Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Skan 4.0
Batterieladegerät
JM-Nr. 609 01 97
Battery charger
EN
Ładowarka do akumulatorów
PL
Cargador de baterías
ES
Caricatore batteria
IT
Nabíječka baterií
CZ
Vielen Dank, dass Sie sich für ein JMP Skan Batterieladegerät entschieden haben. Das JMP Skan 4.0 Ladegerät
eignet sich sowohl für den täglichen Einsatz zum schnellen Aufladen einer Batterie als auch zur langfristigen
Erhaltungsladung, z.B. bei der Überwinterung von Fahrzeugen.
Technische Daten:
12 V /1 - 4 A, für Batterien von 4 Ah bis 120 Ah
Maße: 190 x 80 x 50 mm, Gewicht: 0,75 kg, Netzkabel: 2 m, Anschlusskabel: 2,10 m
Geeignet für:
• Standard Bleisäure
• Gel
• AGM
• EFB
• Lithium (LiFePO4)
Sicherheitshinweise:
• Vor Gebrauch des Ladegerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
• Das Ladegerät ist zum Laden von Bleisäure-, Gel-, AGM-, EFB- und Lithiumbatterien (LiFePO4) bestimmt. Es
darf nicht zu anderen Zwecken verwendet werden.
• Einweg-Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Keine eingefrorenen Batterien laden.
• Die Batteriesäure ist ätzend. Bei versehentlichem Kontakt der Säure mit der Haut oder den Augen umgehend
unter fließendem Wasser ab-/ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
• Beim Anschließen und Trennen der Batterie stets eine Schutzbrille tragen und die Batterie vom Gesicht fernhalten.
• Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. Dieses Gerät ist kein Spielzeug und darf nicht als solches ver-
wendet werden.
• Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten, oder ohne ausreichend Wissen und Erfahrung benutzt werden, solange diese
nicht unter Aufsicht stehen und umfangreich eingewiesen wurden.
• Während des Ladevorgangs können explosionsgefährdende Gase entstehen. Daher Funkenbildung oder
offenes Feuer vermeiden, nicht rauchen.
• Führen Sie den Ladevorgang in belüfteter und trockener Umgebung durch.
• Während des Ladevorgangs das Ladegerät niemals auf die Batterie stellen.
• Reparatur- oder Wartungseingriffe am Gerät und Versorgungskabel dürfen ausschließlich von Fachpersonal
durchgeführt werden.
• Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Eingriffen ins Gerät verfällt der Garantieanspruch.
Lieferumfang:
JMP Skan 4.0, Adapterkabel mit Klemmen, Adapterka-
bel mit Ringösen zum permanenten Anschluss an die
Batterie, Adapterkabel für Bordsteckdose (CAN-Bus)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für JMP Skan 4.0

  • Seite 1 Nabíječka baterií Batterie, Adapterkabel für Bordsteckdose (CAN-Bus) Vielen Dank, dass Sie sich für ein JMP Skan Batterieladegerät entschieden haben. Das JMP Skan 4.0 Ladegerät eignet sich sowohl für den täglichen Einsatz zum schnellen Aufladen einer Batterie als auch zur langfristigen Erhaltungsladung, z.B.
  • Seite 2: Einstellbarer Lademodus

    Bedienoberfläche: Betriebsbereit Auswahlknopf / Modus (1 A, 4 A, AGM 4 A) Fehler Fehler max. Ladestrom Ausgewählter Batterie-Typ Batterie-/Ladespannung Ladezustand Einstellbarer Lademodus: Laden von 12 V-Batterien von 4 Ah bis 30 Ah Ladeerhaltung von 12 V-Batterien von 4 Ah bis 70 Ah Geeignet für das Laden von Lithium-, oder Standardbatterien Laden von 12 V-Batterien von 30 Ah bis 80 Ah Ladeerhaltung von 12 V-Batterien von 30 Ah bis 120 Ah...
  • Seite 3: Verwendung Des Ladegerätes: Anschluss

    Verwendung des Ladegerätes: Anschluss Netzteil des Ladegerätes mit der Steckdose verbinden. Zunächst die rote Klemme an den Pluspol der Batterie anschließen. Dann die schwarze Klemme entweder mit dem Minuspol der Batterie oder dem Massepol an der Fahrzeugkarosserie verbinden. Gewünschten Lademodus anhand der Batterie auswählen. Die optionalen Ringanschlüsse empfehlen sich für die dauerhafte Verbindung zum Ladegerät z.B.
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    Batterien zu optimieren. Die vielen unterschiedlichen Technologien der heute im Handel erhältlichen Batterien erfordern verschiedene Ladekennlinien, um korrekte und vollständige Ladungen zu gewährlei- sten. Die JMP Skan Ladegeräte verlängern das Leben Ihrer Batterien, da sie für jede Art von Batterie den richtigen Ladezyklus garantieren.
  • Seite 5: Technical Data

    Adapter cable for on-board socket outlet (CAN bus) Thank you very much for choosing a JMP Skan battery charger. The JMP Skan 4.0 charger is suitable for both daily use involving rapid charging of a battery and long-term trickle charging (e.g. where vehicles are in winter storage).
  • Seite 6: User Interface

    User interface: Power Selection button/ Mode (1 A, 4 A, AGM 4 A) Fault Fault Max. charging current Selected battery type Battery/Charging voltage Charge level Adjustable charging mode: Charging of 12 V batteries from 4 Ah to 30 Ah Charge retention of 12 V batteries from 4 Ah to 70 Ah Suitable for charging of lithium or standard batteries Charging of 12 V batteries from 30 Ah to 80 Ah Charge retention of 12 V batteries from 30 Ah to 120 Ah...
  • Seite 7 Charger use: Connection Connect the charger power supply unit to the socket. First connect the red terminal to the positive terminal on the battery. Then connect the black terminal to either the negative terminal on the battery or the earth terminal on the vehicle body.
  • Seite 8: Safety Precautions

    The variety of technologies employed in batteries available today in retail demand different charging characteristics to ensure correct and complete charging. JMP Skan chargers guarantee the right charge cycle for every type of battery, thus extending the life of your batteries.
  • Seite 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nabíječka baterií tera do gniazdka pokładowego (magistrala CAN) Dziękujemy za zakup ładowarki do akumulatorów JMP Skan. Ładowarka JMP Skan 4.0 nadaje się zarówno do cod- ziennego stosowania w celu szybkiego ładowania akumulatora, jak i do długotrwałego ładowania podtrzymującego, np. w przypadku zimowania pojazdów.
  • Seite 10: Interfejs Użytkownika

    Interfejs użytkownika: Stan gotowości do pracy przycisk wyboru / Tryb (1 A, 4 A, AGM 4 A) błąd błąd Maks. prąd ładowania Wybrany typ akumulatora Napięcie akumulatora/ładowania Stan naładowania Ustawiany tryb ładowania: Ładowanie akumulatorów 12 V od 4 Ah do 30 Ah Ładowanie podtrzymujące akumulatorów 12 V od 4 Ah do 70 Ah Odpowiednia do ładowania akumulatorów litowych lub standardowych Ładowanie akumulatorów 12 V od 30 Ah do 80 Ah...
  • Seite 11 Stosowanie ładowarki: Przyłącze Podłączyć zasilacz ładowarki do gniazdka. Najpierw podłączyć czerwony zacisk do dodatniego bieguna akumulatora. Następnie podłączyć czarny zacisk albo do ujemnego bieguna akumulatora albo do bieguna masy na karoserii pojazdu. Wybrać żądany tryb ładowania akumulatora. Opcjonalne przyłącza pierścieniowe są zalecane do stałego połączenia z ładowarką, np. do ładowania podtrzymującego akumulatora.
  • Seite 12: Środki Ostrożności

    Wiele różnych technologii akumulatorów obecnie dostępnych w hand- lu wymaga stosowania różnych charakterystyk ładowania dla zapewnienia prawidłowego i kompletnego ładowania. Ładowarki JMP Skan wydłużają żywotność akumulatorów, gwarantując odpowiedni cykl ładowania dla każdego typu akumulatora. 1. Pierwszy krok diagnostyczny: „Diagnostic I“...
  • Seite 13: Datos Técnicos

    Cable adaptador para toma de corriente de a bordo (CAN-Bus) Muchas gracias por comprar un cargador de baterías JMP Skan. El cargador JMP Skan 4.0 es adecuado tanto para el uso diario para la carga rápida de una batería como para la carga de mantenimiento a largo plazo, por ejemplo, para vehículos que invernan.
  • Seite 14 Superficie del usuario: Tensión de carga Botón de selección / Modo (1 A, 4 A, AGM 4 A) Error Error Corriente de carga máx. Tipo de batería seleccionado Batería/tensión de carga Estado de carga Modo de carga ajustable: Carga de baterías de 12 V de 4 Ah a 30 Ah Retención de carga de baterías de 12 V de 4 Ah a 70 Ah Adecuado para cargar baterías de litio o estándar Carga de baterías de 12 V de 30 Ah a 80 Ah...
  • Seite 15 Empleo del cargador: Conexión Conecte la fuente de alimentación del cargador a la toma de corriente. Conecte primero el borne rojo al polo positivo de la batería. A continuación, conecte el borne negro al polo negativo de la batería o al polo de toma a tierra de la carrocería del vehículo.
  • Seite 16: Medidas De Seguridad

    Las diferentes tecnologías de baterías disponibles en el mercado requieren diferentes características de carga para asegurar una carga correcta y completa. Los cargadores JMP Skan prolongan la vida útil de sus baterías garantizando el ciclo de carga adecuado para cada tipo de batería.
  • Seite 17: Caricatore Batteria

    Cavo adattatore per presa di corrente a bordo (CAN bus) Grazie per aver scelto il caricatore per batteria JMP Skan. Il caricatore per batteria JMP Skan 4.0 è perfetto sia per l‘impiego quotidiano per caricare velocemente una batteria, sia per la carica di mantenimento a lungo termine, ad es.
  • Seite 18 Bedienoberfläche: Pronto per l‘uso pulsante di selezione / Modalità (1 A, 4 A, AGM 4 A) errore errore max. corrente di carica Tipo di batteria selezionato Tensione della batteria/di carica Stato di carica Modalità di carica impostabile: Carica di batterie da 12 V, da 4 Ah a 30 Ah Mantenimento della carica di batterie da 12 V, da 4 Ah a 70 Ah Idoneo per caricare batterie al litio o standard Carica di batterie da 12 V, da 30 Ah a 80 Ah...
  • Seite 19 Uso del caricatore per batteria: Collegamento Inserire il connettore di rete del caricatore per batteria nella presa. Collegare per prima la pinza rossa al polo positivo della batteria. Dopo di che collegare la pinza nera o con il polo negativo, oppure con la massa sulla carrozzeria del veicolo.
  • Seite 20: Cicli Di Carica

    I carica- tori per batteria JMP Skan allungano la vita utile delle batterie, in quanto garantiscono il ciclo di carica corretto per ogni tipo di batteria.
  • Seite 21: Technická Data

    Adaptérový kabel pro palubní zásuvku (sběrnici CAN) Mnohokrát děkujeme, že jste se rozhodli pro nabíječku baterií JMP Skan. Nabíječka JMP Skan 4.0 je vhodná jak pro denní používání k rychlému nabití baterie, tak také k trvalému dobíjení, např. při přezimování vozidel.
  • Seite 22 Uživatelský povrch: připraven k provozu volicí knoflík / Režim (1 A, 4 A, AGM 4 A) ukazatel chyb ukazatel chyb Max. nabíjecí proud Zvolený typ baterie Bateriové/nabíjecí napětí Stav nabíjení Nastavitelný nabíjecí režim: Nabíjení baterií 12 V od 4 Ah do 30 Ah Trvalé...
  • Seite 23 Návod na použití nabíječky: Připojování Připojte napájecí zdroj nabíječky do zásuvky. Nejprve připojte červenou svorku na kladný pól baterie. Pak spojte černou svorku buď se záporným pólem baterie, nebo s kostrou na karosérii vozidla. Zvolte požadovaný nabíjecí režim podle baterie. Volitelné...
  • Seite 24 Nabíjecí cykly nových nabíječek baterií byly vyvinuty speciálně pro optimalizaci nabíjení všech běžně prodá- vaných baterií. Množství různých technologií baterií, které jsou dnes nabízeny v obchodech, vyžadují různé nabíjecí charakteristiky pro zaručení správného a úplného nabití baterie. Nabíječky JMP Skan prodlužují životnost Vašich baterií, protože garantují pro každý druh baterie správný nabíjecí cyklus.

Inhaltsverzeichnis