Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic WQP12-J7609D Gebrauchsanleitung

hanseatic WQP12-J7609D Gebrauchsanleitung

Standgeschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WQP12-J7609D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
93984_DE_20181106
Bestell-Nr.: 202 681, 603 966
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
WQP12-J7609D

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic WQP12-J7609D

  • Seite 1 WQP12-J7609D Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 93984_DE_20181106 Bestell-Nr.: 202 681, 603 966 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Spülbetrieb ....DE-18 Bevor Sie das Gerät benut- Vorbereitung ....DE-18 zen, le sen Sie bit te zu erst Spülprogramm wählen .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Standgeschirrspüler WQP12-J7609D (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz, 1× (c) Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser, 1× Kurzanleitung mit Programmtabelle Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-23).
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (15) (14) (13) (12) (11) Taste »Ein/Aus« »Programmdauer/Startverzöge- rung« Taste »Startverzögerung« (10) Taste »Sprüharm-Wahl« »Gewähltes Programm« Taste »Programmwahl« (11) »Intensiv-Reinigung« Taste »Extra-Trocknen / Stark-Wä- (12) »Intensiv-Trocknen« sche« (13) »Regeneriersalz nachfüllen« Taste »Start/Pause« (14) »Klarspüler nachfüllen«...
  • Seite 5 Seite DE-5 Bedienelemente und Geräteteile (16) Oberer Geschirrkorb mit oberem (16) (17) Sprüharm unterhalb (17) Zuästzliche Tassenablage (18) Unterer Geschirrkorb (19) Besteckkorb (19) (18) (20) Siebe (21) Kammer für Klarspüler (22) Kammer für Geschirrspülmittel/ (24) Multi tabs (23) Kammer für Regeneriersalz (23) (24) Unterer Sprüharm (22)
  • Seite 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Dieses Symbol verweist auf nütz- liche Zusatzinformationen. Gebrauch Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushalts- üblichen Mengen konzipiert. Das Ge- Sicherheitshinweise rät ist nur zur Verwendung im privaten In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine Haushalt bestimmt.
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Verwendung eines pulssensitiven Feh- Netzstecker niemals mit feuchten ■ lerstrom-Schutzschalters (FI-Schal- Händen anfassen. ter). Netzkabel und Netzstecker nie in ■ Das Gerät entspricht der Schutz- Wasser oder andere Flüssigkeiten ■ klasse 1 und darf nur an eine Steck- tauchen.
  • Seite 8: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-8 Sicherheit Risiken für Kinder Risiken für bestimmte Personengruppen Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit der Verpackungsfolie ■ Gefahr für Kinder und Personen mit ein- spielen lassen. Diese können sich da- geschränkten physischen, sensorischen rin verfangen oder ersticken. oder geistigen Fähigkeiten! Kinder daran hindern, Kleinteile vom ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Verletzungsgefahr! Beschädigungsgefahr! Messer und andere spitze und scharf- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- kantige Teile können Verletzungen ver- rät kann zu Beschädigungen führen. ursachen. Gerät nie längere Zeit unbeaufsichtigt ■ Spitze und scharfkantige Gegenstän- lassen, wenn der Wasserhahn geöffnet ■...
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Die Türdichtung ist empfi ndlich gegen Zulaufschlauch knickfrei verlegen und ■ Öl und Fett. sorgfältig anschließen. Türdichtungen nicht einfetten. Zulaufschlauch nicht durchschnei- ■ ■ den. Er enthält elektrische Bauteile! Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- Wenn der Zulaufschlauch beschädigt nete Reinigungsmittel beschädigt.
  • Seite 11: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Der Verzehr von Geschirrspülmittel, Klar- spüler, Multitabs oder Regeneriersalz ist gesundheitsgefährdend – es besteht (22) Vergiftungsgefahr! Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ 1. Schieben Sie den blauen Verschluss der Kammer für Geschirrspülmittel/Multi- unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 12: Klarspüler Einfüllen

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz (22) (14) (13) 2. Füllen Sie Geschirrspülmittel in die Spül- mittelkammer (22) ein. 3. Schieben Sie den Deckel der Kammer zu, (21) sodass der Verschluss wieder einrastet. 1. Drehen Sie den Deckel der Klarspülmit- telkkammer (21) eine Viertelumdrehung Klarspüler einfüllen gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie...
  • Seite 13: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- Regeneriersalz einfüllen salzkammer (23) gegen den Uhrzeigersinn auf und nehmen Sie ihn ab. HINWEIS 3. Bei der ersten Nutzung: Füllen Sie 1,5 l Wasser in die Regeneriersalzkammer ein, Beschädigungsgefahr! damit das Regeneriersalz nicht verklumpt.
  • Seite 14: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-14 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen – Zinn: kann matt werden. HINWEIS – Holz: kann sich verformen und reißen – Horn/wärme empfindlicher Kunststoff: Beschädigungsgefahr! kann sich verformen. Lange Gegenstände, die aus den Ge- – Geklebte Besteckteile: können sich lösen. schirrkörben hinausragen, können die –...
  • Seite 15: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-15 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb (17) (16) Zudem ist der obere Geschirrkorb höhenver- Optimale Beladung stellbar, sodass Sie ihn weiter nach oben set- 7: Dessertteller, 8: Flache Teller, zen können, wenn sich größere Geschirrteile 9: Suppenteller, 10: Servierplatte im unteren Geschirrkorb befinden. Der untere Geschirrkor ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Töpfe und Pfannen.
  • Seite 16: Besteckkorb

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Besteckkorb Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb stecken. Nur scharfe Ge- genstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. HINWEIS Achten Sie beim Einladen des Bestecks darauf, dass es nicht durch den Boden des Besteckkorbs stößt.
  • Seite 17: Spülprogrammtabelle

    Seite DE-17 Spülprogrammtabelle Spülprogrammtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Stark verschmutztes 11,0 0,90 Geschirr und normal ● ● ●● ● 55/65 – – – verschmutze Töpfe und (1–2) 15,0 1,30 Pfannen Normal verschmutztes Geschirr, Töpfe, Gläser ●...
  • Seite 18: Spülbetrieb

    Seite DE-18 Spülbetrieb Spülbetrieb Vorbereitung Zusatzoptionen wählen 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. (2) (3) 2. Schließen Sie die Geschirrspülertür. 3. Schalten Sie den Geschirrspüler über den Taste (1) ein. Das Display (8) zeigt zunächst alle An- zeigen. Nach kurzer Zeit leuchtet das Programm-Symbol (10) für das ECO-Pro- gramm.
  • Seite 19: Extra Trocknen

    Seite DE-19 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen Extra trocknen Drücken Sie die Taste (5) so oft, bis die Anzeige (12) leuchtet. VORSICHT! Diese Option steht bei den Programmen Verbrühungs gefahr! nicht zur Verfügung. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Intensiv-Spülen Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 20: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-20 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 21: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-21 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe reinigen Gerätefront reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Ein Verwenden des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Seite 22: Sprüharme Reinigen

    Seite DE-22 Pflege und Reinigung Sprüharme reinigen Komplettreinigung Die Düsen der Sprüharme können verkalken In gut sortierten Supermärkten und Drogeri- oder durch Speisereste verschmutzen. Kont- en erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Rei- rollieren Sie die Düsen regelmäßig und reini- nigungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit gen Sie sie bei Bedarf.
  • Seite 23: Installation, Unterbau, Anschluss Und Erstinbetriebnahme

    Seite DE-23 Installation, Unterbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Installation, Unterbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Geeigneten Standort wählen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. (26) Das Gerät ist schwer und unhandlich. ■ Bei Transport und Montage die Hil- 3.
  • Seite 24: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-24 Installation, Unterbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Den Geschirrspüler nicht an den Was- ■ serhahn oder an die Mischarmatur eines Heißwasserbereiters anschlie- ßen (z. B. Durch lauferhitzer, druck- loser Boiler). Darauf achten, dass der Zulauf- ■ schlauch korrekt angeschlossen und nicht geknickt oder beschädigt ist.
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    Seite DE-25 Installation, Unterbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Elektrischer Anschluss WARNUNG! Stromschlag / Brandgefahr! Vor dem Anschluss des Geschirrspü- ■ lers sicherstellen, dass alle Sicher- 84,5 cm heitshinweise ab Seite DE-6 beachtet und eingehalten werden. Je nach Einbaunische muss der Geschirr- spüler vor oder nach dem Einbau angeschlos- sen werden.
  • Seite 26: Wasserhärtegrad Einstellen

    Seite DE-26 Installation, Unterbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme Wasserhärtegrad einstellen Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Ge- schirrspülers. Zudem wird zur Reinigung des Geschirrs mehr Geschirrspülmittel benötigt. Weiches Wasser erhöht die Schaumbildung. Daher müssen Sie den Härtegrad des Was- sers bereits vor der ersten Nutzung bestimmen und einstellen.
  • Seite 27: Testlauf

    Seite DE-27 Installation, Unterbau, Anschluss und Erstinbetriebnahme 4. Starten Sie das Programm mit der Taste 3. Halten Sie die Start-/Pausetaste (6) so (6). lange gedrückt, bis die Anzeigen (13) Der Programmlauf beginnt nach einigen (14) abwechselnd aufleuchten. Sekunden. Das Display (8) zeigt den aktuellen Härte- 5.
  • Seite 28: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-28 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 29: Fehleranzeigen Im Display

    Seite DE-29 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem Die Anzeige (13) klumpt. Löffelstiel oder Ähnlichem um. leuchtet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs- nicht oder nur sehr knickt.
  • Seite 30: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-30 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (siehe „Klarspüler sind Beläge oder siert. einfüllen“ auf Seite DE-12). Schlieren. Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Seite 31: Service

    Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Bestellnummer weiß 202 681 Standgeschirrspüler WQP12-J7609D edelstahl 603 966 Beratung, Bestellung und Bitte beachten Sie: Sie sind für den einwandfreien Zustand des Reklamation Geräts und die fach ge rech te Benutzung im Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Haushalt verantwortlich.
  • Seite 32: Umweltschutz

    Technische Daten Bestellnummer 202681, 603966 Gerätebezeichnung Standgeschirrspüler Modell WQP12-J7609D Versorgungsspannung / Frequenz/ Absicherung 220–240 V, 50 Hz, 10 A Leistungsaufnahme 1760–2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 84,5 cm × 59,8 cm × 60,0 cm Leergewicht 46 kg Ablaufhöhe...
  • Seite 33: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 1059/2010

    Seite DE-33 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 202681 / WQP12-J7609D 603966 / WQP12-J7609D Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch 234 kWh/Jahr auf der Grundlage von 280 Standardreinigungszyklen bei Kaltwasserbefüllung und dem Verbrauch der Betriebsarten mit geringer Leistungsauf-...
  • Seite 34 Seite DE-34 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010...
  • Seite 35 WQP12-J7609D User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 93984_EN_20181113 Article no.: 202 681, 603 966 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 36 Page EN-2 Table of contents Table of contents Dishwasher operation ... . EN-17 Please read through the safe- Preparation ....EN-17 ty notices and user manual Selecting the dishwasher carefully before using the ap-...
  • Seite 37: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) Freestanding dishwasher WQP12-J7609D (b) Filling funnel for the dishwasher salt, 1× (c) Film to protect the worktop from conden- sation, 1× Quick user guide with programme table Checking package contents 1. Move the appliance to a suitable place and unpack it (see page EN-22).
  • Seite 38: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (10) (15) (14) (13) (12) (11) “On/Off” button “Programme duration/start delay” “Delayed start” button (10) “Se- lected programme” “Spraying arm selection” button (11) “Intensive cleaning” “Programme selection” button (12) “Intensive drying” “Extra drying / intensive wash”...
  • Seite 39 Page EN-5 Controls and appliance parts (16) Upper dish rack with the upper spraying (16) (17) arm beneath (17) Additional cup rack (18) Lower dish rack (19) Cutlery basket (20) Filters (21) Compartment for rinse aid (19) (18) (22) Compartment for dishwasher detergent / multitabs (23) Compartment for dishwasher salt (24) Lower spraying arm...
  • Seite 40: Intended Use

    Page EN-6 Safety Safety Intended use Safety notices This dishwasher is designed exclusively In this chapter you will fi nd general for rinsing ordinary household quanti- safety instructions which you must al- ties of dishes. The appliance is intended ways observe for your own protection solely for domestic use.
  • Seite 41 Page EN-7 Safety If the mains plug is no longer acces- Unauthorised repairs to the appliance ■ sible after installation, an all-pole dis- can cause property damage and per- connecting device complying with sonal injury, and invalidate liability and overvoltage category III must be warranty claims.
  • Seite 42 Page EN-8 Safety Risk of poisoning! The appliance is heavy and bulky. ■ Dishwasher detergents, rinse aid and Seek the help of another person dur- ing transport, installation and assem- dishwasher salt can be damaging to the bly. health. Remove all obstacles on the transport Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 43 Page EN-9 Safety Trip hazard! in the lower dish rack, as otherwise the An open dishwasher door can quickly upper spraying arm will be blocked. become a trip hazard. Close the door after every use. The seals of the door are sensitive to oil ■...
  • Seite 44: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-10 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Consumption of dishwasher detergent, rinse aid, multitabs or dishwasher salt is damaging to the health – risk of poison- (22) ing! Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 45: Adding Rinse Aid

    Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts (22) (14) (13) 2. Add dishwasher detergent to the dish- washer detergent compartment (22). 3. Push the cover of the compartment (21) closed so that the closure clicks into place once again. 1.
  • Seite 46: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt 2. Turn the cover of the dishwasher salt compartment (23) in an anti-clockwise di- rection and remove it. NOTICE 3. Upon first use: Add 1.5 l water to the dish- washer salt compartment so that the dish- Risk of damage! washer salt doesn’t clump.
  • Seite 47: Loading The Dishwasher

    Page EN-13 Loading the dishwasher Loading the dishwasher – Glued items of cutlery: may come apart. NOTICE – Handmade items: may be damaged. Risk of damage! – Electrical components of kitchen appli- Long objects which protrude from the ances such as mixers: dish racks may block the spraying arms may cause an electric shock or damage the seals.
  • Seite 48: Lower Dish Rack

    Page EN-14 Loading the dishwasher Lower dish rack (17) (16) The upper dish rack is also adjustable in height, so that you can place it further up Optimal loading when there are larger dishes in the lower dish 7: Dessert plates, 8: Flat plates, rack.
  • Seite 49: Cutlery Basket

    Page EN-15 Loading the dishwasher Cutlery basket You will achieve optimal cleaning results if you place the cutlery with the handle facing downwards in the cutlery basket. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. NOTICE When loading the cutlery, ensure that it does not go...
  • Seite 50: Dishwasher Programme Table

    Page EN-16 Dishwasher programme table Dishwasher programme table Select the desired dishwasher programme using this table. Programme se- Consump- Programme overview quence tion For heavily soiled dish- 11.0 0.90 es and frying pans and ● ● ●● ● 55/65 – –...
  • Seite 51: Dishwasher Operation

    Page EN-17 Dishwasher operation Dishwasher operation Preparation Choosing additional options 1. Open the valve completely. (2) (3) 2. Close the dishwasher door. 3. Switch the dishwasher on using the but- ton (1). The display (8) will initially show all notifi- cations.
  • Seite 52: Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-18 Dishwasher operation Unloading the dishwasher Extra drying Press the button (5) as often as required until the display (12) is illuminated. CAUTION! This option is not available with the pro- Risk of scalding! grammes If you open the dishwasher door, hot steam will come out.
  • Seite 53: Changing The Programme

    Page EN-19 Dishwasher operation Changing the programme Adding dishes CAUTION! CAUTION! Risk of scalding! Risk of scalding! If you open the dishwasher door, hot If you open the dishwasher door, hot steam will come out. steam will come out. Keep a suffi cient distance to the door Keep a suffi...
  • Seite 54: Care And Maintenance

    Page EN-20 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the filters Cleaning the front of the appliance NOTICE Risk of damage! WARNING! Using an appliance without a fi lter or Risk of electric shock! with an improperly installed fi lter can Improper use of this appliance may lead lead to a reduction in washing perfor- to electric shocks.
  • Seite 55: Cleaning The Spraying Arm

    Page EN-21 Care and maintenance Cleaning the spraying arm Complete cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify In well-stocked supermarkets and drugstores, or become dirty due to food scraps. Check you will find special dishwasher cleaning the nozzles regularly and clean them if re- products.
  • Seite 56: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-22 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location CAUTION! Risk of injury! Improper handling of the appliance may lead to injuries. (26) The appliance is heavy and bulky. ■ Have a second person help you to 3.
  • Seite 57: Connecting The Inlet Hose

    Page EN-23 Installation, connection and initial commissioning (e.g. continuous fl ow heater, pres- sure-free boiler). Ensure that the inlet hose is correctly ■ connected and is not kinked or dam- aged. Do not damage the inlet hose; it con- ■ tains electrical components.
  • Seite 58: Substructure

    Page EN-24 Installation, connection and initial commissioning Substructure Depending on the recess into which the dish- washer will be fitted, the dishwasher should be connected before or after fitting. NOTICE – For the electrical connection of the dish- Risk of damage! washer, a professional must install an Selecting the wrong screws can dam- earthed power socket with its own fuse of...
  • Seite 59: Adjusting The Water Hardness

    Page EN-25 Installation, connection and initial commissioning Adjusting the water hardness Hard water will cause calcification within the dishwasher. Also, more dishwasher deter- gent will be required to clean the dishes. Soft water increases foaming. For this reason, the degree of hardness of the water has to be determined and adjusted even before the first use.
  • Seite 60: Test Run

    Page EN-26 Installation, connection and initial commissioning 3. Hold the Start/Pause button (6) in until 4. Start the programme with the button the displays (13) and (14) blink alter- (6). nately. The programme will begin after a few sec- The display (8) will show the current de- onds.
  • Seite 61: Troubleshooting Table

    Page EN-27 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 62: Error Messages In The Display

    Page EN-28 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the end of a The display (13) clumpy. spoon or similar. lights up although dishwasher salt has been added. The water is not There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a manner running or it is...
  • Seite 63 Page EN-29 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues The rinse aid is incorrectly Adjust the dosage (see „Adding rinse aid“ or streaks on the dosed. on page EN-11)). dishes. There is no dishwasher salt. Add dishwasher salt (see „Adding dish- washer salt“...
  • Seite 64: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Order number white 202 681 Freestanding dishwasher WQP12-J7609D stainless steel 603 966 Advice, order and complaint Please note: You are responsible for the condition of the Please contact your mail order company’s...
  • Seite 65: Environmental Protection

    Technical specifications Item number 202681, 603966 Name of appliance Freestanding dishwasher Model WQP12-J7609D Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V, 50 Hz, 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 84,5 cm × 59,8 cm × 60,0 cm (Height ×...
  • Seite 66: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 1059/2010

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Product fiche concerning Regulation (EU) No 1059/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 202681 / WQP12-J7609D 603966 / WQP12-J7609D Rated capacity, in standard place settings for the standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most...
  • Seite 67 Page EN-33...

Diese Anleitung auch für:

202 681603 966

Inhaltsverzeichnis