Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13

Especificaciones

Estación base
Humedad del aire, unidades de medida
Intervalo de humedad de funcionamiento
Temperatura, unidades de medida
Intervalo de temperatura de funcionamiento (en interior)
Formato de hora
Idioma de visualización del día de la semana
Pantalla
Fuente de alimentación
Cable USB
Dimensiones
Sensor inalámbrico
Sensor
Frecuencia de señal de radio
Alcance de la señal de radio
Rango de temperatura de funcionamiento (exterior)
Fuente de alimentación
Dimensiones
El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en la gama de productos y en las especificaciones sin previo aviso.
Cuidado y mantenimiento
Tome las precauciones necesarias si utiliza este instrumento acompañado de niños o de otras personas que no hayan leído o que no comprendan
totalmente estas instrucciones.
No intente desmontar el instrumento usted mismo bajo ningún concepto. Si necesita repararlo o limpiarlo, contacte con el servicio técnico
especializado que corresponda a su zona.
Proteja el instrumento de impactos súbitos y de fuerza mecánica excesiva.
Guarde el instrumento en un lugar seco y fresco, alejado de ácidos peligrosos y otros productos químicos, radiadores, de fuego y de otras
fuentes de altas temperaturas.
Utilice el dispositivo solo en un entorno completamente seco y no toque el dispositivo con partes del cuerpo mojadas o húmedas.
Utilice únicamente accesorios y repuestos para este dispositivo que cumplan con las especificaciones técnicas.
Verifique este dispositivo y sus cables y conexiones para detectar posibles daños antes de usarlo.
¡No intente nunca utilizar un dispositivo dañado o un dispositivo con componentes eléctricos dañados! Las piezas dañadas deben ser
reemplazadas inmediatamente por un agente de servicio autorizado.
En caso de ingestión de componentes del dispositivo o de la pila, busque asistencia médica de inmediato.
Los niños únicamente deben utilizar este dispositivo bajo la supervisión de un adulto.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Compre siempre las pilas del tamaño y grado indicado para el uso previsto. Reemplace siempre todas las pilas al mismo tiempo. No mezcle pilas
viejas y nuevas, ni pilas de diferentes tipos. Limpie los contactos de las pilas y del instrumento antes de instalarlas. Asegúrese de instalar las pilas
correctamente según su polaridad (+ y –). Quite las pilas si no va a utilizar el instrumento durante un periodo largo de tiempo. Retire lo antes posible
las pilas agotadas. No cortocircuite nunca las pilas ya que podría aumentar su temperatura y podría provocar fugas o una explosión. Nunca caliente
las pilas para intentar reavivarlas. No intente desmontar las pilas. Recuerde apagar el instrumento después de usarlo. Mantenga las pilas fuera del
alcance de los niños para eliminar el riesgo de ingestión, asfixia o envenenamiento. Deseche las pilas usadas tal como lo indiquen las leyes de su
país.
Garantía internacional de por vida Levenhuk
Todos los telescopios, microscopios, prismáticos y otros productos ópticos de Levenhuk, excepto los accesorios, cuentan con una garantía de por
vida contra defectos de material y de mano de obra. La garantía de por vida es una garantía a lo largo de la vida del producto en el mercado. Todos
los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de material y de mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra en el
minorista. Levenhuk reparará o reemplazará cualquier producto o pieza que, una vez inspeccionada por Levenhuk, se determine que tiene defectos
de materiales o de mano de obra. Para que Levenhuk pueda reparar o reemplazar estos productos, deben devolverse a Levenhuk junto con una
prueba de compra que Levenhuk considere satisfactoria.
Para más detalles visite nuestra página web: www.levenhuk.es/garantia
En caso de problemas con la garantía o si necesita ayuda en el uso de su producto, contacte con su oficina de Levenhuk más cercana.
Levenhuk Wezzer PLUS LP80 időjárás-állomás
HU
A készlet tartalma: alapállomás, érzékelő, USB-kábel, felhasználói kézikönyv, szavatossági dokumentum.
Vigyázat! Kérjük, ne feledje, hogy a legtöbb európai országban az elektromos hálózat feszültsége 220—240 V. Ha eszközét más hálózati
feszültségről szeretné üzemeltetni, akkor ahhoz mindenkép átalakító szükséges.
Első lépések
Alapállomás
Csatlakoztassa a tápkábelt az eszközhöz és az egyenáramú adapterhez (az adaptert a készlet nem tartalmazza) az USB-dugón keresztül, majd
csatlakoztassa a váltóáramú tápellátáshoz; vagy
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (6), azután — ügyelve a polaritási jelzésekre — helyezzen be 3 db elemet. Zárja le a fedelet.
MEGJEGYZÉS! Bár az elemről történő működtetés is lehetséges, azt javasoljuk, hogy az alapállomás folyamatos üzemeléséhez használjon
adaptert.
Várja meg, amíg az alapállomáson megjelenik a beltéri hőmérséklet értéke.
Érzékelő
Nyissa fel az elemtartó rekesz fedelét (1). A kapcsolóval állítsa be a kívánt csatornát.
MEGJEGYZÉS! Minden csatlakoztatott távoli érzékelőt külön-külön csatornán kell használni. Ha csak egyetlen távoli érzékelő csatlakozik, akkor
azt az 1. csatornán kell használni.
A polaritási jelzéseket figyelembe véve helyezzen be 2 darab elemet. Zárja le a fedelet.
Az érzékelő csatlakozásának manuális helyreállításához egy tű segítségével nyomja meg a(z) RESET (Alaphelyzetbe állítás) gombot.
% (HR)
20... 99 %
°F, °C
0... +50 °C
24 horas, 12 horas
inglés
color, con iluminación de fondo por LED
adaptador de CA/CC 5 V, 1000 mA (no incluido), 3 pilas ААА (no incluidas)
1,5 m (incluido)
200 x 32 x 132 mm
1 unidad (incluido en el kit)
433,92 MHz
30 m
–40... +70 °C
2 pilas AAA (no incluidas)
50 x 25,2 x 95 mm
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis