Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • EU Declaration of Conformity
  • Déclaration de Conformité CE
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • EG-Conformiteitverklaring
  • Prohlášení O Shodě EU
  • Vyhlásenie O Zhode EÚ
  • Eu-Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Deklaracja ZgodnośCI We
  • Lista Kontrolna
  • Declaración Ce de Conformidad
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch D
Originalbetriebsanleitung
ELEKTRO-SEILZUG
Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Ge-
brauch des Elektro-Seilzuges durch.
English GB
Translation of original Operating Instructions
ELECTRIC CABLE WINCH
Please read carefully the Operating Instructions
before using the electric winch
Français F
Traduction du mode d'emploi d'origine
TREUIL ÉLECTRIQUE
Avant d'utiliser le treuil électrique, lisez
attentivement le mode d'emploi.
Italiano I
Traduzione del Manuale d'Uso originale
VERRICELLO ELETTRICO
Prima dell'uso del verricello elettrico leggere
accuratamente, per favore, il Manuale d'Uso.
Nederlands NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
ELEKTRISCHE KABELLIER
Lees de gebruiksaanwijzing voor het gebruik van de
elektrische kabellier zorgvuldig door.
Čeština CZ
Originální návod k obsluze
ELEKTRICKÝ LANOVÝ NAVIJÁK
Před montáží a uvedením do provozu si prosím
pozorně přečtěte návod k obsluze.
Slovenščina SLO
Prevod originalnih navodil za uporabo
ELEKTRIČNI VITEL
Še pred uporabo te naprave prosim natančno preberite
priloženo navodilo za uporabo.
MAGYAR H
Eredeti használati utasítás fordítása
ELEKTROMOS KÖTÉLCSÉVÉZŐ
Az elektromos kötélcsévéző használata előtt, kérem,
olvassa el figyelmesen a használati utasítást!
Język polski PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRYCZNA WYCIĄGARKA LINOWA
Przed użyciem wyciągarki linowej należy uważnie
przeczytać instrukcję obsługi.
Español
Instrucciones de operación originales
POLIPASTO ELÉCTRICO DE CABLE
Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento
antes de utilizar el polipasto eléctrico de cable.
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
3
3
9
9
15
17
25
21
27
33
33
41
39
49
45
57
65
51
60
#55050
1
GSZ 100/200
#55050
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude GSZ 100

  • Seite 1 GSZ 100/200 #55050 Deutsch D Originalbetriebsanleitung ELEKTRO-SEILZUG Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Ge- brauch des Elektro-Seilzuges durch. English GB Translation of original Operating Instructions ELECTRIC CABLE WINCH Please read carefully the Operating Instructions before using the electric winch Français F...
  • Seite 3 Tiere mit dem Seilzug! unter der Last aufhalten! Bestimmungsgemäße Verwendung Warnung: Elektrischer Seilzug GSZ 100/200 Der nachstehend beschriebene Seilzug wurde ausschließlich zum Anheben von festen Lasten bis 200 kg (mit Umlenkrolle) konzipiert und kann bei allen im Haushalt oder in der Freizeit Sicherheitsabstand anfallenden Arbeiten eingesetzt werden.
  • Seite 4 • Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter, Gerätebeschreibung (Abb. 1 und 2) nasser Umgebung. • Niemals den Hebezug mit Wasser abspritzen oder in Befestigungsbügel Flüssigkeit tauchen. Sechskantenschraube • Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von Abschaltbügel brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Seite 5 Güde GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für während der Arbeit immer mit mindestens drei Schäden aufgrund folgender Punkte: Wicklungen um die Trommel gewickelt ist. • Beschädigungen am Gerät durch mechanische • Der Seilzug darf auf keine Weise verändert werden; Einflüsse und Überspannungen.
  • Seite 6 Unzulässiger Betrieb Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine Folgende Anwendungen sind verboten! sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Anheben mit nicht vertikalem Zugseil Gebrauch des Gerätes notwendig. Versuch des Anhebens von mit dem Boden verbundenen Lasten Mindestalter Anheben von Lasten, die außerhalb der Schwerpunktachse angehakt sind.
  • Seite 7: Eg-Konformitätserklärung

    Der elektrische Seilzug ist jetzt betriebsbereit! Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Restgefahren und Schutzmaßnahmen Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Elektrische Restgefahren: Bezeichnung der Geräte: Elektrischer Seilzug GSZ 100/200 Gefährdung Beschreibung Schutzmaßnahme(n) Artikel-Nr.: 55050 Direkter...
  • Seite 8 Checkliste Sehr geehrte Kunden, um evetl. Personenschaden und Sachschaden zu vermeiden, ist der Betreiber des Seilhebezuges verpflichtet, das Gerät im funktionstüchtigen und ordentlichen Zustand zu halten. Die folgende Checkliste sollte in regelmäßigen Abständen, welche vom Betreiber festzulegen sind, als Prüfgrundlage und Dokumentation dienen. Festgestellte Mängel sind umgehend durch eine Fachwerkstätte zu beheben.
  • Seite 67: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
  • Seite 68 WYCIĄGARKA LINOWA | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 55050 GSZ 100/200 EN 14492-2:2006+A1 Einschlägige EG-Richtlinien EN 14492-2+A1/AC:2010 Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- EN 60204-32:2008 ;...

Diese Anleitung auch für:

Gsz 200

Inhaltsverzeichnis