbol shown indicates that this appliance should not be disposed of in normal household waste. It should be taken to a local authority waste collection centre designated for this purpose or to a dealer providing this service. For more information, please contact your local council office.
  • Seite 6: Getting To Know Your New Appliance

    GETTING TO KNOW YOUR NEW APPLIANCE A. Cushion Controlled Lid G. Illuminated Power ‘On / Off’ Switch with Viewing Window with Ready Bell B. Lid Release Button H. 1.7 Litre Capacity C. Soft Grip Ergonomic Handle I. Auto Shut Off & Boil Dry Protection D.
  • Seite 7: Operating Your New Appliance

    Should this occur, take your kettle to an authorised Always fill the kettle between the minimum (500ml) and maximum (1700ml) marks on Sage Service Centre. ® the water window. Ensure the lid is locked firmly into place.
  • Seite 8: Care & Cleaning

    To remove the scale deposits from the filter, the warranty agreement. We recommend the open the lid and slide the filter up and out use of Sage “the Descaler” as it’s specially ® of the kettle.
  • Seite 9: Guarantee

    During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances). All legal warranty rights under applicable national legislation will be respected and will not be impaired by our guarantee.
  • Seite 10 NOTE...
  • Seite 11 Soft Top Pure ™ KURZANLEITUNG...
  • Seite 12: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    EMPFIEHLT: ® der ersten Inbetriebnahme SICHERHEIT entfernen und sicher entsorgen. GEHT VOR • Um Erstickungsgefahr für Kleinkinder auszuschließen, Wir bei Sage sind sehr ® die Schutzabdeckung am sicherheitsbewusst. Stromstecker sicher entsorgen. Beim Design und bei der • Dieser Wasserkocher ist Herstellung unserer Geräte...
  • Seite 13: Unsere Empfehlung: Sicherheit An Erster Stelle

    UNSERE EMPFEHLUNG: SICHERHEIT AN ERSTER STELLE • Der Aufstellort muss mindestens • Den Wasserkocher während 20 cm von Wänden oder hitze-, des Betriebs nicht von Elektrobasis entfernen. bzw. dampfempfindlichem Material entfernt sein und oben Vergewissern Sie sich, dass der und an allen Seiten ausreichend Kocher nach dem Kochen des Wassers auf der AUS-Position Luftzirkulation gewährleisten.
  • Seite 14 Kabel aus der die nicht reinigungsbedingt Steckdose entfernen, wenn das ist, bitte den Kundendienst Gerät nicht benutzt wird. von Sage besuchen: • Das Gerät kann von Kindern ab sageappliances.com 8 Jahren sowie von Personen • Dieses Gerät nur für mit reduzierten physischen, Haushaltszwecke benutzen.
  • Seite 15 UNSERE EMPFEHLUNG: SICHERHEIT AN ERSTER STELLE ACHTUNG Wasserkocher nicht auf geneigten Flächen verwenden. Wasserkocher nicht bewegen, wenn er angeschaltet ist. Das gezeigte Symbol bedeutet, dass dieses Gerät nicht in den normalen Haushaltsmüll gehört. Es sollte zu einer befugten örtlichen Abfallentsorgungsstelle oder einem Händler mit entsprechendem Service gebracht werden.
  • Seite 16: Lernen Sie Ihr Neues Gerät Kennen

    LERNEN SIE IHR NEUES GERÄT KENNEN A. Abgefederter Deckelverschluss G. Beleuchteter EIN / AUS-Schalter mit Sichtfenster (ON / OFF) mit Tonsignal B. Entrieglungstaste des Deckels H. 1,7 Liter Kapazität C. Ergonomischer Soft-Grip-Handgriff I. Automatische Abschaltung und Trockenkochschutz D. Auswaschbarer Kalkfilter J.
  • Seite 17: Vor Der Erstverwendung

    Schaden zu vermeiden. In diesem Fall Drücken Sie den ON / OFF-Schalter auf die ON- bringen Sie den Wasserkocher zu einer Position, um das Gerät einzuschalten und das zugelassenen Sage Kundendienststelle. ® Wasser zu kochen. HINWEIS Der Wasserkocher darf nur mit der mitgelieferten Elektrobasis verwendet werden.
  • Seite 18: Pflege Und Reinigung

    Heizelement beschädigen. Die Arbeitsfähigkeit des Geräts wird dadurch beeinträchtigt und kann zur Erlöschung der Garantieleistung führen. Wir empfehlen die Anwendung des Sage® Entkalkers (Sage ® Descaler), der speziell für die Entkalkung von Wasserkochern konzipiert ist. Bestellungen bitte hier aufgeben: sageappliances.com...
  • Seite 19: Jahre Beschränkte Garantie

    GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem...
  • Seite 20 NOTIZEN...
  • Seite 21 Soft Top Pure ™ GUIDE RAPIDE...
  • Seite 22: Mesures Importantes De Sécurité

    LA SÉCURITÉ enfants, éliminez de manière sûre AVANT TOUT le couvercle de protection sur la prise d’alimentation. Chez Sage , la sécurité est • Cette bouilloire a été conçue ® une priorité. Nous concevons spécialement pour faire bouillir de l’eau potable de qualité...
  • Seite 23 être l’appareil sont endommagés de projetée. quelque manière que ce soit. • La bouilloire doit être nettoyée Renvoyez l’appareil complet au fréquemment. Suivez les centre de réparation Sage agréé instructions de nettoyage indiquées dans ce livret.
  • Seite 24 • Pour des raisons de sécurité, vérifié, remplacé et/ou réparé. il est recommandé de brancher • Tout entretien autre que le votre appareil Sage directement ® nettoyage doit être réalisé à sa prise électrique, sur un par un centre de réparation...
  • Seite 25: Apprendre À Connaître Votre Nouvel Appareil

    APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE NOUVEL APPAREIL A. Couvercle amorti avec hublot H. Capacité de 1,7 litre B. Bouton d’ouverture du couvercle I. Protection contre l’ébullition à sec et arrêt automatique C. Poignée ergonomique souple J. Élément dissimulé à ébullition rapide D.
  • Seite 26: Utilisation De Votre Nouvel Appareil

    REMARQUE supplémentaires. Si cela devait se produire, apportez votre bouilloire dans un centre de Remplissez toujours la bouilloire entre les réparation Sage agréé. repères minimum (500 ml) et maximum ® (1 700 ml) de la jauge d’eau.
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    Ne rangez rien au-dessus. l’endommager. Cela affecterait l’efficacité de l’appareil et pourrait invalider le contrat de garantie. Nous recommandons l’utilisation du détartrant Sage « the Descaler », car il ® est spécialement formulé pour détartrer les bouilloires. Pour le commander, rendez-vous sur...
  • Seite 28: Garantie

    GARANTIE GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Sage Appliances garantit ce produit pour un usage domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 ans à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et de matériaux. Au cours de cette période de garantie, Sage Appliances s’engage à...
  • Seite 29 DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Seite 30 REMARQUES...
  • Seite 31 Soft Top Pure ™ SNELSTARTGIDS...
  • Seite 32: Sage ® Stelt Vei- Ligheid Voorop

    ® weg om verstikkingsgevaar bij jonge kinderen te voorkomen. LIGHEID VOOROP • Deze waterkoker is uitsluitend ontworpen voor het koken van Bij Sage gaan we zeer ® drinkwater. In geen geval mag veiligheidsbewust te werk. dit product worden gebruikt voor...
  • Seite 33 Breng water uit de waterkoker spatten. het gehele apparaat terug naar • Houd de waterkoker schoon. het dichtstbijzijnde bevoegde Volg de reinigingsinstructies Sage-servicecentrum voor in dit boek. onderzoek en/of reparatie.
  • Seite 34 • Onderhoud anders dan sluiten, gescheiden van andere reiniging moet worden apparaten. Als het elektrische uitgevoerd in een geautoriseerd circuit overbelast wordt met Sage -servicecentrum. andere apparaten, zal uw ® apparaat mogelijk niet goed • Dit apparaat is alleen bedoeld werken.
  • Seite 35: Uw Nieuwe Apparaat Leren Kennen

    UW NIEUWE APPARAAT LEREN KENNEN A. Zachtsluitend deksel met kijkvenster G. Verlichte 'Aan/uit'-schakelaar met eindsignaal B. Dekselontgrendelingsknop H. Capaciteit van 1,7 liter C. Ergonomisch handvat met zachte greep I. Automatische uitschakeling en bescherming tegen droogkoken D. Wasbare kalkfilter J. Verborgen snelkookelement E.
  • Seite 36: Uw Nieuwe Apparaat Gebruiken

    Als dit Vul de waterkoker altijd tussen de gebeurt, neemt u uw waterkoker naar een minimum (500 ml) en maximum (1700 ml) erkend Sage -servicecentrum. markeringen op de buitenkant. ® Zorg ervoor dat het deksel stevig vergrendeld is.
  • Seite 37: Onderhoud En Reiniging

    Dit heeft invloed op de efficiëntie van het apparaat en kan de garantieovereenkomst ongeldig maken. We raden het gebruik van Sage 'Descaler' (Ontkalker) aan, omdat deze ® speciaal is ontwikkeld voor het ontkalken van waterkokers. Om te bestellen, bezoekt...
  • Seite 38: Garantie

    GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage...
  • Seite 39 Soft Top Pure ™ GUIDA RAPIDA...
  • Seite 40: Sage ® Consiglia: La Sicurezza Prima Di Tutto

    • Per eliminare il rischio di soffo­ LA SICUREZZA camento per i bambini, smaltire PRIMA DI TUTTO in sicurezza la copertura protettiva della spina. In Sage abbiamo molto a ® • Questo bollitore è stato proget­ cuore la sicurezza. In fase di tato specificamente per bollire progettazione e realizzazione solo acqua potabile.
  • Seite 41 Se il bollitore è troppo la spina di alimentazione pieno, l'acqua in ebollizione può o l'apparecchio subiscono fuoriuscire. qualsiasi danno. Portare l'intero • Tenere pulito il bollitore. Seguire apparecchio al centro Servizio le istruzioni di pulizia fornite in clienti Sage autorizzato più questo libretto.
  • Seite 42: Conservare Queste Istruzioni

    • Qualsiasi operazione di separato da altri apparecchi. manutenzione diversa dalla Se il circuito elettrico viene pulizia deve essere eseguita sovraccaricato da altri appa­ da un centro servizi Sage ® recchi, l'apparecchio potrebbe autorizzato. non funzionare correttamente. • Questo apparecchio è destinato È...
  • Seite 43: Componenti Del Nuovo Apparecchio

    COMPONENTI DEL NUOVO APPARECCHIO A. Coperchio con controllo a cuscinetto G. Interruttore On / Off illuminato con segnale e finestrella acustico B. Pulsante di sgancio del coperchio H. Capacità 1,7 litri C. Impugnatura ergonomica morbida I. Spegnimento automatico e protezione contro il surriscaldamento D.
  • Seite 44: Utilizzo Del Nuovo Apparecchio

    In caso di surriscaldamento, il bollitore si spegne automaticamente per NOTA evitare ulteriori danni. In tal caso, portare il bollitore presso un centro servizi Sage ® Riempire sempre il bollitore tra i segni autorizzato. minimo (500 ml) e massimo (1700 ml) sulla finestrella.
  • Seite 45: Manutenzione E Pulizia

    Non riporre nulla sopra all'apparecchio. Questo influirà sull'efficienza dell'apparecchio e può invalidare il contratto di garanzia. Si raccomanda l'utilizzo di Sage "the Descaler", ® un prodotto formulato appositamente per la decalcificazione dei bollitori. Per ordinarlo,...
  • Seite 46: Garanzia Limitata Di 2 Anni

    GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali.
  • Seite 47 Soft Top Pure ™ GUÍA RÁPIDA...
  • Seite 48: Medidas De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD • Este hervidor ha sido diseñado ANTE TODO específicamente para hervir agua potable de calidad. Este En Sage nos preocupa ® producto no debe utilizarse enormemente la seguridad. en ningún caso para hervir Diseñamos y fabricamos otros líquidos o productos...
  • Seite 49 RECOMENDAMOS LA SEGURIDAD PRIMERO • El hervidor solo debe utilizarse • Mantén limpio el hervidor. Sigue con la base de alimentación las instrucciones de limpieza suministrada. indicadas en esta publicación. • Este hervidor no está diseñado MEDIDAS DE SEGURIDAD para utilizarse junto con un IMPORTANTES PARA TODOS temporizador externo ni con LOS APARATOS ELÉCTRICOS...
  • Seite 50 RECOMENDAMOS LA SEGURIDAD PRIMERO llévalo al Centro de Servicio a su propia toma de corriente en Sage autorizado más cercano. un circuito dedicado separado de otros aparatos. Si el circuito • Cualquier tarea de manteni- eléctrico está sobrecargado con miento que no sea de limpieza...
  • Seite 51: Datos Técnicos

    CONOCE TU NUEVO APARATO A. Tapa libre de BPA con visor G. Botón iluminado “On / Off” (encendido/ apagado) con señal acústica de final de B. Botón de apertura de la tapa ebullición C. Asa ergonómica H. Capacidad para 1,7 litros D.
  • Seite 52: Antes Del Primer Uso

    Si esto ocurre, lleva tu hervidor a un centro de servicio autorizado de Sage ® Asegúrate de que la tapa esté bien cerrada. Coloca el hervidor sobre la base de alimentación.
  • Seite 53: Cuidado Y Limpieza

    No guardes nada encima. Recomendamos el producto “the Descaler” de Sage , ya que está especialmente formulado ® para descalcificar hervidores. Para hacer tu pedido, visita www.sageappliances.com...
  • Seite 54: Garantía Limitada De 2 Años

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Seite 55 Soft Top Pure ™ MANUAL RÁPIDO...
  • Seite 56: Cuidados Importantes

    ÍNDICE • Antes de utilizar pela primeira A Sage recomenda a segurança ® como máxima prioridade vez, certifique-se de que Introdução ao aparelho a sua fonte de alimentação corresponde à indicada Funcionamento do aparelho na etiqueta de classificação Cuidados e limpeza na parte inferior do aparelho.
  • Seite 57 RECOMENDAMOS QUE CONSIDERE A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE • Posicione o aparelho a pelo • Não retire a chaleira da base elétrica durante menos 20 cm das paredes ou materiais sensíveis ao calor/ o funcionamento. Certifique-se de que chaleira está desligada vapor e certifique-se de que há...
  • Seite 58 • O aparelho e o cabo devem da Sage mais próximo para ser mantidos fora do alcance fins de inspeção, substituição das crianças com idade inferior ou reparação.
  • Seite 59 Deve ser • Por razões de segurança, encaminhado para um centro recomenda-se que ligue de recolha de resíduos da o aparelho Sage diretamente autoridade local designado para ® numa tomada elétrica individual este fim ou um revendedor que num circuito dedicado forneça este serviço.
  • Seite 60 INTRODUÇÃO AO APARELHO A. Tampa com amortecimento e janela G. Interruptor Ligar/Desligar iluminado com de visualização sinal de Pronto B. Botão de abertura da tampa H. Capacidade de 1,7 litros C. Pega ergonómica suave I. Proteção de desativação automática e contra funcionamento em vazio D.
  • Seite 61: Funcionamento Do Aparelho

    (500 ml) e máximo isto ocorra, leve a chaleira a um centro (1700 ml) na janela do nível de água. de assistência autorizado da Sage ® Certifique-se de que a tampa está firmemente fechada. Coloque corretamente a chaleira na base elétrica.
  • Seite 62: Cuidados E Limpeza

    Não armazene pode afetar a eficácia do aparelho e pode nada na parte superior do aparelho. invalidar o contrato da garantia. Recomendamos a utilização do "the Descaler" da Sage ® porque está especificamente criado para descalcificar chaleiras. Para encomendar,...
  • Seite 63 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances...
  • Seite 64 Netherlands Sweden Österreich: 0800 80 2551 0800 020 1741 0200 123 797 Luxembourg Denmark Sage Appliances France SAS 0800 880 72 080 820 827 Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris 879 449 866 RCS Paris Switzerland...

Diese Anleitung auch für:

The soft top pure ske700

Inhaltsverzeichnis