Seite 1
Překlad originálního návodu k provozu Rucní pákový naviják ---------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Rucný pákový navijak ---------- Az eredeti használati utasítás fordítása Enrouleu manuel ŕ levier HS 4000 38351 HS 2000 38350 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Seite 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Seite 3
GERÄTEBESCHREIBUNG | POWER TOOL DESCRIPTION | DESCRIPTION DE LA MACHINE | DESCRIZIONE DELL’ELETTROUTENSILE | BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT | POPIS PŘÍSTROJE | POPIS PRÍSTROJA | A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA...
Wir sind bestrebt unsere Produkte laufend zu verbessern. Daher können sich technische Daten und Abbildungen ändern! Gerät Stabile, verzinkte Ganzstahlkonstruktion, mit 2 stabilen, einrastenden Sicherheitslasthaken aus geschmiedetem Stahl. 3-fach gesicherte Ratsche, 3-fach genieteter Hebel. Einsatzgebiete: Hervorragend geeignet zum Ziehen von Lasten, Spannen von Zäunen oder als Befreiungshilfe für feststehende Fahrzeuge! Gerätebeschreibung 1.
Seite 5
Achtung: Das Anheben von Lasten ist strengstens verboten! Verhalten im Notfall Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein.
Seite 6
Umweltschutz: Verpackungs- Abfall nicht in die material aus Pappe Umwelt sondern kann an den dafür fachgerecht vorgesehen entsorgen. Recycling-Stellen abgegeben werden. Verpackung: Packungs- Vorsicht Interseroh- Vor Nässe schützen orientierung Oben zerbrechlich Recycling Technische Daten: Ø max. Zugkraft Seillänge Seildurchmesser max. Zugweg Bestimmungsgemäße Verwendung Der Handhebelseilzug ist ausschließlich für das Ziehen und Spannen von Lasten bestimmt.
Seite 7
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Technische Daten HS 2000 HS 4000 Max. Zugkraft 2000 kg 4000 kg Seillänge:...
Seite 8
Vorgehensweise Der Handhebelseilzug darf nur zum Ziehen von Lasten eingesetzt werden. Dabei darf das Gesamtgewicht der Last, nicht die technischen Daten auf dem Typenschild überschreiten. Drähte und Zusatzseile können reißen und durch einen Rückschlag schwere Verletzungen verursachen! Sicherheitshinweise für die Bedienung Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam gelesen haben.
Seite 9
Achtung: maximaler Zugweg 1,3 Meter (#38350) bzw. 1,4 m (#38351) Schieben Sie nun die Spannfeder (5) in die Zugposition nach unten, dadurch rastet die Sperrklinke (4) wieder in die Seilrolle ein. Führen Sie nun mit dem Ratschhebel pumpende Bewegungen aus. Dadurch wird das Seil wieder auf die Seilrolle gewickelt und die Last in die gewünschte Position gezogen.
Seite 52
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek.
Seite 53
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 38350 HS 2000 EN 12195-4:2003 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives de la CE appli- cables | Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne...
Seite 54
Angewandte harmonisierte Normen Handhebelseilzug Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- Manually controlled lever winch | Enrouleur manuel à levier | cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- argano manuale a leva | Lier met handhefboom | Rucní pákový vané...
Seite 56
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com...