Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
ELECTRIC LAWN MOWER
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
RO Traducere a instrucţiunilor originale
LM502AC
06
13
31
40
48
57
65
73
82

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC LM502AC

  • Seite 1 ELECTRIC LAWN MOWER LM502AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 22 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 CLICK! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4 CLICK! CLICK! WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6: Safety Instructions

    When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of Indicated danger, warning, or caution. a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) If operating a power tool in a damp location WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 If liquid turn it on and off. Any power tool that cannot contacts eyes, additionally seek medical help. be controlled with the switch is dangerous and Liquid ejected from the battery may cause must be repaired. irritation or burns. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8 • Inspect and maintain the mower regularly. • Frequently inspect the condition of the cutting Have the mower repaired only by an authorised blade. Damaged blade must be replaced im- repairer. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 9 Watch your footing and wear non-slip foot- • The operator or user is responsible for accidents wear. Mow along the slope not up and down it. Do or hazards occurring to other people or their not mow on steep slopes. Be especially cautious property. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Machine Information

    TECHNICAL SPECIFICATIONS • The grass box is fitted with a grass level indicator, which shows the amount of mowed grass. As Model No. LM502AC long as the grass box is not full, the indicator Voltage 230V will be opened. When the grass box is full, the indicator will close.
  • Seite 11 5. Replace or sharpen the cutting blade. ning of the axle. Afterwards, fold the metal split 6. Install the cutting blade, use the above pro- pin around the axle, as shown on figure G. cedure in reversed order (holes in the cutting WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12: Operation

    3. Pull evenly on the axle and insert into one of the the area to be used. three notches, as shown on figure L. Ensure the Do not start the machine when standing in front of the left and right side of the axle are mounted in the discharge opening. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13: Warranty

    Grasfangbox oder Schutzvorricht- warranties of merchantability and fitness for a ung betrieben werden. particular purpose. In no event shall VONROC be liable for any incidental or consequential damages. Nicht im Regen verwenden oder den The dealers remedies shall be limited to repair or Rasenmäher bei Regen draußen lassen.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät kann zu Verletzungen führen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15 Reizungen oder Verbrennungen verursachen. funktionieren und nicht klemmen, ob Teile e) Verwenden Sie keinesfalls Akkus und Werk­ gebrochen oder so beschädigt sind, dass zeuge, die beschädigt oder verändert wurden. die Funktion des Gerätes beeinträchtigt Beschädigte oder veränderte Akkus können ein WWW.VONROC.COM...
  • Seite 16: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Rasenmäher

    • Den Rasenmäher vor jedem Gebrauch sorgfältig beaufsichtigt oder instruiert. Kinder müssen auf lose oder beschädigte Teile prüfen. Nicht beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass verwenden, bis die Anpassungen oder Repara- sie nicht mit dem Gerät spielen. turen vorgenommen wurden. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17 Schneidmechanis- Start geneigt werden muss. In diesem Fall nicht mus wickeln könnten. Den zu mähenden Bereich mehr neigen als absolut notwendig und nur sorgfältig auf Wildtiere prüfen, wie Igel, Frösche den Teil anheben, der vom Bediener entfernt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18 Maulwurfshügeln verwendet werden. Das Gerät darf Anzeige geöffnet. Wenn der Grasfangkorb nur für den vorgeschriebenen Zweck eingesetzt wer- voll ist, schließt sich die Anzeige. Hören Sie in den. Jede andere Verwendung gilt als Missbrauch. diesem Fall sofort auf zu mähen und leeren Sie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 19: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN 7. Tragegriff Modellnummer LM502AC 9. Radabdeckung Spannung 230V 10. Grasfangkorb 11. Grasfangkorbdeckel Frequenz 50Hz 12. Grasfangkorbabdeckung Leistung 1300 W 13. Grasfüllmengenanzeige Leerlaufdrehzahl 3400/min 14. Unterer Griff 15. Griffknopf Schnittbreite 320 mm 16. Grasfangkorb-Tragegriff Schnitthöhe 30/50/70mm 3. MONTAGE Kapazität des Graskastens...
  • Seite 20: Betrieb

    Kerbe einrasten. Wiederholen Sie diesen Schritt beim Berühren des Schneidmessers. für beide Achsen. Stellen Sie sicher, dass die Vorder- und Hinterachse in der gleichen Kerbe Verwenden Sie nur vom Hersteller eingerastet sind, damit der Rasenmäher parallel empfohlene Schneidmesser. zum Rasen schneidet. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21: Wartung

    • Regelmäßig einen Flachschaber verwenden, um den Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Gras und Schmutz vom Rasenmäher zu entfer- einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC nen. haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- • Zum Reinigen des Rasenmähers nur milde Seife mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur...
  • Seite 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Dubbel geïsoleerd voor extra veiligheid. leidingen, radiatoren, fornuizen en koel kasten. Wanneer uw lichaam geaard is, wordt de kans Voldoet aan alle relevante Europese op een elektrische schok groter. c) Stel elektrische gereedschappen nooit richtlijnen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23 Controleer of bewegende delen ronddraaiend onderdeel van het elektrisch gereedschap kunnen tot verwondingen leiden. op de juiste wijze zijn vastgezet. Controleer e) Zorg dat u nooit uw evenwicht kunt verliezen; ook of er geen onderdelen defect zijn of WWW.VONROC.COM...
  • Seite 24 Kinderen moeten onder e) Gebruiken niet een accu of gereedschap dat toezicht staan zodat zij beslist niet met het beschadigd is of gemodificeerd. Beschadigde of apparaat kunnen spelen. gemodificeerde accu’s kunnen onvoorspelbaar gedrag vertonen, wat brand, explosie of een WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 • Inspecteer steeds voor ieder gebruik de gazon- • Blijf in evenwicht en stevig op beide voeten staan maaier op losse of beschadigde onderdelen. wanneer u de machine gebruikt. Gebruik de machine pas weer wanneer aanpas- • Controleer dat het terrein dat wordt gemaaid vrij WWW.VONROC.COM...
  • Seite 26 • Gebruik de machine uitsluitend volgens de instruc- loshangende koorden of banden heeft. ties die in deze handleiding worden gegeven. • Blijf te allen tijde uit de buurt van de uitstort- • Controleer regelmatig dat de bouten, moeren, opening. schroeven en andere bevestigingen vastzitten WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES ten in acht in verband met brandgevaar, gevaar voor elektrische schokken en lichamelijk letsel. Modelnr. LM502AC Lees behalve onderstaande instructies ook de Spanning 230V veiligheidsvoorschriften in het apart bijgevoegde veiligheidskatern door.
  • Seite 28 De bovenste handgreep monteren (Afb.A, D, E, F) er uitkomen. 1. Plaats de kabeltrekontlasting (5) aan de rech- terkant van de bovenste handgreep (1) zoals NB: de grasopvangbak is voorzien van een grasni- weergegeven in Afb. D. veau-indicator (13), die laat zien hoeveel gemaaid WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 Werk altijd van de kabels af zodat u ze niet kunt verbreek de verbinding met de stroomvoor- doorsnijden, zoals wordt getoond in Afb. Q. ziening. Vervang versleten of beschadigde snijbladen en bouten in sets, zodat het gereedschap in balans blijft. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 In geen enkel geval kan • Maak de maaimachine schoon met slechts een VONROC aansprakelijk worden gesteld voor inci- milde zeepoplossing en een vochtige doek. dentele schade of gevolgschade. Reparaties van...
  • Seite 31: Consignes Générales De Sécurité

    N’utilisez pas d’adaptateurs Respecter toutes les directives européen- qui mettent les appareils électriques à la terre (mise à la masse). Des prises non modifiées et nes correspondantes. branchées à la prise murale correspondante réduiront les risques de choc électrique. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 32 électriques en gardant instructions, utiliser l’appareil électrique. Les vos doigts sur l’interrupteur, ou le branchement appareils électriques sont dangereux entre les de ces appareils en ayant l’interrupteur sur mains d’utilisateurs non formés. e) Entretenez les appareils électriques. Vérifiez “marche accidents. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 Un et éviter les noeuds. court circuit entre les bornes de la batterie peut • Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé être cause de brûlures ou d’incendie. par des personnes (y compris des enfants) aux WWW.VONROC.COM...
  • Seite 34 • Utiliser la tondeuse à la lumière du jour ou avec coupe à un autre. un bon éclairage artificiel. • Ne pas passer sur les routes ou les chemins en • Ne jamais utiliser la tondeuse si la base est gravier lorsque la machine est en fonction. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 • Ne faites jamais fonctionner la machine si les • Utiliser uniquement la machine conformément carters et les boucliers sont défectueux et sans aux instructions fournies dans ce manuel. que tous les dispositifs de sécurité soient instal- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36: Informations Sur La Machine

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Consignes de sécurité électrique Lors d’utilisation de machines électriques, observez N° de modèle LM502AC les consignes de sécurité locales en vigueur en ma- Tension 230V tière de risque d’incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle. En plus des instructions ci-des- Fréquence...
  • Seite 37 / arrêt (2) est sur le côté herbe est plein, l’indicateur se ferme. Dns ce cas, droit lorsque debout derrière la tondeuse à il est impératif d’arrêter immédiatement la tonte et gazon. de vider le bac à herbe. Cet indicateur n’est qu’un WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38 Régler la hauteur de coupe (Fig. A, L, M) trajet pour ne pas les couper, comme illustré par Éteignez l’équipement, débranchez la prise la Fig. Q. et attendez que la lame se soit arrêtée. Il existe sinon un risque de blessure. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 39: Entretien

    • Tenir la tondeuse propre et sèche. compris les garanties marchandes ou d’adaptation • Utiliser régulièrement un racloir pour éliminer à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne l’herbe et la saleté de la tondeuse. sera tenu responsable de dommages accidentels ou •...
  • Seite 40: Instrucciones Generales De Seguridad

    No use herramientas eléctricas bajo la lluvia Cumple con todas las directivas europeas o en entornos húmedos. Si entra agua en una pertinentes. herramienta eléctrica aumenta el riesgo de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 41 No se estire demasiado. Mantenga siempre equipo eléctrico. el equilibrio y tenga los pies en el suelo. Esto f) Mantenga las herramientas de corte limpias y WWW.VONROC.COM...
  • Seite 42 • NO TOQUE EL CABLE ANTES DE DESCONECTAR- La carga incorrecta o a temperaturas fuera del LO DEL SUMINISTRO DE RED. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo inclinados. Cuídese los pies y use calzado reparar o sustituir únicamente en un centro de antideslizante. Corte a lo largo de la pendien- servicio autorizado. te, no de arriba y abajo. No corte el césped WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44 EN60335; por lo • El incumplimiento de las instrucciones de uso tanto no requiere puesta a tierra. y de las precauciones de seguridad de este manual de instrucciones puede causar lesiones WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45: Especificaciones Técnicas

    1. Manillar superior 2. Interruptor de paleta de Encendido/Apagado ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 3. Botón de seguridad 4. Toma de corriente Modelo no. LM502AC 5. Protector del cable contra tirones Voltaje 230V 6. Sujetacable 7. Asa de transporte Frecuencia 50Hz 8.
  • Seite 46 (11). No en los pasadores del eje). use el cortacésped con la tapa de salida levantada. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 47: Mantenimiento

    La posición 3 corresponde a una altura de corte Los aparatos eléctricos o electrónicos de 70 mm. defectuosos y/o desechados deben Nota: Se debe seleccionar una altura de corte más recogerse en lugares de reciclado apropiado. alta para el primer corte de la temporada. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48: Condiciones De Garantía

    I seguenti simboli sono utilizzati nel presente ma- Los productos VONROC han sido desarrollados nuale utente o sul prodotto: con los más altos estándares de calidad y VONROC garantiza que están exentos de defectos relacio- nados con los materiales y la fabricación durante Leggere il manuale per l’utente!
  • Seite 49: Regole Generali Di Sicurezza

    L’uso di questi dispositivi può l’arnese elettrico. Tenere il filo lontano da ridurre i rischi correlati alla polvere. calore, olio, bordi taglienti o parti mobili. Fili h) Non lasciare che la confidenza acquisita dall’uso WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 Impugna- soltanto ricambi originali. In questo modo viene ture e superfici di presa scivolose non consentono garantita la sicurezza dell’elettroutensile. di maneggiare e controllare in sicurezza l’utensile in situazioni impreviste. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 • Verificare che tutti i residui di taglio dell’erba e lo tensione. sporco siano rimossi dalle valvole di aerazione. • Non utilizzare il tosaerba se è danneggiato o • Conservare il tosaerba fuori dalla portata di usurato. bambini e persone disabili, quando esso non WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Non eseguire la rasatura • Non mettere in funzione il tosaerba in presenza su pendenze ripide. Procedere con particolare di parti allentate o danneggiate. cautela in caso di cambio di direzione su pen- • Non tagliare su oggetti solidi. Ciò può causare WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53 • Non distrarsi e rimanere concentrati su quello trici, osservare sempre le precauzioni di sicurezza che si sta facendo di base per ridurre il rischio di incendi, scosse • Adottare il buon senso. Non mettere mai la mac- elettriche e lesioni personali. Leggere tutte queste WWW.VONROC.COM...
  • Seite 54: Informazioni Relative All'apparecchio

    2. Interruttore on/off essere considerato come uso non prescritto. 3 Tasto di sicurezza 4. Presa di corrente DATI TECNICI 5. Scarico della trazione 6. Supporto cavo Numero modello LM502AC 7. Maniglia di trasporto Tensione 230V 8. Ruota 9. Copertura ruota Frequenza 50Hz 10.
  • Seite 55 2. Inserire la copiglia metallica in dotazione nell’apertura dell’asse. Ripiegare poi la copiglia 1. Rimozione del cesto raccoglierba. metallica attorno all’asse come da fig. G. 2. Girare il tosaerba sul proprio lato. 3. Mantenere saldamente la lama di taglio indos- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 56: Manutenzione

    4. Ciascuna posizione della tacca rappresenta RISPETTO AMBIENTALE l’altezza di taglio come da fig. M. La posizione 1 rappresenta un’altezza di taglio di 30 mm. Le apparecchiature elettriche o elettroniche La posizione 2 rappresenta un’altezza di taglio difettose e/o scartate devono essere raccolte WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57: Säkerhetsföreskrifter

    Följande symboler används i bruksanvisningen eller DEFINIZIONI DELLA GARANZIA på produkten: I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- Läs igenom instruktionerna! za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Seite 58 Håll sladden borta och ignorera verktygsäkerhetsprinciperna. En från höga temperaturer, olja, vassa kanter eller oförsiktig handling kan orsaka allvarliga skador rörliga delar. Skadade eller hoptrasslade kablar under bråkdelen av en sekund. ökar risken för el-stötar. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59 överhettning och b) Använd endast elverktyget med ett batteripack förlorad gräsklippareffektivitet. När kabeln som är avsett för verktyget. Användning av lindas upp, linda försiktigt så att den inte andra batteripack kan medföra risk för skador trasslar sig. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60 Ta bort alla föremål särskilt händer och fötter. som kan kastas iväg under klippningen eller • Starta inte maskinen när den inte är i driftpo- som kan linda sig runt klippmekanismen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 61 Läs de följande säkerhetsanvisningarna mot marken. och också de bifogade säkerhetsanvisningarna. • Försök inte att reparera maskinen eller komma åt interna delar. Lämna endast till ett auktorise- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 62: Tekniska Specifikationer

    ändamålet. All annan 9. Hjulskydd användning anses vara ett fall av missbruk. 10. Gräskorgskorg 11. Lock på gräslåda TEKNISKA SPECIFIKATIONER 12. Gräslåda 13. Gräsnivåindikator Modell­nr LM502AC 14. lägre handtag Spänning 230V 15.Knapp för handtag 16. Gräslådans bärhandtag Frekvens 50Hz Energi 1300 W 3.
  • Seite 63 1. Lägg gräsklipparen på sidan. länge gräsbehållaren inte är full öppnas indikatorn. 2. Ta tag i hjulaxeln på båda sidor. När gräsbehållaren är full stängs indikatorn. I så fall 3. Dra jämnt på axeln och sätt in den i en av de tre WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64 GARANTI Säkra nätsladden (fig. A, N) Montera kabeln i kabeldragavlastningen (5) enligt VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- figur N. litetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den Igångsättning och avstängning av maskinen (fig.
  • Seite 65: Sikkerhedsanvisninger

    øges risikoen for elek- EU-direktiver. trisk stød. d) Brug ikke ledningen forkert. Brug ikke ledningen Angivelse af fare, advarsel eller forsigtighed. til at bære eller trække maskinen og heller ikke for at tage ledningen ud af stikkontakten. Hold WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66 Lad ikke kendskab opnået gennem hyppig brug af værktøj lade dig blive tilbagelænet og igno­ 5) Batteriværktøj anvendelse og vedligeholdelse WWW.VONROC.COM...
  • Seite 67 • Bær øjen- og høreværn. Bær støvbeskyttelse, • Brug kun denne plæneklipper, når en fejl- hvis klipningen forårsager, at støv eller partik- strømsafbryder med en aktiveringsstrøm på ler kommer op. ikke mere end 30 mA, er i kredsløbet. • Lad aldrig børn, svagelige personer eller WWW.VONROC.COM...
  • Seite 68 • Se hyppigt græsbeholderen efter for slid eller med dårlig ventilation eller med tilstedeværelse nedbrydning. af brændbare og/eller eksplosive stoffer såsom • Efter brug skal maskinen kobles fra strømfor- væsker, gasser og pulver. syningen og ses efter for skader. Hvis du er det WWW.VONROC.COM...
  • Seite 69 Udstyret må kun bruges til dets • Hold altid fri for udløbsåbningen. beregnede formål. Enhver anden anvendelse anses • Brug aldrig maskinen med defekte afskærm- for at være misbrug. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 70: Tekniske Specifikationer

    TEKNISKE SPECIFIKATIONER 10. kurv til græsboks 11. låg på græsboks Model nr. LM502AC 12.Græskassedæksel Spænding 230 V 13. Græsniveauindikator 14. lavere håndtag Frekvens 50 Hz 15.Knap til håndtag Strøm 1300 W 16. Bærehåndtag til græsboks Hastighed uden last 3400/min 3. MONTERING...
  • Seite 71 • Stop maskinen ved at slippe tænd/sluk-kontak- centen. ten (2) og vente, til skæreklingen holder op med at rotere. Arbejd dig altid væk fra kablerne for at undgå at klippe dem, som vist på figur Q. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 En kontinu- underforståede garantier for salgbarhed og egnet- erlig tilfredsstillende drift afhænger af plæneklip- hed til et bestemt formål. VONROC vil under ingen perens korrekte vedligeholdelse og regelmæssige omstændigheder være ansvarlig for hændelige rengøring.
  • Seite 73 Pod żadnym pozorem nie należy modyfiko­ Podwójna izolacja zapewnia dodatkową wać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie należy ochronę. używać adapterów, które uziemiają elektronar­ zędzia akumulatorowe. Stosowanie wtyczek nie Zgodność z wszystkimi odnośnymi poddanych modyfikacjom oraz odpowiednich dyrektywami europejskimi. gniazd zmniejsza ryzyko porażenia prądem. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74 Przed przystąpieniem do regulowania elektronar­ c) Unikać niezamierzonego uruchomienia. Przed zędzi akumulatorowych, wymiany akcesoriów lub podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze przygotowywania urządzeń do okresu prze­ sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w chowywania, należy odłączyć wtyczkę od źródła WWW.VONROC.COM...
  • Seite 75 Zalecany innych akumulatorków stwarza ryzyko wystąpie- typ przedłużacza to H05VV-F lub H05RN-F o nia obrażeń ciała lub pożaru. średnicy przewodu nie mniejszej niż 1,5 mm² o c) Kiedy akumulatorki nie są używane, należy długości maksymalnej 10 m. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 76 • Unikać używania kosiarki, gdy w pobliżu • Należy zawsze zatrzymać kosiarkę i wyłąc- znajdują się ludzie (zwłaszcza dzieci i osoby zyć ją z sieci elektrycznej, gdy koszenie jest niedołężne) lub zwierzęta domowe. opóźnione, gdy opróżniany jest pojemnik na WWW.VONROC.COM...
  • Seite 77 • Należy często sprawdzać kosz na trawę pod czas transportu maszyny do i z miejsca użycia. kątem zużycia lub uszkodzenia. • Unikać użytkowania maszyny w mokrej trawie. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 78: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Bezpieczeństwo związane z elektryczn ością Nr modelu LM502AC Pod czas wykorzystania urządzenia elektrycznego Napięcie 230V należy zawsze przestrzegać odpowiednie przepisy bezpieczeństwa, które są ważne w Waszym kraju w Częstotliwość...
  • Seite 79 (15), jak pokazano na Rys. E. Upewnij jedynie charakter pomocniczy, a jego funkcjonal- się, że zespół włącznika / wyłącznika (2) znajdu- ność zależy od warunków panujących wewnątrz je się po prawej stronie, gdy stojąc za kosiarką. pojemnika na trawę. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80 • Do czyszczenia kosiarki używać jedynie łagod- 1. Położyć kosiarkę na boku. nego mydła i wilgotnej szmatki. Nie dopuszczać, 2. Chwycić oś koła z obu stron. by do urządzenia dostał się jakkolwiek płyn, nie należy też zanurzać żadnej części urządzenia w WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81 środowiska. GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- wyższymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
  • Seite 82: Instrucţiuni De Siguranţă

    Evitaţi contactul corporal cu suprafeţele împă­ mântate, cum ar fi conducte, radiatoare, plite sau frigidere. Există un risc sporit de electrocu- Conform cu toate Directivele Europene. tare în cazul în care corpul dumneavoastră este legat la pământ. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 83 şi, de asemenea, verificaţi orice la vătămări personale. e) Nu vă întindeţi pentru a ajunge la punctul de alte situaţii care ar putea afecta funcţionarea lucru. Menţineţi permanent un contact ferm al sculei electrice. Dacă scula electrică se defec­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 84 în foc, explozie pentru a încă câteva secunde. sau risc de rănire. f) Nu expuneţi acumulatorul sau unealta la foc sau temperatură excesivă. Expunerea la foc WWW.VONROC.COM...
  • Seite 85 Şi mutaţi-le într-un loc sigur fac ajustări sau reparaţii. • Dacă loviţi sau vă încurcaţi cu un obiect străin, • Utilizaţi numai piesele de schimb şi accesorii- opriţi motorul şi deconectaţi imediat de la reţea le recomandate de producător. pentru a verifica deteriorarea. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 86 Folosiţi numai centre de service Folosind maşini electrice, întotdeauna respectaţi autorizate. regulamentele de protecţie valabile în ţara dvs. • Nu vă distrageţi atenţia şi concentraţi-vă întot- pentru a reduce riscul incendiului, electrocutării şi deauna pe ceea ce faceţi accidentelor personale. Citiţi următoarele instrucţi- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87 5. Eliberarea tensiunii cablului 6. Suport cablu SPECIFICATII TEHNICE 7. Mâner de transport 8. Roată Nr. model LM502AC 9. Capacul roţii Tensiune 230V 10. Coş pentru cutii de iarbă 11. Capacul cutiei de iarbă Frecvenţă 50Hz 12.
  • Seite 88 Asamblarea cutiei de iarbă (Fig. A, H, I, J, K) autorizat de producător. Este posibil să folosiţi maşina de tuns iarba cu sau fără cutia de iarbă. Amintiţi-vă totuşi că, atunci când tăiaţi fără cutia de iarbă, capacul cutiei de iarbă (11) trebuie coborât. Nu acţionaţi maşina de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 89 GARANŢIE Pornirea/oprirea maşinii (Fig. A, O) Nu porniţi maşina de tuns iarba dacă este Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte aşezată pe iarbă lungă. standarde de calitate şi sunt garantate în privin- ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga •...
  • Seite 90 Nu există alte garanţii explicite sau impli- cite care să se extindă dincolo de cele indicate aici, incluzând garanţiile, vandabilitatea sau adecvarea pentru un anumit scop. În nicio situaţie, VONROC nu este responsabil pentru daunele incidentale sau consecvenţiale. Reparaţiile efectuate de repre- zentant trebuie să...
  • Seite 91 TÜV SÜD Industrie Service GmbH, Certification Body of the Notified Body 0036 EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2000/14/EC ANNEX VI & 2005/88/EC, 2012/19/EC, 2011/65/EU Zwolle, 01-12-2020 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands...
  • Seite 92 ©2020 VONROC WWW.VONROC.COM 2012-17...

Inhaltsverzeichnis