Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Smart Kettle
User Guide
the
the
B###### / S######
BKE825/SKE825
EN
USER GUIDE
FR
GUIDE UTILISATEUR
IT
MANUALE UTENTE
PT
MANUAL DO UTILIZADOR
DE
HANDBUCH
NL
HANDLEIDING
ES
GUÍA DEL USUARIO
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sage the Smart Kettle BKE825

  • Seite 1 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### BKE825/SKE825 USER GUIDE HANDBUCH GUIDE UTILISATEUR HANDLEIDING MANUALE UTENTE GUÍA DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sage Recommends Safety First ® any packaging materials Know your Sage product ® before first use. Features of your Sage product ® • To eliminate a choking hazard Operating your Sage product ® for young children, safely Care & Cleaning...
  • Seite 3: Important Safeguards For All Electrical Appliances

    • Keep the kettle clean. Follow the damaged in any way. cleaning instructions provided in Return the entire appliance this book. to the nearest authorised Sage Service Centre for examination and/or repair.
  • Seite 4 ® • Any maintenance other than its own electrical outlet on a cleaning should be performed dedicated circuit separate from at an authorised Sage other appliances. If the electrical ® service centre. circuit is overloaded with other • This appliance is for household appliances, your appliance use only.
  • Seite 5: Know Your Sage ® Product

    KNOW YOUR SAGE PRODUCT ® A. Removable scale filter H. START / CANCEL button B. Premium quality brushed stainless steel I. 20 minute Keep Warm function C. BPA Free* dual water windows J. Multi-directional cord-free power base with power cord storage.
  • Seite 6: Features Of Your Sage ® Product

    FEATURES OF YOUR SAGE PRODUCT ® VARIABLE TEMPERATURE CONTROL GREEN WHITE OOLONG COFFEE BLACK 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C NOTE This product is not calibrated for commercial or scientific use. Temperatures may vary +/-3 °C degrees, being within range for optimal brewing for each type of tea or coffee.
  • Seite 7: Operating Your Sage ® Product

    OPERATING YOUR SAGE PRODUCT ® BEFORE FIRST USE SAFETY BOIL DRY PROTECTION Remove and safely discard any packaging material The kettle is fitted with a safety device, which or promotional labels attached to your kettle. It is protects against overheating should the appliance recommended that before first use to fill the kettle be operated with insufficient water.
  • Seite 8: Care & Cleaning

    CARE & CLEANING DESCALING Mineral deposits in tap water may cause the kettle interior and water window to discolour over time. We recommend the use of Sage “the Descaler” ® to remove scale build up and stains. To order, visit www.sageappliances.com WARNING Causes skin irritation.
  • Seite 9: Guarantee

    GUARANTEE 2 YEAR LIMITED GUARANTEE Sage Appliances guarantees this product for domestic use in specified territories for 2 years from the date of purchase against defects caused by faulty workmanship and materials. During this guarantee period Sage Appliances will repair, replace, or refund any defective product (at the sole discretion of Sage Appliances).
  • Seite 10 NOTE...
  • Seite 11 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### HANDBUCH...
  • Seite 12: Wichtige Vorsichtsmassnahmen

    INHALTE WICHTIGE Sage empfiehlt: ® Sicherheit geht vor VORSICHTSMASS- Mit Ihrem Sage Gerät ® NAHMEN vertraut machen Merkmale Ihres Sage Geräts ® Bedienung Ihres Sage -Geräts ® BITTE ALLE ANWEISUNGEN Pflege & Reinigung VOR DEM GEBRAUCH 10 Garantie LESEN UND ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME...
  • Seite 13 SAGE EMPFIEHLT: SICHERHEIT GEHT VOR ® • Gerät in sicherem Abstand • Keine heißen Oberflächen berühren. Wasserkocher nur am von Kanten auf eine stabile, Griff anheben und tragen. hitzebeständige, ebene und trockene Fläche stellen. • Nichts auf den Deckel legen.
  • Seite 14 Weise beschädigt ist. Gerät zur • Netzkabel nicht über Prüfung und/oder Reparatur Arbeitsplatten oder Tischkanten zu Ihrem nächstgelegenen hängen lassen, von heißen autorisierten Sage- Oberflächen fern halten, Kundendienstzentrum bringen. Kabelgewirr vermeiden. • Alle Wartungsarbeiten außer • Kinder beaufsichtigen um Reinigung nur von autorisierten...
  • Seite 15: Sage ® Empfiehlt

    Weise beschädigt ist. Es sollte stattdessen bei einem Wenden Sie sich bei Schäden entsprechenden kommunalen oder zur Wartung (außer Wertstoffhof oder Fachhändler Reinigung) bitte an den Sage- zur Entsorgung abgegeben Kundendienst oder besuchen werden. Weitere Einzelheiten Sie sageappliances.com. erfahren Sie von Ihrer Kommunalbehörde.
  • Seite 16: Mit Ihrem Sage ® Gerät Vertraut Machen

    G. Edelstahl-Griff mit Auslösetaste für den Deckel Trockengehschutz * Der Anspruch von Sage für dieses Gerät, BPA-frei zu sein, basiert auf unabhängigen Labortests die für alle Kunststoffe ® durchgeführt wurden, welche mit Lebensmittel in Kontakt kommen, entsprechend EU Kommission Regulierung Nr. 10/2011.
  • Seite 17: Merkmale Ihres Sage ® Geräts

    MERKMALE IHRES SAGE GERÄTS ® VARIABLE Um die KEEP WARM (WARMHALTE-) Funktion zu aktivieren, drücken Sie zuerst auf die TEMPERATURSTEUERUNG gewünschte der 5 Tasten auf dem Bedienungsfeld zur Auswahl der Wassertemperatur. Anschließend drücken Sie auf die KEEP GRÜNER WEISSER OOLONG...
  • Seite 18: Vor Dem Erstmaligen Gebrauch

    BETRIEB IHRES SAGE GERÄTS ® VOR DEM ERSTMALIGEN das Wasser gebrüht oder die gewählte Temperatur erreicht wurde, bevor Sie ihn GEBRAUCH von der Basiseinheit nehmen. Wenn der Wasserkocher während der KEEP WARM Alle Verpackungsmaterialien und Werbeaufkleber (WARMHALTE-) Phase abgenommen wird, auf Ihrem Wasserkocher müssen entfernt und...
  • Seite 19: Pflege & Reinigung

    Die Außenseiten des Wasserkochers sollten mit Wasserkochers und die Sichtfenster mit der einem feuchten Lappen gereinigt und dann mit Zeit verfärben. einem weichen, trockenen Tuch poliert werden. Wir empfehlen die Verwendung von Sage “the ® Descaler” („der Entkalker“) um Kalkablagerungen HINWEIS und Verfärbungen zu entfernen.
  • Seite 20: Jahre Beschränkte Garantie

    GARANTIE 2 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE Sage Appliances gibt auf dieses Produkt für den häuslichen Gebrauch in bestimmten Gebieten eine Garantie über 2 Jahre ab Kaufdatum für Mängel, die durch fehlerhafte Verarbeitung und Materialien verursacht wurden. Während dieser Garantiezeit wird Sage Appliances jedes fehlerhafte Produkt reparieren, ersetzen oder das Geld zurückerstatten (nach eigenem...
  • Seite 21 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### GUIDE UTILISATEUR...
  • Seite 22: Mesures Importantes De Sécurité

    également disponible sur ® Fonctionnalités de sageappliances.com. votre produit Sage ® • Avant une première utilisation, Utilisation de votre produit Sage ® assurez-vous que votre alimen- Entretien et nettoyage tation électrique est identique 10 Garantie à celle illustrée sur l’étiquette située en dessous de l’appareil.
  • Seite 23 SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® gaz chaud, d’un élément vous ébouillanter. Ne versez électrique ou à un endroit pas l’eau trop vite. • Ne retirez pas la bouilloire susceptible d’être en contact avec un four chaud. de sa base pendant qu’elle •...
  • Seite 24 Renvoyez • L’appareil et son cordon l’appareil au centre de doivent être conservés hors réparation Sage agréé le plus de la portée des enfants de proche pour qu’il soit vérifié, 8 ans et moins. remplacé et/ou réparé.
  • Seite 25 SAGE RECOMMANDE LA SÉCURITÉ AVANT TOUT ® • Pour des raisons de sécurité, Le symbole illustré indique il est recommandé de que cet appareil ne doit brancher votre appareil pas être jeté dans les Sage directement à sa ordures ménagères. Il doit être ®...
  • Seite 26: Caractéristiques Nominales

    CONNAÎTRE SON PRODUIT SAGE ® Filtre antitartre amovible Bouton START/CANCEL (Démarrer/Annuler) Acier inoxydable brossé de qualité Fonction de maintien au chaud 20 minutes supérieure Base d’alimentation sans fil Jauge double sans BPA* multidirectionnelle avec espace de rangement du cordon Capacité de 1,7 litre/7 tasses 5 réglages de la température...
  • Seite 27: Fonction De Maintien Au Chaud

    FONCTIONNALITÉS DE VOTRE PRODUIT SAGE ® RÉGLAGE VARIABLE DE Pour activer la fonction de maintien au chaud, appuyez d’abord sur le bouton de la LA TEMPÉRATURE température souhaitée de l’eau parmi les cinq options du panneau de commande. Ensuite, appuyez sur le bouton KEEP WARM, puis sur THÉ...
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    UTILISATION DE VOTRE PRODUIT SAGE ® AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Lorsque la bouilloire a chauffé l’eau à la température sélectionnée, 3 bips sont émis. Retirez et jetez en toute sécurité toutes les Si la fonction de maintien au chaud a été...
  • Seite 29 GARANTIE LIMITÉE 2 ANS Tous les droits de garantie légaux en vertu de la législation nationale applicable seront respectés Sage Appliances garantit ce produit pour et ne seront pas compromis par notre garantie. un usage domestique sur les territoires Pour connaître les conditions générales spécifiés pendant 2 ans à...
  • Seite 30 DÉCLARATION À L'INTENTION DU CONSOMMATEUR SAGE FRANCE - GARANTIE LIMITÉE Sage Appliances garantit ce produit pour un usage Article L. 217-4 du Code de la consommation : domestique sur les territoires spécifiés pendant 2 « Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ans à...
  • Seite 31 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### HANDLEIDING...
  • Seite 32: Sage ® Stelt Veiligheid Voorop

    INHOUD • Een downloadbare Sage stelt veiligheid voorop ® Leer uw Sage -product kennen versie van dit document ® Functies van uw Sage -product is ook beschikbaar op ® Uw Sage -product gebruiken ® sageappliances.com Onderhoud en reiniging • Controleer voor het...
  • Seite 33 SAGE STELT VEILIGHEID VOOROP ® • Gebruik de waterkoker niet op • Plaats niets bovenop het het afdruipgedeelte van een deksel. • Zorg er altijd voor dat het gootsteen. • Plaats de waterkoker niet apparaat UIT staat, de stekker op of in de buurt van een...
  • Seite 34 VOOR ALLE ELEKTRISCHE te voorkomen. Breng het APPARATEN gehele apparaat terug naar het dichtstbijzijnde bevoegde • Wikkel het netsnoer volledig Sage-servicecentrum voor af voordat u het apparaat onderzoek en/of reparatie. gebruikt. • Onderhoud anders dan • Zorg dat het netsnoer niet...
  • Seite 35 Het moet naar een • Uit veiligheidsoverwegingen is geschikt plaatselijk afvalverwer- het raadzaam om uw Sage kingscentrum worden gebracht ® apparaat rechtstreeks op of naar een provider die deze een apart stopcontact aan service biedt.
  • Seite 36 LEER UW SAGE -PRODUCT KENNEN ® A. Afneembaar kalkfilter H. START/CANCEL-knop B. Geborsteld roestvrij staal van I. Warmhoudfunctie 20 minuten premiumkwaliteit J. Multi-directionele, snoerloze basis met C. BPA-vrije* dubbele watervensters snoeropbergruimte. D. Capaciteit van 1,7 liter / 7 kopjes NIET AFGEBEELD E.
  • Seite 37 FUNCTIES VAN UW SAGE -PRODUCT ® VARIABELE TEMPERATUURREGELING GROENE WITTE OOLONG- KOFFIE ZWARTE THEE THEE THEE THEE 80 °C 85 °C 90 °C 95 °C 100 °C OPMERKING Dit product is niet gekalibreerd voor commercieel of wetenschappelijk gebruik. Temperaturen kunnen +/- 3 °C graden variëren, afhankelijk van het bereik voor...
  • Seite 38: Voor Het Eerste Gebruik

    UW SAGE -PRODUCT GEBRUIKEN ® VOOR HET EERSTE GEBRUIK Als de WARMHOUD-functie is geselecteerd, blijft de omlijning van de knop KEEP WARM Verwijder het verpakkingsmateriaal of rood branden, blijft de omlijning van de promotielabels en gooi ze op een veilige manier geselecteerde temperatuurknop wit verlicht weg.
  • Seite 39 We raden het gebruik van Sage 'Descaler' ® (Ontkalker) aan, omdat deze speciaal is ontwikkeld voor het verwijderen van aanslag OPMERKING en vlekken.
  • Seite 40: Beperkte Garantie Van 2 Jaar

    GARANTIE BEPERKTE GARANTIE VAN 2 JAAR Sage Appliances biedt een garantie op dit product voor huishoudelijk gebruik in genoemde gebieden gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop tegen defecten veroorzaakt door gebrekkige afwerking en materialen. Gedurende deze garantieperiode zal Sage Appliances...
  • Seite 41 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### MANUALE UTENTE...
  • Seite 42: Sage ® Consiglia: La Sicurezza Prima Di Tutto

    SOMMARIO • Sul sito Web Sage consiglia: la ® sicurezza prima di tutto sageappliances.com Componenti del prodotto Sage è disponibile anche una ® Funzionalità del prodotto Sage ® versione scaricabile del Utilizzo del prodotto Sage ® presente documento Manutenzione e pulizia •...
  • Seite 43 SAGE CONSIGLIA: LA SICUREZZA PRIMA DI TUTTO ® • Evitare di usare il bollitore sul • Prima di pulire, spostare pianale del lavello. o riporre l'elettrodomestico, assicurarsi sempre che sia • Non collocare il bollitore sopra o vicino a un bruciatore a gas...
  • Seite 44 • Evitare che il cavo di subiscono qualsiasi danno. alimentazione penzoli dal Portare l'intero apparecchio bordo di un tavolo o un banco, al centro Servizio clienti Sage entri in contatto con superfici autorizzato più vicino affinché calde o formi dei nodi. venga ispezionato e/o •...
  • Seite 45: Conservare Queste Istruzioni

    • Per motivi di sicurezza, alimentazione, il cavo si consiglia di collegare di alimentazione o la spina di l'apparecchio Sage ® alimentazione in acqua ed direttamente a una presa evitare che l'umidità entri in elettrica situata su un circuito contatto con queste parti.
  • Seite 46 COMPONENTI DEL PRODOTTO SAGE ® Filtro anticalcare rimovibile Pulsante START / CANCEL (avvia/annulla) Acciaio inossidabile spazzolato di alta qualità Funzione Keep Warm per 20 minuti Due finestrelle per l'acqua BPA Free* Base di alimentazione multi-direzionale priva di cavi alloggiamento per il cavo.
  • Seite 47 FUNZIONALITÀ DEL PRODOTTO SAGE ® CONTROLLO DELLA Per attivare la funzione KEEP WARM (mantieni caldo), premere innanzitutto il pulsante della TEMPERATURA VARIABILE temperatura dell'acqua desiderato tra le cinque opzioni sul pannello di controllo. Quindi premere il pulsante KEEP WARM (mantieni caldo), TÈ...
  • Seite 48: Preparazione Al Primo Utilizzo

    UTILIZZO DEL PRODOTTO SAGE ® PREPARAZIONE AL PRIMO Quando il bollitore ha riscaldato l'acqua alla temperatura selezionata, verranno emessi UTILIZZO 3 segnali acustici. Rimuovere e smaltire in sicurezza tutti i materiali Se è stata selezionata la funzione KEEP di imballaggio o le etichette promozionali WARM (mantieni caldo), il bordo del attaccate al bollitore.
  • Seite 49: Decalcificazione

    Assicurarsi che il del bollitore e della finestrella nel tempo. coperchio sia chiuso e bloccato saldamente in posizione. Avvolgere il cavo di alimentazione Si raccomanda l'utilizzo di Sage "the Descaler" ® attorno all'alloggiamento per il cavo sotto per rimuovere calcare e macchie.
  • Seite 50 GARANZIA GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI Sage Appliances offre una garanzia per l’utilizzo domestico di questo prodotto in specifiche aree geografiche, per 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia copre eventuali malfunzionamenti causati da difetti di fabbricazione o dei materiali.
  • Seite 51 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### GUÍA DEL USUARIO...
  • Seite 52: Medidas De Seguridad Importantes

    ÍNDICE MEDIDAS DE 2 Sage recomienda seguridad ante todo ® 5 Conoce tu nuevo producto Sage SEGURIDAD ® 6 Funciones de tu producto Sage ® IMPORTANTES 7 Manejo de tu producto Sage ® 8 Cuidado y limpieza LEE TODAS LAS INSTRUC- Garantía...
  • Seite 53 SAGE RECOMIENDA SEGURIDAD ANTE TODO ® • No toques las superficies calien- • Coloca el electrodoméstico sobre una superficie estable, tes. Utiliza el asa para levantar resistente al calor, nivelada y transportar el hervidor. • No coloques nada encima de y seca.
  • Seite 54 LOS APARATOS ELÉCTRICOS dañados. Devuelve el electro- doméstico al Centro de servicio • Desenrolla completamente autorizado de Sage más el cable de alimentación antes cercano para que la examinen de usar el electrodoméstico. y/o reparen. • Evita que el cable de alimen- •...
  • Seite 55 • Por razones de seguridad, de residuos designado por las se recomienda que conectes autoridades locales para ese tu electrodoméstico Sage fin, o a una empresa que preste ® directamente a su propia toma ese servicio. Para obtener más de corriente en un circuito información, ponte en contacto...
  • Seite 56 CONOCE TU NUEVO PRODUCTO SAGE ® A. Filtro antidepósitos de cal extraíble H. Botón START/CANCEL B. Acero inoxidable cepillado de primera I. Función para mantener la temperatura calidad hasta 20 minutos C. Dos visores de nivel de agua sin BPA* J.
  • Seite 57 FUNCIONES DE TU PRODUCTO SAGE ® CONTROL DE TEMPERATURA Para activar la función para mantener la tempe- ratura, primero pulsa el botón de temperatura VARIABLE del agua deseada de entre las cinco opciones del panel de control. A continuación, pulsa el botón TÉ...
  • Seite 58: Antes Del Primer Uso

    MANEJO DE TU PRODUCTO SAGE ® ANTES DEL PRIMER USO PROTECCIÓN DE SEGURIDAD CONTRA FUNCIONAMIENTO Retira y desecha de forma apropiada los materiales SIN AGUA de embalaje o las etiquetas promocionales pegadas al hervidor. Antes de utilizarlo por primera El hervidor está equipado con un dispositivo de...
  • Seite 59: Descalcificación

    Recomendamos usar el producto “the Desca- NOTA ler” de Sage para eliminar la acumulación de ® incrustaciones y las manchas. No utilices productos químicos, estropajos...
  • Seite 60: Garantía Limitada De 2 Años

    GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS La garantía de Sage Appliances cubre este producto para uso doméstico en territorios específicos durante 2 años a partir de la fecha de compra contra fallos causados por mano de obra y materiales defectuosos. Durante el plazo de la garantía, Sage Appliances reparará...
  • Seite 61 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Seite 62: Cuidados Importantes

    ÍNDICE CUIDADOS A Sage recomenda a segurança ® como máxima prioridade IMPORTANTES Introdução ao seu produto Sage ® Caraterísticas do seu produto LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES Sage ® ANTES DE UTILIZAR Utilizar o seu produto Sage ® E GUARDE-AS PARA...
  • Seite 63 A SAGE RECOMENDA A SEGURANÇA COMO MÁXIMA PRIORIDADE ® utilize próximo de uma fonte de • Certifique-se sempre de que calor, como uma placa térmica, o aparelho está desligado (OFF), e que a ficha foi retirada forno ou bico de gás.
  • Seite 64 • Não deixe o cabo de todo o aparelho ao centro alimentação pendurado sobre de assistência autorizado a extremidade de uma mesa da Sage mais próximo para ou bancada, em contacto fins de inspeção, substituição com superfícies quentes ou reparação.
  • Seite 65 • Por razões de segurança, Para evitar choques recomenda-se que ligue elétricos, não submerja o aparelho Sage diretamente ® a base da chaleira, a base numa tomada elétrica individual elétrica, cabo de alimentação num circuito dedicado ou ficha em água ou permita...
  • Seite 66 INTRODUÇÃO AO SEU PRODUTO SAGE ® A. Filtro de calcário extraível H. Botão START / CANCEL (Iniciar/Cancelar) B. Aço inoxidável escovado de alta I. Função para manter o chá quente qualidade durante 20 minutos C. Janela dupla de nível de água sem BPA* J.
  • Seite 67 CARATERÍSTICAS DO SEU PRODUTO SAGE ® CONTROLO DE TEMPERATURA Para ativar a função KEEP WARM (Manter quente), prima primeiro o botão da temperatura VARIÁVEL da água pretendida nas cinco opções do painel de controlo. Em seguida, prima o botão KEEP WARM (Manter quente), seguido do botão...
  • Seite 68: Antes Da Primeira Utilização

    UTILIZAR O SEU PRODUTO SAGE ® ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO A chaleira emite 3 sinais sonoros quando a água atingir a temperatura selecionada. Remova e elimine em segurança qualquer material Se a função KEEP WARM (Manter quente) de embalagem ou etiquetas promocionais da estiver selecionada, o rebordo do botão...
  • Seite 69: Instruções De Utilização

    Recomendamos a utilização do "the Descaler" da Sage para remover a acumulação ® NOTA de minerais e manchas.
  • Seite 70 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS A Sage Appliances fornece uma garantia para este produto para uso doméstico nos territórios especificados de 2 anos a partir da data de compra contra avarias provocadas por defeitos na mão-de-obra e nos materiais. Durante este período da garantia, a Sage Appliances irá...
  • Seite 71 Smart Kettle User Guide ™ B###### / S###### INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 72: Ważne Zalecenia

    Obsługa Twojego nowego urządzenia wykwalifikowanego elektryka. Konserwacja i czyszczenie • Przed pierwszym użyciem 10 Gwarancja urządzenia usuń i w W Sage zdajemy ® bezpieczny i ekologiczny sobie sprawę z wagi sposób zutylizuj wszelkie bezpieczeństwa. materiały pakunkowe Projektujemy i reklamowe.
  • Seite 73 WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ani w miejscach, gdzie mogłoby ostrożność podczas nalewania dotykać gorącego piecyka. wody z czajnika, aby nie polać się gorącą wodą. Nie nalewaj • Umieść urządzenie w odległości wody zbyt szybko. minimalnie 20 cm od ścian, zasłon, firan i innych materiałów •...
  • Seite 74 8 roku życia. • Jakąkolwiek konserwację • Czyszczenie i konserwację wykraczającą poza zwykłe przeprowadzaną przez czyszczenie należy użytkownika można powierzyć powierzyć autoryzowanemu dzieciom tylko w przypadku, serwisowi Sage. że ukończyły 8 rok życia i są • Urządzenie jest przeznaczone pod nadzorem.
  • Seite 75 Aby je autoryzowanemu serwisowi prawidłowo zutylizować, Sage lub znaleźć pomoc na odnowić lub poddać sageappliances.com. recyklingowi, oddaj te wyroby do odpowiednich punktów OSTRZEŻENIE skupu. Szczegółowych NIE UŻYWAJ URZĄDZENIA NA...
  • Seite 76: Informacje Techniczne

    H. Przycisk START/CANCEL (włączanie/ wyłączanie) * Sage Sage zastrzega sobie prawo do oznaczenia BPA free dla tego produktu na podstawie wyników niezależnych testów ® laboratoryjnych przeprowadzonych na wszystkich materiałach z tworzyw sztucznych, które wchodzą w kontakt z żywnością, zgodnie z rozporządzeniem Komisji EU nr 10/2011.
  • Seite 77 FUNKCJE SPECJALNE TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA REGULACJA TEMPERATURY WODY ZIELONA BIAŁA KAWA CZARNA HERBATA HERBATA HERBATA HERBATA OOLONG 80°C 85°C 90°C 95°C 100°C UWAGA Ten produkt nie jest skalibrowany do celów komercyjnych ani naukowych. Osiągnięta temperatura wody może różnić się o +/- 3°C od temperatury ustawionej na panelu sterowania.
  • Seite 78: Przed Pierwszym Użyciem

    OBSŁUGA TWOJEGO NOWEGO URZĄDZENIA PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM OCHRONA BEZPIECZEŃSTWA PRZY WŁĄCZENIU CZAJNIKA BEZ WODY Przed pierwszym użyciem usuń z czajnika elementy opakowania i wszystkie naklejki/etykiety reklamowe. Czajnik jest wyposażony w system Przed pierwszym użyciem zaleca się napełnienie zabezpieczający chroniący przed uszkodzeniem czajnika zimną...
  • Seite 79: Sposób Użycia

    1 l ciepłej wody. Zamieszaj. Zaleca się używanie środka do usuwania osadu mineralnego Sage „the Descaler”, ponieważ 2. Wlej do czajnika. ® został on zaprojektowany specjalnie do 3.
  • Seite 80 Gwarancja obowiązuje w ciągu dwóch lat od zakupu i w określonych regionach. W czasie okresu gwarancji firma Sage Appliances naprawi lub wymieni wadliwe produkty lub zwróci ich koszt (decyzja należy wyłącznie do firmy Sage Appliances). Będą przestrzegane wszelkie prawa dotyczące...
  • Seite 81 NOTES / UWAGA...
  • Seite 82 NOTES / UWAGA...
  • Seite 83 NOTES / UWAGA...
  • Seite 84 Deutschland: 0800 505 3104 Österreich: 0800 80 2551 Portugal Sweden 0800 180 243 0200 123 797 Sage Appliances France SAS Siège social: 66 avenue des Champs Elysées – 75008 Paris Poland Finland 879 449 866 RCS Paris 00800 121 8713...

Diese Anleitung auch für:

The smart kettle ske825

Inhaltsverzeichnis