Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
LM504DC / S2_LM504DC
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
LAWNMOWER
S4_LM504DC
07
17
29
41
53
66
77
88
98
110

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC LM504DC

  • Seite 1 LAWNMOWER LM504DC / S2_LM504DC S4_LM504DC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 30-40-50-60-70 mm WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Keep the work area clean and well lit. Cluttered battery cover before use. or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmos­ pheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 Use the power tool, accessories and tool bits on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. etc. in accordance with these instructions, tak­ d) Remove any adjusting key or wrench before ing into account the working conditions and the WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9 − Always be sure of your footing on slopes or parts. This will ensure that the safety of the wet grass. power tool is maintained. − Mow across the face of slopes never up and b) Never service damaged battery packs. Service down. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10 The vapours can irritate the respiratory system. d) Use the battery only in conjunction with your Vonroc product. This measure alone protects the battery against dangerous overload. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 11: Machine Information

    0.81 kg Grass box capacity 30 L Weight 8.5 kg Only use the following batteries of the VONROC VPOWER 20V battery platform. Using any other Protection level IPX1 batteries could cause serious injury or damage the Sound pressure level (L 71.4dB(A), K=2.35dB(A)
  • Seite 12 21. Safety key (isolator switch) CD820AA Dual quick charger 22. Battery unlock button 23. Battery The batteries of the VONROC VPOWER 20V battery 24. Battery LED indicators button platform are interchangeable with all the VONROC 25. Battery LED indicators VPOWER 20V battery platform tools.
  • Seite 13 When the machine is not being used over a longer period of time it is best to store the When the machine is not being used over a battery in charged condition. longer period of time it is best to store the battery in charged condition. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14: Operation

    - check for and tighten any loose parts. holders of the lawn mower body. Note: the grass box is fitted with a grass level indicator (13), which shows the amount of mowed grass. As long as the grass box is not full, the indi- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 Clean the underside of the deck before • Mow in slight overlapping rows. The most effec- turning on the machine. tive hat all the lawn is cut without missing any spots, as shown on figure O. • Circle around flower beds. When reaching a WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Maintenance

    Continuous satisfactory operation depends upon proper mower care and regular cleaning. • Keep the mower clean and dry. • Regularly use a blunt scraper to remove grass and dirt from the mower • To clean the mower, use only mild soap and a WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Warranty

    Der Rasenmäher darf nicht ohne angebrach- particular purpose. In no event shall VONROC be te Grasfangbox oder Schutzvorrichtung liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 18: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Garantierter Schallleistungspegel LWA = 96 Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines dB(A) elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19 Teile gebrochen oder so beschä­ Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- digt sind, dass die Funktion des Elektrowerk­ nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädig­ te Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeuges Situationen besser kontrollieren. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Akku-Rasenmäher

    Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu ho­ Maschine eingesetzt werden soll, gründlich hen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, über 130 °C können eine Explosion hervorrufen. Knochen und andere Fremdkörper. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise Fur Akku

    Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit • Beim Mähen den Rasenmäher niemals in Kör- Ihrem Vonroc Produkt. Nur so wird der Akku vor perrichtung ziehen. gefährlicher Überlastung geschützt. • Warten Sie, bis die Messer angehalten haben, e) Durch spitze Gegenstände wie z.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise Fur Das Ladegerät

    Batterien Ladegerät Modellnummer sicheren gebrauchs des gerates unterwie- enthalten enthalten sen wurden und die daraus resultierenden LM504DC gefahren verstehen. Kinder durfen nicht mit dem gerat spielen. Reinigung und S2_LM504DC 2 x CD801AA 2 x CD802AA benutzer-wartung durfen nicht von kindern 2 x CD802AA ohne beaufsichtigung durchgefuhrt werden.
  • Seite 23 CD802AA Schnellladegerät CD820AA Duales Schnellladegerät Modelnummer CD801AA Akkutyp Lithium-Ion Die Akkus der VONROC VPOWER 20V-Akku- Plattform sind unter allen Werkzeugen der VONROC Spannung VPOWER 20V-Akku-Plattform austauschbar. Kapazitat 2.0 Ah Empfohlene Ladegerate CD802AA, CD820AA Vibrationsintensität Die in dieser Bedienungsanleitung angegebene Gewicht 0.3 kg...
  • Seite 24: Montage

    • Das vollständige Laden des 2 Ah-Akkus kann bis einrastet. zu 60 Minuten dauern. 4. Wiederholen Sie den Vorgang für den anderen • Das vollständige Laden des 4 Ah-Akkus kann bis Akku (23). zu 120 Minuten dauern. 5. Schließen Sie die Akkufachabdeckung (19). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 Beachten Sie jedoch, dass beim Akkus funktioniert Mähen ohne Grasfangkorb der Grasfangkorbdeckel • Das vollständige Laden des 2 Ah-Akkus kann (11) heruntergeklappt werden muss. Betreiben Sie bis zu 45 Minuten dauern. den Mäher nicht mit hochgeklapptem Deckel. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26: Betrieb

    6. Zum Anbringen des Schneidmessers gehen Sie Schalten Sie das Gerät aus, warten Sie, bis in umgekehrter Reihenfolge vor (die Löcher im die Klinge zum Stillstand gekommen ist, Schneidmesser müssen auf den Spindelstiften und nehmen Sie den Akku heraus. Es sitzen). besteht Verletzungsgefahr. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die das Schneidmesser nicht mehr dreht. Richtung ändern. • Immer entlang von Steigungen mähen (nicht auf- und abwärts). Sie können das Abrutschen des Rasenmähers verhindern, indem Sie ihn in einer schrägen Position nach oben führen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28: Wartung

    • Zum Reinigen des Rasenmähers nur milde Seife und Gerate mussen an den dafur vorgese- und ein feuchtes Tuch verwenden. Niemals henen Recycling-Stellen abgegeben Flüssigkeit in das Werkzeug gelangen lassen und werden. keine Teile des Werkzeugs in Flüssigkeit tauchen. Kein scheuer oder lösemittelbasiertes Reini- gungsmittel verwenden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29: Garantie

    Fehlern in Material und Ausfuhrung. Sollte das Gevaar voor persoonlijk letsel. Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder Verarbeitungsmangeln Fehler aufweisen, Gevaar voor elektrische schokken. wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- dienst. Draag gehoorbescherming. Folgende Umstande sind von der Garantie ausge- Draag oogbescherming schlossen: •...
  • Seite 30: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik een aardlekbeveiliging (RCD) als niet te en/of ernstig persoonlijk letsel. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31 Houd daarbij gevaren die door stof worden veroorzaakt. h) Denk niet dat doordat u gereedschap vaak rekening met de werkomstandigheden en gebruikt, u wel weet hoe het allemaal werkt en de uit te voeren taak. Gebruik van elektrisch WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 • Werk alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht. van brand doen toenemen. • Werk niet met het product onder slechte weersom- standigheden, vooral niet wanneer onweer dreigt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Vonroc product. Alleen zo wordt de accu tegen wanneer u oppervlakken oversteekt die geen gras zijn en wanneer u de machine van en naar gevaarlijke over belasting beschermd.
  • Seite 34: Technische Informatie

    Acculader verminderde lichamelijke, zintuiglijke of Model Nr. meegeleverd meegeleverd geestelijke vermogens, of met een gebrek LM504DC aan ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of geinstrueerd zijn S2_LM504DC 2 x CD801AA 2 x CD802AA betreffende het veilig gebruik van het...
  • Seite 35 17. Hendel voor hoogteinstelling CD820AA Dubbele snellader 20V 18. Uitlaat voor gras 19. Afdekking accucompartiment De accu’s van het VONROC VPOWER 20V 20. Accucompartiment accu-platform kunnen worden gewisseld tussen 21. Veiligheidssleutel (AAN/UIT-schakelaar) alle gereedschappen van het VONROC VPOWER 20V 22. Ontgrendelingsknop accu accu-platform.
  • Seite 36 3. Duw op de accu tot deze volledig in de sleuf zit. dat de accu leeg is en onmiddellijk moet worden 4. Steek de stekker van de acculader in een stop- opgeladen. contact en wacht even. De Led-lampjes op de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 (13), die laat zien hoeveel gemaaid 3. Herhaal deze stappen voor de andere onderste gras er in de bak zit. Zolang de grasopvangbak handgreep (14). niet vol is, blijft de indicator geopend. Wanneer de grasopvangbak vol is, sluit de indicator zich. U moet WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 2. Terwijl de hendel voor de hoogteinstelling (17) het gereedschap in balans blijft. in de uitgetrokken stand wordt gehouden, duwt u deze naar voren of naar achteren om de gewenste maaihoogte in te stellen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39 15°. te maaien, met een hogere maaihoogte en op een daarvoor geschikte snelheid. Het regelmatig aan- en WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40 Opslag een milieuvriendelijke wijze worden verwerkt. Berg de machine pas op wanneer deze is afgekoeld. Vervang voor uw veiligheid versleten of beschadigde onderdelen. Gebruik alleen oorspronkelijke vervan- gende onderdelen en accessoires. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41: Consignes De Securite

    GARANTIE 1. CONSIGNES DE SECURITE En plus des avertissements de securite VONROC producten zijn ontworpen volgens de hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd suivants, veuillez egalement lire les avertissements de securite additionnels vrij van defecten, zowel materieel als fabrieksfou- ainsi que les instructions. Le non-respect des ten, tijdens de wettelijk vastgestelde garantiepe- riode vanaf de eerste aankoopdatum.
  • Seite 42: Consignes Générales De Sécurité

    Le non respect de toutes les des huiles, des rebords coupants ou des pièces actionnées. Les câbles endommagés instructions indiquées ci dessous peut entraîner un risque de choc électrique, ou entremêlés augmentent le risque de choc d’incendie et/ou de blessures graves. électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 équipements d’évacuation et de instructions et de la manière prévue pour le récupération de la poussière, assurez vous que type spécifique de l’appareil électrique, en ces derniers soient correctement connectés prenant en compte les conditions de travail et WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44 à jambes longues. Ne peut provoquer une explosion. REMARQUE La portez pas de pieds-nus. température de “130°C” peut être remplacé par • Contrôlez parfaitement dans laquelle la machine la température de “265°F”. sera utilisée et retirez-en toutes les pierres, les WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit tirant la machine vers vous. • Ne tondez jamais en tirant la machine vers Vonroc. Ceci protège l’accumulateur contre une vous. surcharge dangereuse. • Attendez que les lames se soient complète- e) Les objets pointus comme un clou ou un tourne­...
  • Seite 46: Specifications Techniques

    Batteries encourus. Les enfants ne doivent pas jouer N° de modèle Chargeur inclus incluses avec l’appareil. Le nettoyage et les LM504DC operations de maintenance a realiser par l’utilisateur ne doivent pas etre executes S2_LM504DC 2 x CD801AA 2 x CD802AA par des enfants sans surveillance.
  • Seite 47 Chargeur rapide CD820AA Chargeur rapide double N° de modèle CD801AA Type de batterie Lithium-Ion Les batteries de la plateforme Batterie VONROC VPOWER 20V sont interchangeables pour tous les Tension outils de la plateforme Batterie VONROC VPOWER Capacite 2.0 Ah 20V.
  • Seite 48 4. Répétez cette opération avec l’autre batterie • Il faut compter jusqu’a 60 minutes pour rechar- (23). ger complètement la batterie 2Ah. 5. Refermez le cache du compartiment à batteries • Il faut compter jusqu’a 120 minutes pour re- (19). charger complètement la batterie 4Ah. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 49 • Il faut compter jusqu’a 85 minutes pour tionner la tondeuse si le couvercle de la descente recharger complètement la batterie 4Ah. d’évacuation est soulevé. 1. Assemblez les deux moitiés du panier du bac à herbe (10), comme illustré par la figure E. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 à une personne qualifiée. la hauteur de coupe en fonction des besoins de N’utilisez que des pièces d’origine. votre pelouse. La hauteur de coupe dépend du type de pelouse et de sa hauteur. Pour tondre une WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 (de la longueur des poignées la hauteur de la pelouse. Effectuez plusieurs longues) entre vous et le corps de la passages afin de ne pas tondre trop d’herbe à la machine. fois. • Videz le bac à herbe régulièrement. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52: Entretien

    Ne pas utiliser de détergent abrasif ou à Les équipements électroniques ou base de solvant. électriques défectueux ou destinés à être mis au rebut doivent être déposés aux points de recyclage appropriés. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad

    No utilice el cortacésped bajo la lluvia ni lo à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne deje al aire libre cuando llueva. sera tenu responsable de dommages accidentels ou consécutifs.
  • Seite 54: Instrucciones Generales De Seguridad

    Si no se puede evitar el uso de la herramienta eléctrica en un lugar húmedo, use suministro protegido mediante dispositivo diferencial re­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55 Mantenga las asas y las superficies de agarre a) Recargue las baterías únicamente con el secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las cargador recomendado por el fabricante. Un asas y las superficies de agarre resbaladizas cargador que es apto para un tipo de baterías WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56 Utilice la batería solo junto con su producto que pueda hacer puente entre las terminales. Vonroc. Esta medida protege la batería de El contacto entre las terminales de la batería sobrecargas peligrosas.
  • Seite 57 • Corte el césped solo a la luz del día o con una cuidado. buena luz artificial. • No modifique la máquina. Las modificaciones • Evite cortar el césped si hay mal tiempo, espe- no autorizadas pueden perjudicar la seguridad WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58: Especificaciones Tecnicas

    Utilice la batería solo junto con su producto 2. INFORMACION DE LA MAQUINA Vonroc. Esta medida protege la batería de sobrecargas peligrosas. e) La batería se puede dañar con objetos puntia­ Uso previsto gudos como clavos o destornilladores o si se Este producto está...
  • Seite 59 8.5 kg Use solo las siguientes baterias de la plataforma de Nivel de protección IPX1 baterias VONROC VPOWER 20V. El uso de cualquier otra bateria puede causar lesiones graves o danar Nivel de presión acústica (L ) 71.4dB(A), K=2.35dB(A) la herramienta.
  • Seite 60: Montaje

    • La batería tiene 3 luces que indican el nivel de 32. Indicadore ámbar LED del cargador carga, cuantas más luces estén encendidas, 33. Indicadore verde LED del cargador más batería queda. • Cuando las luces están apagadas significa que la batería está vacía y debe cargarse inmediata- mente. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 4. Enchufe el enchufe del cargador en una toma figura B. de corriente eléctrica y espere un poco. Los 3. Repita estos pasos para el otro manillar inferior indicadores de LED del cargador (31, 32, 33) se (14). encenderán y mostrarán el estado del cargador. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62 Nota: la caja colectora de césped está dotada de dañados en juegos, para preservar el un indicador de nivel de césped (13) que indica la equilibrio. cantidad de césped que se ha cortado. Mientras el depósito de césped no esté lleno, el indicador WWW.VONROC.COM...
  • Seite 63 ¡Peligro de tropiezos! 3. Suelte la palanca (17) y asegúrese de que enca- je correctamente en la ranura. NOTA: Hay 5 niveles de altura de corte disponibles: 30 mm, 40 mm, 50 mm, 60 mm, 70 mm. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64: Mantenimiento

    10 °C y 30 °C. anteriores, puede resolver el problema utilizando 4. Guarde siempre el producto en un lugar al que baterías recargables de mayor capacidad (Ah). no puedan acceder los niños. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65: Medio Ambiente

    CONDICIONES DE GARANTIA Los productos VONROC han sido desarrollados con los mas altos estandares de calidad y VONROC garantiza que estan exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricacion durante el periodo legalmente estipulado, a contar desde la fecha de compra original.
  • Seite 66: Istruzioni Di Sicurezza

    Caricare sempre le due batterie in incendio e/o in lesioni serie. simultanea. La durata di funzionamento del tosaerba dipende dalla batteria con il livello WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67 Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese elettrico corretto farà il lavoro meglio e in maniera più sicura alla velocità per la quale è stato progettato. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68 Le WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 I vapori possono irritare il sistema cambia direzione su un pendio. respiratorio. • Usare la massima cautela quando si indietreg- d) Utilizzare la batteria solo in combinazione con il prodotto Vonroc. Questo accorgimento proteg- gia o si tira il tosaerba verso di sé. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza Per Il Caricabatterie

    Caricabatterie utilizzata da bambini da 8 anni nonche da Batterie incluse modello incluso persone con capacita fisiche, sensoriali o LM504DC mentali o da mancanza di esperienza, se si trovano sotto sorveglianza istruzione in S2_LM504DC 2 x CD801AA 2 x CD802AA merito all’uso dell’apparecchiatura in modo...
  • Seite 71 CD820AA Numero modello CD801AA Tipo di batteria Ioni di litio Le batterie della piattaforma di batterie da 20V VONROC VPOWER sono intercambiabili con tutti gli Tensione elettroutensili con batterie della piattaforma da 20V Capacita 2.0 Ah VONROC VPOWER. Caricabatterie consigliato...
  • Seite 72 3. Spingere in avanti la batteria finché scatta in • Per caricare completamente la batteria da 4Ah posizione con un clic. possono essere necessari fino a 120 minuti. 4. Ripetere l’operazione per l’altra batteria (23). 5. Chiudere il coperchio del vano batterie (19). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73 Assemblaggio e fissaggio del cesto raccoglierba (Fig. A, E, F, G, H) Sovratem- Protezione Acceso Acceso Acceso Il tosaerba non deve essere messo in peratura sovratemperatura stabile stabile stabile funzione senza tutto il cesto raccoglierba o della batteria la protezione al proprio posto. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74 4. Girare la vite di fissaggio della lama di taglio in movimento e le parti fisse della macchina. senso antiorario per allentarla come da fig. P. 5. Sostituire o affilare la lama di taglio. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 (2). Mantenendo • Prestare particolare attenzione nel cambiare premuto l’interruttore di accensione/spegni- direzione. mento (2) è possibile rilasciare la pressione sul • Sui pendii le corsie formate dal taglio devono pulsante di sicurezza (3). essere trasversali rispetto alla pendenza. Per WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76: Manutenzione

    • Per pulire il tosaerba, utilizzare solo un sapone raccolte presso gli opportuni siti di neutro e un panno umido. Non permettere la riciclaggio. penetrazione di qualsiasi liquido all’interno WWW.VONROC.COM...
  • Seite 77: Säkerhetsföreskrifter

    DEFINIZIONI DELLA GARANZIA Följande symboler används i bruksanvisningen eller I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i piu på produkten: elevati standard di qualita e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il Läs igenom bruksanvisningen.
  • Seite 78 Om du bär elverktyg med anledning till olyckor. b) Använd inte elektriska verktyg i explosiv luft, fingret på brytaren eller strömsätter elverktyg vars såsom i närheten av lättantändliga vätskor, ga­ brytare är aktiverad kan du råka ut för en olycka. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 Många olyckor förorsakas av utanför det angivna området kan det skada dåligt underhållna elektriska verktyg. batteriet och öka risken för brand. f) Håll alltid sågande och skärande verktyg vassa WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80 Öppna inte batteriet. Risk för kortslutning. b) Skydda batteriet mot hetta, t.ex. mot kontinuer­ tor och/eller gräsuppsamlare på plats. • Vi rekommenderar att du använder hörselskydd lig intensiv solstrålning, brand, vatten och fukt. för din egen bekvämlighet. Risk för explosion. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81: Tekniska Specifikationer

    Denna produkt är utformad för gräsklippning i d) Använd endast batteriet i kombination med din hemmiljöer. Gräsklipparen är avsedd för privata Vonroc industriprodukt. Denna åtgärd ensamt trädgårdar hemma. Gräsklipparen får inte användas skyddar batteriet mot farlig överbelastning. för att trimma buskar, häckar eller sly, för att skära e) Batteriet kan skadas av vassa föremål såsom...
  • Seite 82 CD802AA Snabbladdare CD820AA Dubbel snabbladdare Modellnr. CD801AA Batterityp Lithium-Ion Batterierna från VONROC VPOWER 20V batteriplatt- form är utbytbara mellan alla VONROC VPOWER 20V Spänning batteriplattforms verktyg. Kapacitet 2.0 Ah Rekommenderad laddare CD802AA, CD820AA Vibrationsnivå Vibrationsemissionsvärdet som står på baksidan av Vikt 0.3 kg...
  • Seite 83 2. Dra ut batteriet (23) ur maskinens bas (20) enligt fig. J. (fig. L) 3. Upprepa för det andra batteriet (23). 1. Ta ut batteriet (26) från maskinen. 2. Vänd batteriet (26) upp och ner och tryck in det i laddaren (30) enligt fig. L. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 84 C. tillståndet inuti gräsuppsamlaren. 3. Upprepa dessa steg för det andra nedre hand- Byte av skärblad (fig. A, M) taget (14). Ta bort batteriet innan du utför något arbete på elverktyget. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 85 3. För att stoppa maskinen, släpp strömbrytaren − efter att ha träffat ett främmande (2) och vänta tills skärbladet slutar rotera. föremål. Inspektera maskinen för skador och gör reparationer innan du startar om maskinen och använder den; WWW.VONROC.COM...
  • Seite 86 är till den. Byt slitna eller skadade delar av säkerhets- stor del beroende av gräsets tillstånd (t.ex. täthet, skäl. Använd endast originalreservdelar och fukt, höjd, klipphöjd etc.) och klipphastigheten tillbehör. (gånghastighet). För att anpassa områdets täck- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87 1. Stäng av produkten, koppla ur säkerhetsnyckeln för ett särskilt syfte. Under inga omständigheter (21) och ta bort batteriet (23) före transport. skall VONROC hållas ansvarig för några oförutsedda 2. Transportera alltid produkten i dess trans- eller indirekta skador. Återförsäljarens åtgärder porthandtag (7).
  • Seite 88: Sikkerhedsanvisninger

    De to batterier skal altid strømforsynes via batteri (accu). være ladet helt op før brug. Luk batte- 1) Arbejdsområde ridækslet før brug. a) Arbejdsområdet skal være rent og tilstrække­ ligt belyst. Rodede og mørke arbejdsområder WWW.VONROC.COM...
  • Seite 89 Elektriske maskiner er b) Brug personligt sikkerhedsudstyr. Brug altid farlige i hænderne på uøvede personer. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 90 Udskift f) Undlad at udsætte en batteripakke eller et slidte eller beskadigede klinger og bolte i sæt for værktøj for åben ild eller for høj temperatur. Ud- at bevare balancen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 91 Dampene − Klip på tværs af skråninger, aldrig op og kan irritere åndedrætssystemet. ned. d) Brug kun batteriet sammen med dit VONROC­ produkt. Denne foranstaltning alene beskytter − Vær utrolig forsigtig, når du skifter retning på skråninger.
  • Seite 92: Tekniske Specifikationer

    MASKINE forstår de dermed forbundne risici. Børn må Model nr. LM504DC ikke lege med apparatet. Rengøring og Spænding 40V (2 x 20V) brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. Hastighed uden last...
  • Seite 93 CD801AA, CD803AA 9. Hjuldæksel Vagt 0.81 kg 10. Græsbeholderkurv 11. Græsbeholderlås Brug kun de følgende batterier af VONROC VPOWER 12. Græsbeholderdæksel 20V-batteriplatform. Brug af andre batterier kan forår- 13. Indikator for græsniveau sage personskade eller beskadigelse af værktøjet. 14. Nederste håndtag 15A.Knap til justering af håndtag...
  • Seite 94 • Det kan tage op til 60 minutter at lade 2 Ah batteriet helt op. Når maskinen ikke bruges gennem en • Det kan tage op til 120 minutter at lade 4 Ah længere periode, er det bedst at opbevare batteriet helt op. batteriet i opladet tilstand. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 95 (undersøg med det samme): Sørg for, at græsbeholderens kærve flugter − se efter for skader, korrekt med holderne på selve plæneklipperen. − udskift eller reparer beskadigede dele, − se efter for løse dele og stram dem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 96 • Klip rundt om blomsterbede. Når du når til et blomsterbed midt på plænen, skal du klippe en Vip ikke produktet, når du starter motoren. række eller to omkring blomsterbedets omkreds. • Vær særlig opmærksom, når du skifter retning. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 97 Brug ikke et slibende eller kinværktøjer, der ikke længere anvendes, afleveres opløsningsmiddelbaseret rengøringsmiddel. separat og bortskaffes på en miljøvenlig måde. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 98: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Zawsze nosić okulary ochronne! egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- Przestroga: Nie dotykać obracających się ge skader eller følgeskader. Forhandlernes afhjælp- ostrzy.
  • Seite 99: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przewodu nie należy wystawiać na działanie ciepła, smarów. poniższych instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych Powinien on znajdować się w bezpiecznej odle­ głości od ostrych krawędzi i części ruchomych. obrażeń. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 100 Należy wagę i zapewnić odpowiednie oparcie dla stóp. sprawdzać, czy części ruchome są właściwie Pozwoli to na lepsze kontrolowanie urządzenia założone, i czy się nie zacinają. Należy również sprawdzać, czy jakieś części nie są uszkodzo­ w nieoczekiwanych sytuacjach. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 101 (zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta W przypadku dostania się płynu do oczu należy domowe. skontaktować się z lekarzem. Płyn z akumulator- • Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki i ka może powodować podrażnienia lub oparzenia. zagrożenia dotyczące innych ludzi lub ich mienia. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 102 Używać akumulatora wyłącznie w połączeniu z produktem marki Vonroc. Takie postępowanie • Nigdy nie kosić, ciągnąc kosiarkę do siebie. • Poczekać na zatrzymanie ostrzy, jeśli maszyna chroni akumulator przed niebezpiecznym prze- musi zostać...
  • Seite 103: Dane Techniczne

    Dzieciom bez nadzoru nie Baterie w Ladowarka wolno przeprowadzać czyszczenia i Nr modelu komplecie w komplecie konserwacji urządzenia. LM504DC Bezpieczeństwo elektryczne S2_LM504DC 2 x CD801AA 2 x CD802AA Zawsze sprawdzać, czy napięcie zasilania 2 x CD802AA jest zgodne z napięciem podanym na...
  • Seite 104 Pojemność 2.0 Ah Akumulatory należące do platformy VONROC Zalecana ładowarka CD802AA ,CD820AA VPOWER 20 V można stosować we wszystkich narzędziach z platformy VONROC VPOWER 20 V. Ciężar 0.3 kg Nr modelu CD803AA Poziom drgań Poziom emisji drgań podany w tej instrukcji obsługi...
  • Seite 105 120 minut. 3. Wcisnąć akumulator dalej, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu. Po całkowitym naładowaniu akumulatora wyjąć 4. Powtórzyć dla drugiego akumulatora (23). wtyczkę ładowarki z gniazdka i wyjąć akumulator z 5. Zamknąć pokrywę komory akumulatorów (19). ładowarki. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 106 Kosiarki można używać z pojemnikiem na trawę lub akumulatora przed zona zona bez. Należy jednak pamiętać, że podczas koszenia przegrzaniem bez pojemnika na trawę pokrywa pojemnika na tra- wę (11) musi być opuszczona. Nie używać kosiarki bez uniesionej pokrywy wylotowej. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 107 Rys. P. Wyłączyć urządzenie, poczekać, aż ostrze 5. Wymienić lub naostrzyć ostrze tnące. się zatrzyma, po czym wyjąć akumulator. 6. Zamontować ostrze tnące, wykonując powyższą Istnieje ryzyko obrażeń ciała. procedurę w odwrotnej kolejności (ostrze należy nałożyć otworami na bolce wrzeciona). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 108 • Regularnie opróżniać pojemnika na trawę. umożliwiają długie uchwyty) między użytkownikiem a obudową kosiarki. Uwaga: Czas pracy akumulatorów, a zatem obszar w metrach kwadratowych, który można skosić na jedno naładowanie akumulatorów, w znacznym stopniu zależy od stanu trawy (np. gęstości, wil- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 109 Nie trycznych i elektronicznych oraz jej wdrozeniem do uruchamiaj maszyny stojąc przed otwór wylotowy. prawodawstwa krajowego, elektronarzedzia, ktore juz nie nadaja sie do uzytku, podlegaja oddziel- nej zbiorce oraz utylizacji w sposob przyjazny dla srodowiska. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 110: Instrucţiuni De Siguranţă

    GWARANCJA 1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- Citiţi avertizările de siguranţă, avertizările wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania de siguranţă suplimentare şi instrucţiunile. na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- Nerespectarea avertizărilor de siguranţă...
  • Seite 111 (prin cablu de alimentare) sau tiv RCD reduce riscul electrocutării. la scula electrică alimentată prin acumulatori (fără 3) Securitatea personalł cablu de alimentare). a) Atunci când folosiţi o sculă electrică fiţi con­ centrat, fiţi atent la ceea ce faceţi şi acţionaţi WWW.VONROC.COM...
  • Seite 112 4) Utilizarea şi întreţinerea sculei electrice a) Încărcaţi din nou numai cu încărcătorul specifi­ a) Nu forţaţi scula electrică. Folosiţi scula electrică cat de producătorul. Încărcătorul potrivit cu un adecvată operaţiunii care trebuie efectuată. O tip de acumulator poate crea riscul incendiului WWW.VONROC.COM...
  • Seite 113 • Vă sfătuim să purtaţi ochelari de protecţie pen- tru urechi, pentru confortul dvs. • Nu folosiţi niciodată maşina atunci când sunteţi obosit, bolnav sau sub influenţa alcoolului sau a unor medicamente. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 114 • Nu tundeţi niciodată trăgând maşina de tuns d) Utilizaţi bateria numai împreună cu produsul iarba spre dvs. dvs. Vonroc. Numai această măsură protejează • Aşteptaţi până când lamele se opresc dacă bateria împotriva supraîncărcării periculoase. maşina trebuie să fie înclinată pentru transport e) Bateria poate fi deteriorată...
  • Seite 115: Specificaţii Tehnice

    Siguranţa electrică MAŞINĂ Verificaţi întotdeauna ca tensiunea de la Nr. model LM504DC alimentarea cu energie să corespundă Tensiune 40V (2 x 20V) tensiunii de pe plăcuţa cu specificaţii. Turaţie la mers în gol 3400/min • Nu utilizaţi maşina în cazul în care cablul de Lăţime de tăiere...
  • Seite 116 9. Capac de roată Utilizaţi numai următoarele baterii ale platformei 10. Coş de iarbă de baterii VONROC VPOWER 20V. Alte tipuri de acu- 11. Capac cutie de colectare a ierbii mulatori pot exploda provocand rănire personală 12. Capac cutie de iarbă...
  • Seite 117 Încărcarea acumulatorului folosind încărcătorul CD802AA (Fig. K) 1. Scoateţi acumulatorul (23) din maşină. 2. Întoarceţi invers acumulatorul (23) şi împingeţil în încărcător (26), aşa cum este indicat în Fig. K. 3. Apăsaţi acumulatorul până când este introdus complet în locaş. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 118 închide. În acest 3. Repetaţi paşii pentru celălalt mâner inferior (14). caz, opriţi imediat tunderea şi goliţi cutia de iarbă. Acest indicator este doar o orientare aproximativă, iar funcţionalitatea sa depinde de acumularea din coşul de iarbă. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 119 − verificaţi dacă există daune, − înlocuiţi sau reparaţi orice piese Înainte de a începe, puneţi produsul pe o deteriorate, suprafaţă plană, fără iarbă înaltă. − verificaţi şi strângeţi piesele libere. Curăţaţi partea inferioară a platformei înainte de a porni maşina. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 120 • Nu tăiaţi niciodată mai mult de o treime din Opriţi echipamentul, aşteptaţi ca lama să se lungimea totală a gazonului pentru a avea un oprească şi scoateţi acumulatorul. Exista gazon sănătos. Toamna, gazonul trebuie tăiat riscul de rănire. doar atât timp cât este în creştere. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 121 şi când transportaţi maşina la şi de la zona de utilizat. Nu porniţi maşina când Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte staţi în faţa deschidere de evacuare. standarde de calitate şi sunt garantate in pri- vinţa materialelor şi a manoperei pentru intreaga...
  • Seite 122 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 123 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 124: Spare Parts List

    SPARE PARTS LIST Description Position 482094 Blade holder 482095 Switch complete 1..7|9..13 482096 Wheel assembly 40|41|42 482097 Upper handle bar 482098 Handle bar knob 14|15 482099 Lower handle bar 18|21 482100 Grass collector complete 17|19|22|23 482101 Mowing height adjuster 43,47|65..71|74 482102 Hood complete 25|38|39...
  • Seite 125: Exploded View

    EXPLODED VIEW...
  • Seite 127 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Certification Body of the Notified Body 0036 EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC ANNEX VI & 2005/88/EC, 2012/19/EU, 2011/65/EU Zwolle, 01-12-2021 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 128 ©2021 VONROC WWW.VONROC.COM 2112-14...

Diese Anleitung auch für:

S2 lm504dcS4 lm504dc

Inhaltsverzeichnis