Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG FES5261XZW Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FES5261XZW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FES5261XZW
FES5261XZD
FES5261XZM
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Geschirrspüler
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
28

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG FES5261XZW

  • Seite 1 FES5261XZW Benutzerinformation Geschirrspüler FES5261XZD Notice d'utilisation FES5261XZM Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE DATEN..................27 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
  • Seite 4 Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in – Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    Geräte (Wasserzähler www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die How to install your AEG Schläuche fließen, bis es sauber Semi Integrated Dishwasher austritt. • Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und 2.2 Elektroanschluss...
  • Seite 6: Innenbeleuchtung

    Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet. • Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 8: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD Ein/Aus-Taste Taste Option Taste Program Kontrolllampen Programm-Kontrolllampen Taste Start Display Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontrolllam‐ Beschreibung Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs auf. Spülgang. Leuchtet während der Spülphase auf. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe TimeSaver.
  • Seite 9: Programme

    DEUTSCH Kontrolllam‐ Beschreibung Kontrolllampe Delay. Kontrolllampe Tür. Leuchtet, wenn die Tür des Geräts offen oder nicht richtig geschlossen ist. 5. PROGRAMME Die Reihenfolge der Programme in der Tabelle muss nicht jener auf dem Kontrollfeld entsprechen. Programm Schwere der Ver‐ Programmphasen Optionen schmutzung Art der Beladung...
  • Seite 10: Informationen Für Prüfinstitute

    5.1 Verbrauchswerte Wasser Energie Dauer 1) 2) Programm (kWh) (min) / 9.9 0.920 / 0.936 / 227 9 - 12.8 0.694 - 1.223 120 - 170 11.1 - 13.6 1.052 - 1.285 9.2 - 11.2 0.556 - 0.680 10.5 - 12.8 0.792 - 0.968...
  • Seite 11: Aufrufen Des Benutzermodus

    DEUTSCH Aufrufen des Benutzermodus auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät Je höher der Mineralgehalt ist, um so im Programmwahlmodus befindet. härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte Halten Sie zum Aufrufen des wird in gleichwertigen Einheiten Benutzermodus gleichzeitig Delay und gemessen.
  • Seite 12: Einstellen Des Wasserenthärters

    Regenerierungsprozess Alle die in diesem Abschnitt eingeleitet. aufgeführten Verbrauchswerte werden Einstellung des Wassermenge (l) nach der derzeit gültigen Wasserenthärters Norm unter Laborbedingungen mit der Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der Verordnung 2019/2022 bestimmt (Wasserenthärter: Stufe 3). Druck und Temperatur des...
  • Seite 13 DEUTSCH Klarspülmittelnachfüllanzeige Während der Trockenphase ausschalten. Für eine bessere wird die Tür automatisch Trocknungsleistung empfehlen wir geöffnet und bleibt einen jedoch stets Klarspülmittel zu Spaltbreit offen. verwenden. Verwenden Sie die üblichen VORSICHT! Reinigungsmittel oder Multi- Versuchen Sie nicht, die Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Gerätetür innerhalb der schalten Sie die ersten 2 Minuten nach der...
  • Seite 14: Optionen

    7. OPTIONEN Die Option XtraDry bleibt permanent für Sie müssen die alle Programme außer für gewünschten Optionen vor eingeschaltet und muss nicht mit jedem dem Programmstart Programm erneut ausgewählt werden. einschalten. Es ist nicht möglich, In anderen Programmen bleibt die Optionen während eines...
  • Seite 15: Salzbehälter

    DEUTSCH in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn 4. Schütteln Sie den Trichter leicht am nicht, stellen Sie die Griff, damit auch die verbleibenden Wasserenthärterstufe ein. Körner in den Behälter gelangen. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 5. Entfernen Sie das Salz, das sich um 3.
  • Seite 16: Täglicher Gebrauch

    Tuch auf, um eine übermäßige Sie können den Regler der Schaumbildung zu vermeiden. Zugabemenge (B) zwischen 4. Schließen Sie den Deckel. Achten Position 1 (geringste Menge) Sie darauf, dass die und Position 4 oder 6 Entriegelungstaste einrastet. (höchste Menge) einstellen.
  • Seite 17: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Abbrechen einer angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). eingestellten Zeitvorwahl 3. Drücken Sie Start, um den während des Countdowns Countdown zu starten. Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl • Die Kontrolllampe leuchtet. abbrechen, müssen das Programm und • Die verbleibende Zeit zählt die Optionen erneut eingestellt werden.
  • Seite 18: Gebrauch Von Salz, Klarspül- Und Reinigungsmittel

    10.2 Gebrauch von Salz, • Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung Klarspül- und beschrieben, verbraucht in der Regel Reinigungsmittel weniger Wasser und Energie als das Spülen von Hand • Verwenden Sie nur Salz, • Beladen Sie den Geschirrspüler mit Klarspülmittel und Reinigungsmittel...
  • Seite 19: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und führt die erhöhte Salzmenge im Besteck nicht aneinander haften. Wasser zu Rostspuren am Besteck. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck. 10.3 Was tun, wenn Sie keine •...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    11. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
  • Seite 21: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 11.4 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu 7.
  • Seite 22: Problembehebung

    12. PROBLEMBEHEBUNG der autorisierte Kundendienst gerufen WARNUNG! werden muss. Eine unsachgemäße Informationen zu möglichen Störungen Reparatur des Geräts kann finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers Bei einigen Störungen wird im Display darstellen. Reparaturen ein Alarmcode angezeigt.
  • Seite 23 DEUTSCH Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Fehlfunktion des Sensors • Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. zur Erkennung des Wasser‐ • Schalten Sie das Gerät aus und ein. stands. Im Display erscheint i41 - i44. Fehlfunktion der Spül- oder •...
  • Seite 24 Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Ein wenig Wasser tritt aus • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die der Gerätetür aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor‐ handen). • Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß...
  • Seite 25: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    DEUTSCH 12.1 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spü‐ • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ lergebnisse. sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb.
  • Seite 26 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasser‐ enthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen ein‐ geordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbe‐ steck zusammen ein. Am Ende des Programms be‐...
  • Seite 27: Technische Daten

    DEUTSCH 13. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 575 Spannung (V) 220 - 240 Elektrischer Anschluss Frequenz (Hz) Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserzufuhr max. 60 °C Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Maßgedecke Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W)
  • Seite 28: Informations De Sécurité

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............. 53 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour vous offrir des performances irréprochables pendant longtemps, avec des technologies innovantes qui simplifient la vie : autant de caractéristiques que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Seite 29: Sécurité Générale

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Seite 30: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Seite 31: Raccordement Électrique

    • Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez How to install your AEG qu'aucune fuite n'est visible. Semi Integrated Dishwasher • Le tuyau d'arrivée d'eau possède une vanne de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation électrique...
  • Seite 32: Éclairage Intérieur

    2.5 Éclairage intérieur thermopompes, canalisations et équipements correspondants dont AVERTISSEMENT! tuyaux, valves, filtres et électrovannes Risque de blessure. (aquastops), pièces structurelles et intérieures liées aux assemblages de • Concernant la/les lampe(s) à portes, cartes de circuits imprimés, l’intérieur de ce produit et les lampes affichages électroniques, pressostats,...
  • Seite 33 FRANÇAIS Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de détergent Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Fente d'aération...
  • Seite 34: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Touche Option Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Start Afficheur Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
  • Seite 35: Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant Delay. Voyant de porte. Il s'allume lorsque la porte de l'appareil est ouverte ou mal fermée. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué dans le tableau peut ne pas correspondre à leur ordre sur le bandeau de commande. Programme Degré...
  • Seite 36: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Énergie Durée 1) 2) Programme (kWh) (min) / 9.9 0.920 / 0.936 / 227 9 - 12.8 0.694 - 1.223 120 - 170 11.1 - 13.6 1.052 - 1.285 9.2 - 11.2 0.556 - 0.680 10.5 - 12.8...
  • Seite 37 FRANÇAIS l'appareil se mette en mode impact négatif sur les résultats de lavage Programmation. et sur l'appareil. Plus la teneur en minéraux est élevée, Comment entrer en mode plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est utilisateur mesurée en échelles d'équivalence. L'adoucisseur doit être réglé...
  • Seite 38 Toutes les valeurs de régénération sera lancé entre le rinçage consommation indiquées final et la fin du programme. dans cette section sont déterminées conformément Réglage du niveau Quantité d'eau (l) à la norme actuellement en...
  • Seite 39 FRANÇAIS est possible de désactiver la notification Durant la phase de séchage, de remplissage du distributeur de liquide la porte s'ouvre de rinçage Nous vous recommandons, automatiquement et reste cependant, de toujours utiliser du liquide ouverte. de rinçage pour de meilleures performances du séchage.
  • Seite 40: Options

    7. OPTIONS à l'exception du programme pour Les options souhaitées lequel elle doit être sélectionnée à doivent être activées à chaque cycle. chaque fois, avant de lancer un programme. Pour les autres programmes, l'option Vous ne pouvez pas activer XtraDry est permanente et ni désactiver ces options...
  • Seite 41: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 42: Utilisation Quotidienne

    8.2 Comment remplir le 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). distributeur de liquide de 2. Remplissez le distributeur (A) jusqu'à rinçage ce que le liquide de rinçage atteigne le repère « MAX ».
  • Seite 43: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS 3. Si le programme comporte une • Le voyant est allumé. phase de prélavage, versez une • Le temps restant est décompté en petite quantité de produit de lavage à heures. La dernière heure est l'intérieur de la porte de l'appareil. affichée en minutes.
  • Seite 44: Annulation Du Programme

    Annulation du programme 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur la touche marche/arrêt ou attendez Maintenez les touches Delay et Option que la fonction Auto Off l'éteigne enfoncées simultanément jusqu'à ce que automatiquement. l'appareil se mette en mode Si vous ouvrez la porte avant Programmation.
  • Seite 45: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Dans les régions où l'eau est dure ou 1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le très dure, nous recommandons niveau maximal. l'utilisation séparée d'un détergent 2. Assurez-vous que le réservoir de sel simple (poudre, gel, pastille, sans régénérant et le distributeur de fonction supplémentaire), de liquide liquide de rinçage sont pleins.
  • Seite 46: Entretien Et Nettoyage

    10.5 Avant le démarrage d'un • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. programme 10.6 Déchargement des Avant de lancer le programme sélectionné, assurez-vous que : paniers • Les filtres sont propres et 1. Attendez que la vaisselle refroidisse correctement installés.
  • Seite 47: Nettoyage Intérieur

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Seite 48: Dépannage

    1. Démontez le système de filtres 3. Remontez les filtres comme indiqué comme indiqué dans ce chapitre. dans ce chapitre. 2. Retirez les corps étrangers à la main. ATTENTION! Si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers, contactez un service après-vente...
  • Seite 49 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La machine ne vidange pas • Assurez-vous que le siphon n’est pas bouché. l’eau. • Assurez-vous que le système de filtre intérieur n’est pas L’affichage indique i20. bouché. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas tordu ni plié.
  • Seite 50 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles La durée du programme affi‐ • Reportez-vous au tableau des valeurs de consommation chée est différente de la du‐ du chapitre « Programmes ». rée du tableau des valeurs de consommation.
  • Seite 51 FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatisfai‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidien‐ sants. ne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
  • Seite 52 Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en cours • Utilisez uniquement des produits de lavage pour lave- de lavage. vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinça‐ ge. Faites appel à un service après-vente agréé.
  • Seite 53: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 575 deur (mm) Tension (V) 220 - 240...
  • Seite 54 municipaux.
  • Seite 56 www.aeg.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Fes5261xzdFes5261xzm

Inhaltsverzeichnis