Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LED-Fluter
20W IP44 mit Ständer
Montage- und Bedienungsanleitung für Typ 93238
LED Floodlight
GB
20W IP44 with stand
Operation and maintenance manual
Projecteur à DEL
FR
20W IP44 à portant
Notice de montage et d'utilisation
Foco led
ES
20W IP44 con soporte
Indicación para el montaje y el servicio
Floodlight LED
IT
20W IP44 con asta di sostegno
Istruzioni per il montaggio e l'uso
Projetor de LEDs
PT
20W IP44 com suporte
Instruções de montagem e serviço
LED-Fluter
TR
20W IP44, ayaklı
Montaj ve Kullanım Kılavuzu
Προβολέας LED
GR
20W IP44 με βάση
Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης
Светодиодный прожектор
RU
20Вт IP44 со стойкой
Руководство по монтажу и
обслуживанию
Reflektor LED
PL
20W IP44 ze stojakiem
Instrukcja montażu i obsługi
LED reflektor
CZ
20W IP44 se stojanem
Návod pro montáž a obsluhu
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
REV Ritter GmbH
• Frankenstr. 1-4 • D-63776 Mömbris
Service-Telefon: +49 900 117 1070 • Fax: 0180 500 7410
E-mail: service@rev.biz • www.rev.biz
LED prožektor
EE
20W IP44 jalaga
Paigaldus- ja kasutusjuhend
LED prožektors
LV
20W IP44 ar statni
Montāžas un lietošanas pamācība
LED- Šviestuvas
LT
20W IP44 su stovu
Montažas ir instrukcja
LED-reflektor
HR
20W IP44 sa stalkom
Upute za montažu i uporabu
LED lumina reflectoarelor
RO
20W IP44 cu suport
Instrucţiuni de montaj şi deservire
LED- foglalat
HU
20W IP44 állvánnyal
Szerelési és használati utasítás
LED reflektor
SI
20W IP44 s stojalom
Navodilo za montažo in rokovanje
LED светлината на
BG
прожекторите 20W IP44 със стойка
Упътване за монтаж и използване
37
40
43
46
49
52
55
58
07.12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für REV 93238

  • Seite 1 LED-Fluter 20W IP44 mit Ständer Montage- und Bedienungsanleitung für Typ 93238 LED Floodlight LED prožektor 20W IP44 with stand 20W IP44 jalaga Operation and maintenance manual Paigaldus- ja kasutusjuhend Projecteur à DEL LED prožektors 20W IP44 à portant 20W IP44 ar statni Notice de montage et d‘utilisation...
  • Seite 3: Led-Fluter Ip44 Mit Ständer

    LED-Fluter IP44 mit Ständer Montage- und Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns, dass Sie unseren Halogenfluter gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Halogen fluters aufmerksam durch und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf.
  • Seite 4: Technische Daten

    Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden. • niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen Servicebeauftragten durchgeführt werden. TECHnISCHE DATEn • Spannung: 230V~, 50Hz • Typ: 93238 • Leuchtmittel: 20W LED Chip • Lichtstrom: ca.1400lm • Farbtemperatur: 6500K • Schutzart: IP44 HAnDGRIFF UnD STAnDFUSS MOnTIEREn (s.
  • Seite 5: Reinigung

    unter „Allgemeine Sicherheitshinweise“ aufgeführten Anforderungen zum Aufstellort. REInIGUnG • Trennen Sie den Halogenfluter vor dem Reinigen vom Netz und lassen ihn ausreichend abkühlen. • Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel anwenden.
  • Seite 7: Proper Use

    LED Floodlight IP44 with stand Operation and maintenance manual Dear valued customer, Thank you for purchasing our halogen floodlight. Before operating the halogen floodlight, please read the following instructions for use carefully and keep them in a safe place for future reference. PROPER USE The halogen floodlight is splash-proof, conforms with IP44, and is suitable for occasional use in exterior areas.
  • Seite 8: Technical Data

    • must never be repaired by the user. Repairs must only be carried out by the manufacturer or an authorized service representative. TECHnICAL DATA • Voltage: 230V~, 50Hz • Type: 93238 • Illuminant: 20W LED Chip • Luminous flux: approx. 1400lm • Colour temperature: 6500K •...
  • Seite 9 1. The duration of the warranty is 24 months after the date of purchase. 2. The unit is either repaired or replaced by REV free of charge or if it can be shown that it has become unusable during the warranty period due to a manufacturing or material defect.
  • Seite 10: Indications Générales De Sécurité

    PROjECTEUR à DEL IP54 à portant notice de montage et d‘utilisation Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l‘achat de notre luminaire à halogène. Veuillez lire attentivement les instructions de service suivantes avant de mettre le luminaire à halogène en service et conservez-les pour pouvoir les relire ultérieurement.
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    • ne jamais réparer soi-même. Seuls le fabricant ou ses responsables de service sont autorisés à faire les réparations. CARACTéRISTIqUES TECHnIqUES • Tension: 230V~, 50Hz • Type: 93238 • Agent lumineux: chip DEL 20W • Flux lumineux: about 1400lm • Température de couleur: 6500K •...
  • Seite 12 MAInTEnAnCE • Vérifier si la fiche secteur, le câble et le boîtier du luminaire à halogène sont détériorés avant chaque emploi. Remplacer immédiatement les vitres de protection endommagées. • Retirer immédiatement tous les encrassements sur le boîtier ou la vitre de protection, car ceci peut entraîner une surchauffe.
  • Seite 13: Uso Correcto

    Foco led IP44 con soporte Indicación para el montaje y el servicio Estimado/a cliente: Muchas gracias por haber adquirido nuestro foco halógeno. Lea las siguientes instrucciones de manejo antes de poner en marcha del foco halógeno y consérvelas bien para futuras consultas. USO CORRECTO El foco halógeno está...
  • Seite 14: Características Técnicas

    • No intente repararlo usted mismo. Las reparaciones las debe efectuar únicamente el fabricante o sus encargados de servicio técnico. CARACTERíSTICAS TéCnICAS • Tensión: 230V~, 50Hz • Tipo: 93238 • Bombilla: chip led de 20W • Flujo luminoso: aprox. 1400lm • Temperatura de color: 6500K •...
  • Seite 15 MAnTEnIMIEnTO • Antes de usar el foco compruebe el buen estado del enchufe, del cable y de la carcasa. Si el cristal protector estuviese dañado, sustitúyalo de inmediato. • Elimine cualquier suciedad en la carcasa o en el cristal protector, ya que provocan sobrecalentamiento.
  • Seite 16: Impiego Appropriato

    Floodlight LED IP44 con asta di sostegno Istruzioni per il montaggio e l’uso Alla gentile clientela grazie per aver acquistato il nostro faretto alogeno. Si prega di leggere accuratamente le seguenti istruzioni per l’uso prima di mettere in funzione il faretto alogeno e conservarle bene per poterle consultare in un secondo tempo.
  • Seite 17: Dati Tecnici

    DATI TECnICI • Tensione: 230V~, 50Hz • Tipo: 93238 • Lampadina: LED chip 20W • Flusso luminoso: ca. 1400lm • Temperatura del colore: 6500K • Tipo protezione: IP44 MOnTAGGIO DELLA MAnIGLIA E DEL PIEDE DI SOSTEGnO (v.
  • Seite 18 installazione riportate in “Avvertenze generali sulla sicurezza”. PULIZIA • Staccare il faretto alogeno dalla presa di corrente, prima di pulirlo, e farlo raffreddare sufficientemente! • Per la pulizia si raccomanda di usare un panno asciutto o leggermente inumidito, non filaccioso, eventualmente anche un detergente delicato. Non usare detergenti contenenti sostanze abrasive o solventi.
  • Seite 19: Instruções Gerais De Segurança

    Projetor de LEDs IP44 com suporte Instruções de montagem e serviço Prezada cliente, prezado cliente, gostaríamos de agradecer o facto de ter adquirido o nosso projector de halogéneo. Por favor leia o seguinte manual de operação antes de colocar o projector de halogéneo em funcionamento e mantenha o manual sempre à...
  • Seite 20: Dados Técnicos

    • nunca deverá ser reparado pelo usuário. Reparos só podem ser efectuadas pelo fabricante ou por um representante de serviços do fabricante. DADOS TéCnICOS • Tensão: 230V~, 50Hz • Tipo: 93238 • Lâmpada: LED Chip de 20W • Fluxo luminoso: aprox. 1400lm • Temperatura da cor: 6500K •...
  • Seite 21: Manutenção

    AjUSTE DA DIRECçãO DA LUZ DO PROjECTOR • Solte os parafusos laterais sob a carcaça, escolha a direcção desejada para o projector – ter atenção em não apontar a luz para o manípulo – e, por fim, volte a apertar todos os parafusos. Com isso, o projector está...
  • Seite 22: Amacina Uygun Kullanim

    LED-Fluter IP44, ayaklı Montaj ve Kullanım Kılavuzu Sayın müşterimiz, halojen lambamızı satın aldığınız için teşekkür ederiz.Lütfen, halojen lambayı çalıştırmadan önce aşağıdaki kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okuyunuz ve daha sonra da bakmak için iyi saklayınız. AMACInA UyGUn KULLAnIM Halojen lamba sıçrayan suya karşı korunmuştur, IP44 ve dış mekanlarda geçici kullanım için uygundur.
  • Seite 23: Teknik Özellikler

    • asla kendiniz tamir etmeyiniz. Onarım işlemleri yalnızca üretici veya onun servis görevlileri tarafından gerçekleştirilebilir. TEKnIK öZELLIKLER • Voltaj: 230V~, 50Hz • Tip: 93238 • Aydınlatma maddesi: 20W LED Chip • Işık elektriği: yaklaşık 1400lm • Renk sıcaklığı: 6500K •...
  • Seite 24 • Temizlik için yalnızca kuru veya hafif nemli, tüy bırakmayan bir bez, gerektiğinde yumuşak bir deterjan kullanınız. Aşındırıcı veya solvent içeren deterjanlar kullanmayınız. BAKIM • Her kullanım öncesinde halojen lambanın fişinde, kablosunda ve gövdesinde bir hasar olup olmadığını kontrol ediniz. Zarar görmüş koruyucu camları...
  • Seite 25 Προβολέας LED IP44 με βάση οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, σας ευχαριστούμε για την αγορά του προβολέα αλογόνου της εταιρίας μας. Παρακαλείσθε να διαβάσετε με προσοχή τις ακόλουθες οδηγίες χειρισμού πριν από την έναρξη λειτουργίας του προβολέα και να τις φυλάσσετε καλά για μελλοντική...
  • Seite 26 • δεν τον επισκευάζετε ποτέ οι ίδιοι. Οι επισκευές επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από τον κατασκευαστή ή τον δικό του εκπρόσωπο σέρβις. Τεχνικά χαρακτηριστικά • Τάση: 230V~, 50Hz • Τύπος 93238 • Φωτιστικό μέσο: 20W LED τσιπ • Φωτιστικό ρεύμα: περ. 1400lm • Θερμοκρασία χρώματος: 6500Κ...
  • Seite 27 λειτουργία στον προβλεπόμενο από εσάς χώρο – λαμβάνετε οπωσδήποτε υπόψη τις αναφερόμενες στο σημείο “Γενικές υποδείξεις ασφαλείας” απαιτήσεις για το χώρο εγκατάστασης. Καθαρισμόσ • Πριν από τον καθαρισμό αποσυνδέετε τον προβολέα αλογόνου από την ηλεκτρική τροφοδοσία και τον αφήνετε να κρυώσει επαρκώς. •...
  • Seite 28: Использование По Назначению

    Светодиодный прожектор IP44 со стойкой Руководство по монтажу и обслуживанию Уважаемый клиент! Благодарим вас за покупку нашего галогенного осветителя. Прежде чем включать галогенный осветитель, внимательно прочтите следующую инструкцию и надежно храните ее на случай, если она понадобится. ИСпользоВанИе по назначенИю Галогенный...
  • Seite 29: Технические Характеристики

    • никогда не ремонтировать самостоятельно. Право на проведение ремонта имеет только производитель или лицо, уполномоченное им на выполнение таких работ. технИчеСкИе хаРактеРИСтИкИ • Напряжение: 230V~, 50Hz • Тип: 93238 • Источник света: светодиодный чип 20Вт • Световой поток: прибл. 1400лм • Цветовая температура: 6500К...
  • Seite 30: Техобслуживание

    наСтРойка напРаВленИя лУча • Открутите боковые винты в нижней части корпуса, настройте необходимое направление луча осветителя – обратите внимание, что ручка не должна освещаться – затем снова затяните все винты. Теперь осветитель готов к эксплуатации, его можно включить в предназначенном для него месте - при этом обязательно учитывайте требования...
  • Seite 31: Instrukcja Montażu I Obsługi

    Reflektor LED IP44 ze stojakiem Instrukcja montażu i obsługi Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego reflektora halogenowego. Przed pierwszym użyciem reflektora prosimy starannie przeczytać instrukcję obsługi i przechowywać ją w bezpiecznym miejscu. UżyCIE ZGODnE Z PRZEZnACZEnIEM Reflektor halogenowy jest bryzgoszczelny, ma stopień ochrony IP44 i nadaje się...
  • Seite 32: Dane Techniczne

    • Nigdy nie naprawiać reflektora samodzielnie. Do napraw uprawniony jest wyłącznie producent lub autoryzowany przez niego personel serwisowy. DAnE TECHnICZnE • Napięcie: 230V~, 50Hz • Typ: 93238 • Żarówka: 20W LED Chip • Strumień świetlny: ok. 1400lm • Temperatura barwy: 6500K •...
  • Seite 33: Konserwacja

    Wyjąć żARóWKę Z OPAKOWAnIA. • Uważać, aby nie dotknąć jej gołymi palcami, ponieważ pozostawiają one tłuste plamy, które prowadzą do przegrzania. Użyć czystej szmatki niepozostawiającej włókien. • Włożyć jeden koniec żarówki w oprawkę, docisnąć do oprawki i włożyć drugi koniec żarówki w oprawkę. Uważać, aby nie wygiąć oprawki. •...
  • Seite 34: Použití V Souladu S Určením

    LED reflektor IP44 se stojanem návod pro montáž a obsluhu Vážená zákaznice, vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si koupil/a náš halogenový zářič. Před zprovozněním halogenového zářiče si prosím pozorně přečtěte návod k obsluze a tento následně uschovejte pro případnou pozdější potřebu. POUžITí...
  • Seite 35: Technická Data

    • nikdy neopravujte sami. Opravy smějí provádět výlučně výrobce nebo jím pověřené servisní osoby. TECHnICKá DATA • Napětí: 230V~, 50Hz • Typ: 93238 • Osvětlovací prostředek: 20W LED čip • Světelný tok: cca 1400lm • Barevná teplota: 6500K • Druh ochrany: IP44 MOnTáž...
  • Seite 36 • K čištění používejte suchý nebo lehce vlhký hadřík bez žmolků, případně jemný saponát. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani prostředky obsahující rozpouštědla. ÚDRžBA • Před každým použitím halogenového zářiče zkontrolujte bezvadný stav zástrčky, kabely a krytu zářiče. Poškozené ochranné kotouče neprodleně vyměňte za bezvadné...
  • Seite 37: Sihtotstarbeline Kasutamine

    LED prožektor IP44 jalaga Paigaldus- ja kasutusjuhend Väga austatud klient, täname Teid, et ostsite meie halogeenprožektori. Palun lugege alljärgnev kasutusjuhend enne käikuvõtmist tähelepanelikult läbi ning hoidke see hilisemaks järele vaatamiseks hoolikalt alles. SIHTOTSTARBELInE KASUTAMInE Halogeenprožektor on vastavalt IP44 veepritsmete vastu kaitstud ning sobib ajutiselt välistingimustes kasutamiseks.
  • Seite 38: Tehnilised Andmed

    • ärge üritage mitte kunagi ise remontida. Remonditöid tohib teostada eranditult tootjatehas või selle poolt volitatud teenindusasutus. TEHnILISED AnDMED • Pinge: 230V~, 50Hz • Tüüp: 93238 • Valgusallikas: 20 W LED liist • Valgusvoog: umbes 1400lm • Värvi temperatuur: 6500K •...
  • Seite 39 piisavalt maha jahtuda. • Kasutage puhastamiseks ainult kuiva või kergelt niisket, ebemevaba lappi, vajadusel kasutage pehmetoimelist puhastusvahendit. Ärge kasutage küürimisvahendeid ega lahustisisaldusega puhastusvahendeid. HOOLDUS • Kontrollige halogeenprožektori võrgupistik, juhe ja korpus iga kord enne kasutamist kahjustuste suhtes üle. Asendage kahjustatud kaitseklaas viivitamatult uuega.
  • Seite 40: Pareiza Lietošana

    LED prožektors IP44 ar statni Montāžas un lietošanas pamācība Cienījamie klienti! Paldies, ka iegādājāties šo mūsu ražoto halogēna starmeti. Pirms halogēna starmeša ekspluatācijas lūdzam uzmanīgi izlasīt sekojošo lietošanas instrukciju un uzglabāt to gadījumam, ja rodas nepieciešamība to pārlasīt. PAREIZA LIETOŠAnA Halogēna starmetis ir aizsargāts no šļakatām atbilstoši IP44 un ir piemērots īslaicīgai izmantošanai ārtelpās.
  • Seite 41: Tehniskie Dati

    • nekādā gadījumā nemēģināt labot pašam. Labošanas darbus drīkst veikt tikai ražotājs vai tā norādītie servisa partneri. TEHnISKIE DATI • Spriegums: 230V~, 50Hz • Tips: 93238 • Gaismas avots: 20W LED mikroshēma • Gaismas plūsma: aptuveni 1400lm • Krāsas temperatūra: 6500K •...
  • Seite 42 izmantot abrazīvus vai šķīdinātājus saturošus tīrīšanas līdzekļus. APKOPE • Pirms katras ekspluatācijas reizes pārbaudiet, vai halogēna starmeša kontaktdakša, kabelis un korpuss nav bojāti. Bojātus objektīva vāciņus nekavējoties jānomaina. • Nekavējoties likvidējiet uz korpusa vai objektīva vāciņa esošos netīrumus, jo tie var izraisīt pārkaršanu.
  • Seite 43 LED- Šviestuvas IP44 su stovu Montažas ir instrukcja Gerbiama pirkėja, gerbiamas pirkėjau, dėkojame, kad nupirkote mūsų halogeninį šviestuvą. Prieš halogeninio šviestuvo ekspoataciją prašome atidžiai perskaityti žemiau esančią naudojimosi instrukciją ir ją saugoti, kad galėtumėte vėliau pasiskaityti. PAnAUDOjIMAS PAGAL nURODyMUS Halogeninis šviestuvas yra atsparus purškiamam vandeniui, IP44 ir tinka laikinam naudojimui lauko sąlygomis.
  • Seite 44 • niekada netaisyti pačiam. Taisyti gali tik gamintojas arba jo serviso paslaugų įgaliotinis. TECHnInIAI DUOMMEnyS • Įtampa: 230V~, 50Hz • Tipas: 93238 • Elektros lemputė: 20W LED Chip • Šviesos srautas: apie 1400lm • Spalvos temperatūra: 6500K •...
  • Seite 45: Techninis Aptarnavimas

    TECHnInIS APTARnAVIMAS • Prieš kiekvieną panaudojimą patikrinkite halogeninio šviestuvo elektros šakutę, laidą ir korpusą, ar jie neturi gedimų. Nedelsiant pakeiskite pažeistus apsaugos skydus. • Iš karto pašalinkite visus nešvarumus, esančius ant korpuso arba apsauginio skydo, nes dėl to šviestuvas gali perkaisti.
  • Seite 46: Namjenska Uporaba

    LED-reflektor IP44 sa stalkom Upute za montažu i uporabu Dragi naš Kupče! Hvala Vam što ste kupili naš halogenski reflektor. Molimo Vas da pažljivo pročitate slijedeću uputu za uporabu prije puštanja halogenskog reflektora u rad, i sačuvajte je za kasnije informiranje. nAMjEnSKA UPORABA Halogenski reflektor je zaštićen od kapanja vode IP44, i privremeno se može uporabiti i u slobodnom prostoru.
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    • napravu nikad nemojte sami popravljati. Popravke smiju isključivo vršiti stručnjaci tvrtke za proizvodnju ili njeni ovlaštenici. TEHnIčKI PODACI • Napon: 230V~, 50Hz • Tip: 93238 • Rasvjetno tijelo: 20W LED čip • Svjetlosni tok: ca.1400lm • Temperatura svjetla: 6500K •...
  • Seite 48 ćIŠćEnjE • Prije čišćenja odvojite halogenski reflektor od električne mreže i ostavite ga da se dovoljno ohladi! • Za čišćenje uporabite suhu, blago nakvašenu krpu bez pahuljica; eventualno možete uporabiti i blago sredstvo za čišćenje. Nemojte uporabiti sredstvo za čišćenje koje ima učinak habanja ili sadržava otapalo. ODRžAVAnjE •...
  • Seite 49: Instrucţiuni Generale De Siguranţă

    LED lumina reflectoarelor IP44 cu suport Instrucţiuni de montaj şi deservire Vă mulţumim, stimate Cumpărător, că aţi cumpărat reflectorul cu halogen fabricat de noi. Vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de mai jos înainte de apune în funcţiune reflectorul, şi să le păstraţi apoi pentru a vă putea fi de folos şi mai târziu.
  • Seite 50: Date Tehnice

    • nu reparaţi niciodată aparatul de unul singur. Reparaţiile trebuie efectuate numai de către specialiştii fabricantului sau împuterniciţii acestuia. DATE TEHnICE • Tensiune: 230V~, 50Hz • Tip: 93238 • Sursa de lumină: 20W LED cip • Flux luminos: ca.1400lm • Temperatura de culoare: 6500K • Clasa de protecţie: IP44 MOnTAREA MânERULUI şI A PICIORULUI PEnTRU STATIV...
  • Seite 51 CURăţIRE • Înaintea curăţirii scoateţi reflectorul cu halogen de sub tensiune şi lăsaţi-l să se răcească complet! • La curăţire folosiţi o cârpă uscată sau uşor umedă, care să nu lase scame, eventual utilizaţi un detergent uşor. Nu utilizaţi detergenţi cu efect abraziv sau care conţin diluanţi.
  • Seite 52: Rendeltetésszerű Használat

    LED- FOGLALAT IP44 állvánnyal Szerelési és használati utasítás Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy halogénsugárzónkat megvásárolta. Kérjük, olvassa át figyelmesen az alábbi használati utasítást a halogénsugárzó üzembehelyezése előtt, és őrizze meg ezt későbbi informálódás céljából. REnDELTETéSSZERű HASZnáLAT A halogénsugárzó IP44 csepegő víz ellen védett kivitelű, és átmeneti időszakra kültéri használatra alkalmazható.
  • Seite 53: Műszaki Adatok

    • soha ne javítsa saját maga a készüléket. A javításokat kizárólag a gyártó cég szakemberei vagy annak megbízottjai végezhetik. MűSZAKI ADATOK • Feszültség: 230V~, 50Hz • Típus: 93238 • Izzó: 20W LED Chip • Fényár: kb.. 1400lm • Színhőmérséklet: 6500K •...
  • Seite 54 megfelelően lehűljön! • Tisztításhoz használjon egy száraz, vagy enyhén nedves, szöszmentes rongyot; esetleg enyhe tisztítószert is alkalmazhat. Ne használjon koptató hatású- vagy oldószert tartalmazó tisztítószert. KARBAnTARTáS Ellenőrizze a halogénsugárzó hálózati dugvilláját, kábelét és házát minden használat előtt, ügyelve azok esetleges sérüléseire. Haladéktalanul cserélje le a sérült védőüveget.
  • Seite 55: Splošna Varnostna Navodila

    LED reflektor IP44 s stojalom navodilo za montažo in rokovanje Spoštovana stranka, spoštovani kupec. Zahvaljujemo se vam za nakup našega halogenskega reflektorja. Prosimo preberite pozorno naslednja navodila za uporabo pred pričetkom uporabe halogenskega reflektorja in jih dobro shranite za kasnejše prebiranje. USTREZEn nAčIn UPORABE Halogenski reflektor je zaščiten pred škropljenjem, IP44 in primeren za začasno uporabo na prostem.
  • Seite 56: Tehnični Podatki

    • nikoli ne popravljajte samostojno. Popravila se lahko izvajajo samo s strani proizvajalca ali pooblaščenega serviserja. TEHnIčnI PODATKI • Napetost: 230V~, 50Hz • Tip : 93238 • Žarnica: 20W LED Chip • Svetlobni tok: pribl. 1400lm • Temperatura barve: 6500K •...
  • Seite 57 VZDRžEVAnjE • Preverite električni priklop, kabel in ohišje halogenskega reflektorja pred vsako uporabo na poškodbe. Nemudoma zamenjajte poškodovana varnostna stekla. • Takoj odstranite vse umazanije na ohišju ali na varnostnem steklu, kajti to lahko vpliva na pregrevanje.
  • Seite 58 LED светлината на прожекторите IP44 със стойка Упътване за монтаж и използване Уважеми купувач! Благодарим Ви че закупихте халогенният рефлектор. Преди въвеждане в експлоатация на халогенният рефлектор Ви молим да прочетете внимателно настоящата инструкция както и да я запазите за по-късно. начИн...
  • Seite 59: Технически Данни

    трябва да се извършат винаги само от фирмата производител или от упълномощените за това партньори. технИчеСкИ даннИ 230V~, 50Hz • Напрежение: • тип: 93238 • Източник на светлина: 20W светодиод чип • Светлинен поток: ca.1400lm • Цветна температура: 6500K • Защита: IP44 Монтаж...
  • Seite 60 изстине! • За почистване използвайте чиста гладка кърпа, и евентуално слаб почистващ препарат. не използвайте почистващ препарат с протриващо въздействие или съдържащ разстворител. РеМонт И подРъжка • Проверете щепсела на рефлектора, както и кабела и корпуса преди всяка употреба, внимавайки за евентуални повреди. Незабавно сменете защитното...

Inhaltsverzeichnis