Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PLUG-IN-LIGHT III

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina PLUG-IN-LIGHT III

  • Seite 1 PLUG-IN-LIGHT III...
  • Seite 4 DE: Hinweise: Das LED-Rücklicht ersetzt nicht die von der deutschen StVZO (§67) vorgeschriebene lichttechnische Einrichtung an Fahrrädern. Bitte verwenden Sie das LED-Rücklicht nur zusammen mit diesem Fahrradhelm und montieren es wie dargestellt (Abb. 1) am Helm. Das LED-Rücklicht ist nur für den privaten Gebrauch gedacht. Bitte achten Sie darauf, dass das LED-Rücklicht während der Benutzung von Kragen, Rucksack oder Ähnlichem verdeckt werden kann, bzw.
  • Seite 5 Abb. 11: Mülltonne: Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss bei einer kommunalen Sammelstelle bzw. Wertstoffhöfen abgegeben werden. Abb. 12: Kennzeichnet die Schutzart gegen Eindringen von Feststoffen und Flüssigkeiten. Abb. 13: Kennzeichen für Batterietyp und Stromspannung. Abb. 14: Kennzeichen der Schutzklasse 3 für elektrische Geräte mit geringer Spannung.
  • Seite 6 diesem Symbol (Abb. 11) gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Alle Elektro- und Elektronik- Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes vermeiden Sie Umweltschäden und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
  • Seite 7 to ensure that the battery is fully charged on delivery. This film can simply be pulled out. The light is switched on and off by pressing on the push switch and offers a number of different functions (figs. 2–5). Press once to turn the light on; the red light is lit continuously. Press twice to put the light into flash mode.
  • Seite 8 do not under any circumstances throw them onto a fire. Remove the battery if the device is not going to be used for a lengthy period. Improper use can lead to the risk of the battery exploding or leaking. Leaky or otherwise damaged batteries may cause irritation if they come into contact with the skin.
  • Seite 9 à LED peut être recouvert et ne pas être visible lors de certains mouvements de la tête. Utilisation : Vous trouverez le mode de montage et démontage du feu sur la figure 1. Pour monter le feu, insérez-le dans l’orifice prévu à cet effet à l’arrière du casque. Pour démonter le feu, poussez-le de l’intérieur vers l’extérieur (Fig.
  • Seite 10 autour de l’écran de fond avec précaution sur le côté puis en retirant l’écran (Fig. 6-7). Retirer la platine (Fig. 8). La pile se situe à l’arrière de la platine (Fig. 9). La pile peut alors être retirée par coulissement. Prière d’utiliser uniquement des piles de type CR 1620 –...
  • Seite 11 produits chimiques peuvent endommager le produit. Ne pas exposer la pile à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autres sources similaires. Un remplacement non conforme des piles expose l’utilisateur à un risque d’explosion. Remarque : La source de lumière de cette lampe n’est pas remplaçable.
  • Seite 12 Pertanto, controllare regolarmente il funzionamento della luce. I genitori dovrebbero occuparsene. I genitori devono assicurarsi che anche i loro figli controllino regolarmente il funzionamento delle luci posteriori a LED. La luce posteriore a LED non è un giocattolo e l’utilizzo da parte dei bambini è consentito esclusivamente sotto la supervisione di un adulto.
  • Seite 13 caso di contatto con la pelle, le batterie che presentano perdite o danneggiamenti possono provocare ustioni corrosive. In questo caso è quindi indispensabile indossare guanti protettivi adeguati. Si prega di notare che le batterie non devono essere smaltite insieme ai rifiuti domestici (Fig. 11), ma devono essere conferite ad appositi punti di raccolta, ad esempio presso il centro di riciclaggio locale.
  • Seite 14 una mochila u objeto similar o puede dejar de ser visible al mover la cabeza. Uso: En la fig. 1 se muestra cómo montar y desmontar la luz. Para montar la luz, encájela en el orificio previsto para ello en la parte posterior del casco. Para desmontarla, presione la luz desde el interior hacia afuera (fig.
  • Seite 15 el borde de goma que rodea la placa de protección y extrayendo a continuación el disco (fig. 6-7). Extraiga la placa de circuito impreso (fig. 8). La pila se encuentra en la parte posterior de la placa de circuito impreso (fig. 9). Ahora puede sacarla. Utilice exclusivamente pilas del tipo CR 1620 –...
  • Seite 16 Nota: La fuente luminosa de esta luz no puede sustituirse al final de su vida útil. Toda la luz deberá sustituirse en ese caso. gefertigt für / produced for: ALPINA SPORTS GmbH Hirschbergstr. 8-10 85254 Sulzemoos GERMANY Tel. +49 (0)8135 / 99470 – 0 www.alpina-sports.com/de...