Herunterladen Diese Seite drucken

De Dietrich FM 52 Montage- Und Bedienungsanleitung Seite 3

Fernbedienung mit raumfühler

Werbung

F
2. FIXATION
Dégager délicatement
les ergots de la façade
avant des nervures du
b o î t i e r à l ' a i d e d ' u n
tournevis.
Enlever la façade avant
Après avoir défini l'emplace-
m e n t d u b o î t i e r s u r l e m u r
t r a c e r à l ' a i d e d ' u n c r a y o n
l'emplacement des trous de
perçage.
Perçer 2 trous ø 6 mm.
Mettre en place les 2 chevilles
fournies et fixer le boîtier à
l'aide des 2 vis fournies à cet
effet.
3. RACCORDEMENT
ELECTRIQUE
Utiliser des fils de section comprise
2
entre 0,35 et 1,5 mm
Raccorder les 2 fils sur le
bornier
Pour le raccordement au tableau
se reporter à la notice fournie avec
le tableau de commande.
L'ordre de raccordement est sans
i m p o r t a n c e
( l e s
permutables).
Afin d'éviter des pertur-
bations, veiller à ne pas
faire cheminer dans un même
conduit ou chemin de câbles
les fils de sonde (très basse
tension) et des câbles 230 V.
Veiller également à maintenir
u n é c a r t e m e n t d e 1 0 c m
m i n i m u m e n t r e l e s c â b l e s
sonde et les câbles 230 V.
D
2. BEFESTIGUNG
Deckel entfernen.
Den Montageort an der Wand
bestimmen, dann mit einem
B l e i s t i f t
markieren.
Zwei ø6 mm Löcher bohren.
Den Kasten mit den 2 Dübeln
und Schrauben befestigen.
3. ELEKTRISCHER AN-
SCHLUSS
Benutzen Sie Leitungsquerschnitte
zwischen 0,35 und 1,5 mm
.
Die 2 Kabel an der Klemm-
Für den Anschluss am Schaltfeld
siehe Anleitung die die mit dem
Schaltfeld geliefert wird.
D i e A n s c h l u s s - R e i h e n f o l g e i s t
f i l s
s o n t
v a r i a b e l
austauschbar).
Fall
Kabelleitungen und Fühlerkabel
(Niederspannung) in einem Rohr
oder Kabelkanal zusammen
verlegt werden. Ein minimaler
Abstand von 10 cm zwischen
den Fühler-Kabeln und 230V
Kabeln ist einzuhalten.
D i e
S t i f t e
a n
Kastenfront vorsichtig
mit einem Schrauben-
dreher lösen.
d i e
B o h r l ö c h e r
leiste anschließen.
( d i e
D r ä h t e
Um Störungen zu vermei-
den, dürfen auf keinen
230
V
führende
3
GB
2. MOUNTING
d e r
Remove the front.
D e f i n e t h e l o c a t i o n o f t h e
casing on the wall using a
pencil mark the location of the
drilling holes.
Drill 2 ø6 mm holes.
Fit the 2 dowels and fasten
the casing using the 2 screws.
3. ELECTRICAL CON-
NECTIONS
Use wires with a section of 0.35 to
2
.
2
1.5 mm
.
Connect the 2 wires onto the
terminal.
F o r t h e c o n n e c t o f t h e r e m o t e
control to the control panel refer to
t h e i n s t r u c t i o n s o f t h e c o n t r o l
panel.
T h e c o n n e c t i n g o r d e r i s n o t
i m p o r t a n t
s i n d
interchangeable).
To avoid electrical inter-
ference, make sure that
s e n s o r c a b l e s ( v e r y l o w
voltage) are not carried in the
same cableway or duct as 230
V w i r e s . M a k e s u r e t h a t a t
least 10 cm are maintained
between sensor wires and 230
V wires.
Using a screwdriver
gently loosen the pins
a t t h e f r o n t o f t h e
casing from the ribs.
( t h e
w i r e s
a r e

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Ad 208