Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Produkthandbuch / Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Operating instructions
Instrukcja obsługi
SXT
500
EEC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SXT-Scooters 500 EEC

  • Seite 1 Produkthandbuch / Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Operating instructions Instrukcja obsługi...
  • Seite 2: Stets Helmpflicht Und Stvzo Beachten

    BITTE ACHTEN SIE AUF IHRE EIGENE SICHERHEIT WÄHREND DER FAHRT Stets Helmpflicht und STVZO beachten BATTERIE WARTUNGS- und AUFLADE- ANLEITUNG 1. Die Batterie MUSS vor der ersten Benutzung vollständig aufgeladen werden. (Beachten Sie hierbei die Aufladeanleitung im Handbuch) 2. Batterie unmittelbar nach jeder Benutzung aufladen.
  • Seite 3: Sicherheit

    WICHTIG Bitte sorgfältig vor der ersten Benutzung lesen! WIC HTIGER HINWEIS! Eine EU Betriebserlaubnis (sog. COC) liegt jedem Roller bei - mit diesem Dokument kann der Roller bei einer frei wählbaren Versicherung registriert werden und man erhält das benötigte Versicherungskennzeichen problemlos. Der SXT500 EEC ist versicherungs &...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    KURZÜBERSICHT SICHERHEITSHINWEISE Bitte sorgfältig vor der ersten Benutzung lesen! SICHERHEITSHINWEISE • Um Schäden am Motor und Trittbrett zu vermeiden ist Überladung zu vermeiden! • Niemals mit mehr als einer Person gleichzeitig verwenden. • Das Fahrzeug vor jedem Fahrtantritt sorgfältig auf lose oder fehlende Teile unter suchen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    LIEFERUMFANG ERSTE SCHRITTE MONTAGE VON SATTEL & SATTELSTANGE AUFLADEN DER BATTERIE EINBAU DER SICHERUNG FAHREN / BREMSEN ZUSAMMENKLAPPEN / LAGERUNG BREMSANLAGE BREMSJUSTIERUNG REIFENDRUCK KOMBIINSTRUMENT, LADEZUSTANDSANZEIGE, FEHLERDIAGNOSE WARTUNG & PFLEGE EMPFOHLENE WERKZEUGE LENKKOPFEINSTELLUNG KETTENJUSTIERUNG 11-12 WARTUNG & PFLEGE FEHLERBEHEBUNG GebrauchanweisunG sxt-scooters 1000...
  • Seite 6 Notizen GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Fahrtrichtung auf der rechten Seite befinden. 5. Kontrollieren Sie die Bremshebel auf festen Sitz – sollten diese lose sein ziehen Sie diese ebenfalls in einer für Sie angenehm ausgerichteten Position fest. ZIEHEN, KNICKEN ODER VERDREHEN SIE NICHT DIE BREMSKABEL!!! GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 8: Erste Schritte

    Sie die Klemme komplett. 9. Stecken Sie den mitgelieferten Sattel auf die verstellbare Sattelstange und ziehen Sie die Sattelschrauben mit dem mitgelieferten Werkzeug fest. 10. Sollten Sie das SXT Scooter Modell inklusive Beleuchtung besitzen montieren Sie die mitgelie- ferten Lichter. GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 9: Aufladen Der Batterie

    4. Nehmen Sie einen Fuß hoch auf die Trittfläche während Sie sich mit dem anderen am Boden abstützen um ein Umfallen zu vermeiden. Drehen Sie nun langsam und vorsichtig am Gasgriff auf der rechten Lenkerseite und der Roller setzt sich in Bewegung. GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 10: Allgemein

    Antrieb automatisch unterbrechen. Das Bremsen sollte auf einer ebenen Fläche geübt und regelmäßig trainiert werden um die Bremsen in einer Gefahrensituation sicher und schnell beherrschen zu kön- nen. Bitte beachten dass sich der Bremsweg untergrundabhängig stark verändern kann. GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 11: Bremsjustierung

    Bremskraft zu erreichen (siehe Abbildung ) QUIETSCHENDE BREMSEN Es ist möglich, dass die Bremsen zu Beginn leicht quietschen – das ist völlig normal und kein Grund zur Beunruhigung. Sobald die Bremsen eingefahren sind verschwindet dieser Effekt wieder. GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 12: Reifendruck

    DER MONTAGE KOMPLETT ZU ENTLEEREN KOMBIINSTRUMENT / LADEZUSTANDSANZEIGE Auf der rechten Seite am Lenker neben dem Drehgasgriff befindet sich die Ladezu- standsanzeige sowie der LCD Digitaltacho. Die LED’s am Gasgriff besitzen zudem noch die Funktion einer Fehlerdiagnoseanzeige. Ladezustandsanzeige & Tachometer: GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 13: Wartung & Pflege

    Die Kette ist bereits ab Werk korrekt eingestellt – muss aber im Laufe der Zeit kontrol- liert und nachgestellt werden. Die Kette muss unbedingt korrekt auf den Zahnrädern und Ritzeln sitzen um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten und Beschädi- gungen zu vermeiden. GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 14: Tägliche Wartung

    Wartungs- und Pflegehinweise die zu einem Roller in Top Zustand führen: Tägliche Wartung Folgende Punkte sind wenn der Roller gefahren wird täglich durchzuführen: • Reinigung des Gehäuses und der Karosserie mit einem weichen Tuch (NIEMALS MIT EINEM WASSERSCHLAUCH ABSPRITZEN) • Sämtliche Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 15: Fehlerbehebung

    Schlüsselschalter " einschalten. Der Roller halt während 1. Sicherung ist durchgebrannt 1. Sicherung erneuern der Fahrt abrupt an.. 2. Lose oder defekte 2. Kontrolle nach losen oder Kabelverbindung. defekten 3. Tiefentladene Batterie Kabelverbindungen 3. Batterie 6-8 Stunden aufladen. GebrauchsanweisunG sxt-scooters...
  • Seite 16 MERCI DE FAIRE ATTENTION LORS DE L‘UTILISATION DE LA TROTTINETTE Toujours porter un casque et équipement de sécurité et respecter toutes les lois « interdiction de circulation sur les voies ouvertes au public » 1 Votre batterie doit être complètement chargée pour la premi- ère utilisation.
  • Seite 17 Pour pouvoir conduire la SXT 500 EEC il vous faudra avoir au minimum 14 ans, pour les personnes nées après le 31 décembre 1987 : être titulaire du BSR - Brevet de sé- curité...
  • Seite 18: Aperçu Rapide

    APERÇU RAPIDE Merci de lire attentivement avant la première utilisation. SECURITE • L‘âge minimum est de 14 ans • Pour éviter d‘endommager le moteur et le bon fonctionnement, ne pas surcharger la trottinette. Le poids limite est de 120 KG •...
  • Seite 19 SYSTÈME DE FREINAGE RÉGLAGE DES FREINS LA PRESSION DES PNEUS TURBO- ECO MODE INDICATEUR DE CHARGE, DIAGNOSTIC DES PANNES ENTRETIEN OUTILS RECOMMANDÉS AJUSTEMENT DE LA TÊTE DE DIRECTION REGLAGE DE LA CHAINE 11-12 ENTRETIEN ET SOINS DÉPANNAGE GebrauchanweisunG sxt-scooters 1000 instuctions sxt-scooters...
  • Seite 20 Note instuctions sxt-scooters...
  • Seite 21: Livraison

    4. Régler votre guidon et serrer le avec les vis dans l‘axe de la roue, votre poignée de gaz doit se trouver à votre droite. 5. Vérifier que les leviers de freins sont bien serrés. NE PAS TORDRE OU PLIER LES CABLES !!! instuctions sxt-scooters...
  • Seite 22: Mise En Route

    à l‘écarter un peu afin qu‘elle rentre plus facilement. 9. SI vous avez le SXT 1000, installer l‘éclairage fournie. 10. Vérifier toutes les vis du SXT avant votre premier départ ( vis de freins, de fourche, suspen- sions ect ). instuctions sxt-scooters...
  • Seite 23: Charge

    3. Mettre la clé de démarrage et la tourner sur la position ON, une deu- xième position est possible pour activer les feux. 4. Positionner un pied sur la plateforme, accélérer doucement afin de trouver son équilibre puis positionner le deuxième pied. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 24: Pliage / Stockage

    Merci de prendre en considération que la distance de freinage varie avec la vitesse et l‘état de la route sur laquelle vous conduisez. Vous devez être maître de votre véhicule à tout moment. Pour un freinage efficace, celui-ci doit être fait sur une surface plate et non humide. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 25: Réglage Des Freins

    également située à l‘étrier - vous pouvez retendre le cable afin d‘ajuster les freins. CRISSEMENT DES FREINS Il est possible lors de l‘utilisation que vos freins crissent ce qui est totalement normal et sans danger. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 26: La Pression Des Pneus

    INDICATEUR DE BATTERIE Sur le côté droit du guidon et à proximité de la poignée d’accélération vous trouver- ez l‘indicateur de la batterie et le compteur de vitesse digital LCD. Indicateur de niveau de charge & tachymètre: instuctions sxt-scooters...
  • Seite 27: Entretien

    À la sortie de l‘usine la chaine est déjà tendue, elle est doit être contrôlée au même titre que la tête de direction afin d‘éviter toute détérioration. Elle se place parfaitement sur les pignons et engrenages pour assumer le bon fonc- tionnement de la transmission. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 28: Entretien Et Maintenance

    Plus vous prendrez soin de votre SXT et plus sa durée de vie sera prolongée. Merci donc de bien prendre soin de votre produit en nettoyant votre boitier moteur et en regardant les points de sécurité comme, les pneus, les freins, les vis, la chaine aussi régulière ment que possible. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 29: Dépannage

    - La clé de contact n'est pas mise. La trotinette s'arrête en pleine - Batterie fortement déchargée - Remplacez le fusible vitesse - Fusible grillé - Regardez si l'accélérateur est - Câbles défectueux bien connecté - Recharger la batterie instuctions sxt-scooters...
  • Seite 30 PLEASE BE SAFE WHEN RIDING ALWAYS WEAR A HELMET AND OBEY ALL LAWS! BATTERY MAINTENANCE and CHARGING INSTRUCTIONS 1. You MUST charge completely prior to initial use. (Follow char- ging instructions in your Product Handbook) 2. Charge immediately after each use. 3.
  • Seite 31 IMPORTANT PLEASE READ THIS BEFORE USING THIS PRODUCT WARNING! With each scooter comes an europanwide valid street certification (socalled COC) that makes this scooter street-legal in whole EU. With this document this scooter model can be insured by an insurance company of your choice and you will get the neccessary insurance plate number without any problems.
  • Seite 32: Safety Guide

    QUICK REFERENCE SAFETY GUIDE SAFETY GUIDE • The recommended minimum age for riding this scooter is 16 years old. • To avoid damage to the motor and footplate, do not overload the scooter. • Never ride with more than one person. •...
  • Seite 33 SEAT & SEAT POST INSTALLATION CHARGING RIDING/BRAKING FOLDING AND STORAGE FOLDING AND STORAGE ADJUSTING BRAKES TIRE PRESSURE TURBO- ECO MODE CHARGE INDICATOR, FAULT DIAGNOSIS MAINTENANCE RECOMMENDED TOOLS ADJUSTING THE HEAD UNIT ADJUSTING THE CHAIN 11-12 MAINTENANCE SCHEDULE TROUBLESHOOTING GUIDE GebrauchanweisunG sxt-scooters 1000 instuctions sxt-scooters...
  • Seite 34 Notes instuctions sxt-scooters...
  • Seite 35 5. Secure the hand brakes in place by using the provided Allen Wrench to first loosen the tension bolts. Adjust the levers to a comfortable position and tighten the bolts. * BE CAREFUL NOT TO PULL ON THE CABLES! instuctions sxt-scooters...
  • Seite 36: Getting Started

    9. IF you have the SXT 1000, install the light provided. 10. Check all screws before the first departure SXT (screw brakes, fork, suspension ect). instuctions sxt-scooters...
  • Seite 37: Charging

    **Your scooter has a variable speed hand throttle. You can control the speed of your scooter by the amount of pressure you use when rotating the hand throttle. The more you rotate, the faster you will go. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 38: Braking System

    Practice braking on a smooth, dry surface to get used to the feel of the braking system. Braking distance is affected by wet conditions and loose and uneven riding surfaces. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 39: Adjusting Brakes

    Tighten or loosen as necessary. SQUEAKY BRAKES The brakes may squeak before they are broken in. This is normal and will not affect the function or performance of the brakes. With continued use the squeak should go away. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 40: Tire Pressure

    BATTERY INDICATOR On the right handlebar is your battery indicator button. The green, orange and Red LEDs display the loading status of your battery pack. LEDs are also used for diagnos- tics of failures. Charge level indicator : instuctions sxt-scooters...
  • Seite 41: Maintenance

    The head unit will come adjusted from the factory. However, riding on rough terrain and general use may cause the head unit to become loose over time. It may be necessary to adjust the head unit from time to time. instuctions sxt-scooters...
  • Seite 42: Maintenance Schedule

    Finally, lock and tighten the rear axle bolts prior to riding. MAINTENANCE SCHEDULE Proper care of your scooter will insure optimal performance and longer life span. The following are a few maintenance suggestions that will keep your scooter running in top condition. instructions sxt-scooters...
  • Seite 43: Daily Maintenance

    WITH A HOSE) • Check that all nuts and bolts are securely tightened. • Lubricate the chain with any silicone spray, 3&1 oil or any good clean motor oil. • Check battery charger for any frayed/cut wires. instructions sxt-scooters...
  • Seite 44 ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ W CZASIE JAZDY ZAWSZE UŻYWAJ KASKU I PRZESTRZEGAJ PRZEPISÓW DROGOWYCH! UWAGA INSTRUKCJA OBSŁUGI I ŁADOWANIA AKUMULATORA 1. Akumulator NALEŻY CAŁKOWICIE NAŁADOWAĆ przed pierwszym użyciem zgodnie z wytycznymi zawartymi w niniejs- zej instrukcji obsługi. 2. Po każdym użyciu akumulator należy jak najszybciej naładować.
  • Seite 45 UWAGA! Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy zaznajomić się z pełną treścią instrukcji obsługi! HOMOLOGACJA Ten produkt posiada homologacje europejska i po zarejestrowaniu, moze byc użytkowany na drogach publicznych zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego. UWAGA! Niewłaściwe użytkowanie produktu może spowodować poważne obrażenia. W celu zminimali¬zowania ryzyka wystąpienia obrażeń...
  • Seite 46 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRZEWODNIK PRZEWODNIK • Osoby niepełnoletnie mogą używać produktu TYLKO pod nadzorem dorosłych. • Minimalny wiek użytkownika korzystającego z produktu pod nadzorem dorosłych wynosi 12 lat. • Nie należy przekraczać dopuszczalnego obciążenia produktu. Przeciążenie może prowadzić do uszkodzenia konstrukcji i silnika. •...
  • Seite 47 GETTING STARTED ZACZYNAMY MONTAŻ PODŁĄCZANIE BEZPIECZNIKA MONTAŻ SIODEŁKA ŁADOWANIE JAZDA/HAMOWANIE SKŁADANIE I PRZECHOWYWANIE SYSTEM HAMULCOWY REGULOWANIE HAMULCÓW TURBO- ECO MODE CIŚNIENIE W OPONACH KONSERWACJA POLECANE NARZĘDZIA REGULACJA ŁOŻYSKA REGULACJA ŁAŃCUCHA 11-12 HARMONOGRAM KONSERWACJI ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW GebrauchanweisunG sxt-scooters 1000 instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 48 Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych. W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży lub dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 49: Zawartość Opakowania

    ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Zawartość opakowania: 1. SXT 500 EEC hulajnoga elektry- czna 2. 36V ładowarka do akumulatora 3. Instrukcja obsługi i bezpieczniki 20amp 4. Siodełko & lusterko wsteczne 5. Trzpień siodełka i klamra Przed przystąpieniem do użytkowania ZACZYNAMY produktu należy zaznajomić się z pełną.
  • Seite 50: Podłączanie Bezpiecznika

    7. Umieść trzpień siodełka w bazie, a następnie załóż klamrę na szczycie trzpienia (patrz zdjęcie). Wyciągnij trzpień aż do odpowiedniej wysokości zabezpiecz klamrę. 8.Przymocuj siodełko do trzpienia i przykręć śruby. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 51: Ładowanie

    4. Postaw jedną stopę na pokrywie hulajnogi SXT i odpychając się druga nogą delikatnie naciśnij manetkę gazu znajdującą się po prawej stronie kierownicy. **Dzięki manetce gazu możesz z łatwością regulować prędkość w zależności od siły z jaką naciskasz na manetkę. Im mocniej naciskasz, tym szybciej jedziesz. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 52: Składanie I Przechowywanie

    Dźwignie hulajnogi elektrycznej SXT wyposażono w wyłączniki, które odetną moc silnika w momencie użycia hamulców. Poćwicz hamowanie na równej, suchej powierzchni, aby przyzwyczaić się do sys- tem hamulcowego. W warunkach dużej wilgotności powietrza oraz w przypadku nierównej powierzchni droga hamowania znacznie się wydłuża. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 53: Regulacja Hamulców

    PISZCZĄCE HAMULCE amulce mogą piszczeć zanim się dotrą. Jest to zjawisko normalne i nie ma ono wpływu na funkcjonowanie system hamulcowego. W miarę używania hulajnogi SXT, piszczenie powinno ustawać. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 54: Ciśnienie W Oponach

    Jeśli zgaśnie zielona dioda, a pozostałe dwie świecą się, wówczas akumulator jest przynajmniej w połowie rozładowany. Jeśli zielona i żółta dioda zgasną, a świeci się tylko czerwona dioda, tzn. że akumu- lator jest rozładowany. Uwaga! Zaleca się ładowanie akumulatora, jeśli zielona lub zielona i żółta dioda nie świecą się. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 55: Konserwacja

    Łańcuch został wyregulowany w fabryce. Może jednak okazać się konieczne wyregulowanie go od czasu do czasu. Łańcuch musi być równo ułożony na kole zębatym, w przeciwnym wypadku będzie następowało jego nierówne zużycie, a co za tym idzie skrócenie jego żywotności. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 56: Harmonogram Konserwacji

    Kręć tylnym kołem, aby upewnić się, że łańcuch jest dobrze ułożony. Na koniec, zablokuj i wkręć śruby osi. HARMONOGRAM KONSERWANCJI Właściwy serwis i konserwacja zapewni hulajnodze SXT optymalne użytkowanie i długą żywotność. Wskazówki, których przestrzeganie pomoże Ci utrzymać SXT świetnej formie: instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 57: Codzienna Konserwacja

    • Po każdej jeździe SXT: • Wyczyść SXT wilgotną szmatką (NIE UŻYWAJ SZLAUCHU) • Sprawdź czy wszystkie śruby są właściwie przykręcone. • Smaruj łańcuch sprayem silikonowym lub innym odpowiednim środkiem. • Sprawdź czy ładowarka akumulatora nie jest uszkodzona. instrukcja obsłuGi sxt-scooters...
  • Seite 58 Marco Schuler Bahnhofstrasse 1 B 79539 Lörrach Tel: +49 7621 – 169 73 53 Fax: +49 7621 – 169 73 55 Email: info@sxt-scooters.de Homepage: www.sxt-scooters.de France, Belgique, Hollande, Angleterre: EURL RISE-UP 6 rue de la république 94360 Bry sur marne Tel :06.18.75.76.09...

Inhaltsverzeichnis