Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Über die Dokumentation Informationen zu diesem Dokument ..........................1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole ....................2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Für den Monteur................................2.1.1 Allgemeines ..............................2.1.2 Installationsort..............................2.1.3 Kältemittel — bei R410A oder R32 ........................ 11 2.1.4 Elektrik ................................13 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 4 Über die Verpackung Übersicht: Über die Verpackung ............................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis 9 Elektroinstallation Über das Anschließen der elektrischen Leitungen......................55 9.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln..............55 9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen................57 9.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile ...................... 58 Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät .................... 59 10 Abschließen der Installation des Außengeräts 10.1 So schließen Sie die Installation des Außengeräts ab ....................
WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten, Reparaturen und die dafür verwendeten Materialien den Instruktionen von Daikin entsprechen und gemäß den vor Ort geltenden gesetzlichen Vorschriften nur von entsprechend qualifizierten Fachkräften ausgeführt werden. In Europa und in Gebieten, wo die IEC Standards gelten, ist EN/IEC 60335-2-40 der anzuwendende Standard.
Ein Teil der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf der regionalen Website Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 1.1.1 Bedeutung der Warnhinweise und Symbole GEFAHR Weist auf eine Situation hin, die zum Tod oder schweren Verletzungen führt.
Über die Dokumentation Symbol Erläuterung Weitere Informationen finden Sie im Monteur- Referenzhandbuch oder im Referenzhandbuch für den Benutzer. Das Gerät enthält sich drehende Teile. Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie das Gerät warten oder prüfen. In der Dokumentation verwendete Symbole: Symbol Erläuterung Kennzeichnet den Titel einer Abbildung oder den Verweis...
Ausrüstungen und Ersatzteile. WARNUNG Stellen Sie sicher, dass die Installation, die Tests und die verwendeten Materialien der gültigen Gesetzgebung entsprechen (zusätzlich zu den in der Daikin Dokumentation aufgeführten Anweisungen). VORSICHT Tragen Sie während der Installation und Wartung des Systems angemessene persönliche Schutzausrüstungen (Schutzhandschuhe, Sicherheitsbrille etc.).
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Je nach geltenden Gesetzen muss gegebenenfalls beim Gerät ein Logbuch geführt werden, in dem zumindest die folgenden Informationen festgehalten werden: Daten zur Wartung, Reparaturen, Testergebnisse, Stand-by-Perioden, … Und an einem zugänglichen Platz beim System MUSS ein Schild oder eine Tafel zumindest über folgende Punkte informieren: ▪...
Seite 9
Flammen, ein mit Gas betriebenes Haushaltsgerät oder ein mit elektrisches Heizgerät). WARNUNG Darauf achten, dass Installation, Servicearbeiten, Wartungsarbeiten und Reparaturen gemäß den Instruktionen in Daikin und gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden und NUR von entsprechend autorisierten Fachleuten. WARNUNG Falls ein Raum oder mehrere Räume mit der Einheit über ein Kanalsystem verbunden...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Platzbedarf für Installation WARNUNG Wenn Anlagen das Kältemittel R32 enthalten, dann MUSS die Fußbodenfläche des Raumes, in dem die Anlagen installiert, betrieben und gelagert werden, größer sein als die Mindest-Fußbodenfläche, angegeben in der Tabelle A unten (m ). Das gilt für: ▪...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Ceiling-mounted Wall-mounted Floor-standing unit unit unit m (kg) m (kg) A m (kg) A ≤1.842 — ≤1.842 — ≤1.842 — 1.843 28.9 1.843 3.64 1.843 4.45 3.95 4.83 34.0 4.34 5.31 41.2 5.79 49.0 4.74 5.13 6.39 57.5 7.41 66.7 5.53...
Seite 12
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Treffen Sie hinreichend Sicherheitsvorkehrungen gegen Kältemittelleckagen. Sollte Kältemittelgas austreten, muss der Raum sofort gelüftet werden. Mögliche Gefahren: ▪ Übermäßige Kältemittelkonzentrationen in geschlossenen Räumen können zu Sauerstoffmangel führen. ▪ Wenn Kältemittelgas in Kontakt mit Feuer kommt, können giftige Gase entstehen. GEFAHR: EXPLOSIONSGEFAHR Auspumpen –...
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Wenn Dann Es gibt ein Siphonrohr Einfüllen, wenn Zylinder in aufrechter Lage ist. (d. h. der Zylinder ist gekennzeichnet mit "Liquid filling siphon attached" (Siphon für Flüssigkeitsfüllung angebracht)) Es gibt KEIN Siphonrohr Einfüllen, wenn Zylinder umgedreht ist. ▪ Kältemittelzylinder langsam öffnen. ▪...
Seite 14
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG ▪ Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH Kabel mit Kupferadern. ▪ Es ist darauf zu achten, dass die bauseitige Verkabelung den dafür gültigen Gesetzen und Vorschriften entspricht. ▪ Die gesamte bauseitige Verkabelung MUSS gemäß dem Elektroschaltplan durchgeführt werden, der mit dem Produkt mitgelieferten wurde. ▪...
Seite 15
Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen Verlegen Sie Stromversorgungskabel in einem Abstand von mindestens 1 Meter zu Fernseh- oder Radiogeräten, damit der Empfang dieser Geräte nicht gestört werden kann. Abhängig von den jeweiligen Radiowellen ist ein Abstand von 1 Meter möglicherweise NICHT ausreichend. WARNUNG ▪ Nach Durchführung aller Elektroinstallationsarbeiten überzeugen Sie sich davon, dass die Anschlüsse aller elektrischen Komponenten und jeder Anschluss innerhalb des Elektrokastens ordnungsgemäß...
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure 3 Besondere Sicherheitshinweise für Installateure Befolgen Sie immer die folgenden Sicherheitshinweise und Vorschriften. So handhaben Sie die Außeneinheit (siehe "4.2.2 So bewegen Sie das Außengerät" [ 22]) VORSICHT Berühren Sie NICHT den Lufteinlass oder die Aluminiumrippen des Geräts, um eine Verletzung zu vermeiden.
Seite 17
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "6.2 Einheit öffnen" [ 30]) Einheit öffnen (siehe GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Lassen Sie das Gerät NIEMALS unbeaufsichtigt, wenn die Wartungsabdeckung entfernt ist. GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Rohre verlegen bei der Einheit (siehe "7 Installation der Leitungen" [ 35]) VORSICHT Verrohrung und Verbindungen eines Split-Systems sollten in Form permanenter...
Seite 18
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "8 Einfüllen des Kältemittels" [ 50]) Kältemittel einfüllen (siehe WARNUNG ▪ Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist schwach entzündlich, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners, Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure WARNUNG Verwenden Sie für die Stromversorgungskabel IMMER ein mehradriges Kabel. WARNUNG Verwenden Sie einen allpoligen Abschalter mit einer Kontakttrennung von mindestens 3 mm der bei einer Überspannungssituation der Kategorie III die komplette Trennung gewährleistet. WARNUNG Bei Beschädigungen des Stromversorgungskabels MUSS dieses vom Hersteller, dessen Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgewechselt werden, um Gefährdungsrisiken auszuschließen.
Seite 20
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure "12 Inbetriebnahme" [ 66]) Inbetriebnahme (siehe VORSICHT Auf KEINEN Fall den Probelauf durchführen, während Sie an den Inneneinheiten gearbeitet wird. Wenn Sie den Probelauf durchführen, arbeiten NICHT NUR die Außeneinheit, sondern auch die angeschlossenen Inneneinheiten. Das Arbeiten an einer Inneneinheit während der Durchführung eines Probelaufs ist gefährlich.
Seite 21
Besondere Sicherheitshinweise für Installateure GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN Den Verdichter NICHT mit bloßen Händen berühren. Fehlerdiagnose und -beseitigung (siehe "15 Fehlerdiagnose und - beseitigung" [ 74]) WARNUNG ▪ Achten Sie IMMER darauf, dass das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie eine Inspektion des Schaltkastens des Geräts durchführen.
Über die Verpackung 4 Über die Verpackung 4.1 Übersicht: Über die Verpackung Dieses Kapitel beschreibt, wie vorzugehen ist, nachdem die Verpackungen mit dem Außen- und Innengerät vor Ort geliefert wurden. Beachten Sie Folgendes: ▪ Das Gerät MUSS bei Anlieferung auf Beschädigungen überprüft werden. Jegliche Beschädigungen MÜSSEN unverzüglich dem Schadensbearbeiter der Spedition mitgeteilt werden.
Über die Verpackung VORSICHT Die Außeneinheit NUR wie folgt handhaben: HINWEIS ▪ Die Einheit auf einer ebenen Oberfläche platzieren. ▪ Dafür sorgen, dass die Aluminiumlamellen der Einheit auf Gerade gestellt sind. Falls nicht, machen Sie sie wieder gerade mit einem Rippenkamm (bauseitig zu liefern).
Seite 24
Über die Verpackung a Installationsanleitung für die Außeneinheit b Allgemeine Sicherheitshinweise c Etikett für fluorierte Treibhausgase d Mehrsprachiges Etikett für fluorierte Treibhausgase e Energiezeichen f Schrauben-Beutel. Die Schrauben werden zum Befestigen der Bänder zur Verankerung der Kabel benutzt. g Abflusskappe (klein) h Abflusskappe (groß) i Baugruppe Reduzierstück j Abflussstutzen...
Das Kältemittel in diesem Gerät ist schwer entflammbar. INFORMATION Hinweise zu Betriebsgrenzen finden Sie in den jüngst veröffentlichten technischen Daten der Außeneinheit auf der regionalen Daikin-Website (öffentlich zugänglich). 5.1 Identifikation HINWEIS Achten Sie bei der gleichzeitigen Installation oder Wartung von mehreren Geräten darauf, die Wartungsblenden der verschiedenen Modelle NICHT zu vertauschen.
Installation des Geräts 6 Installation des Geräts WARNUNG Die Installation muss von einer Fachkraft durchgeführt werden. Die Auswahl der Materialien und die Installation müssen den gesetzlichen Vorschriften entsprechen. In Europa ist die Norm EN378 zu erfüllen. In diesem Kapitel Den Ort der Installation vorbereiten............................6.1.1 Anforderungen an den Installationsort für die Außeneinheit................
Installation des Geräts HINWEIS Legen Sie KEINE Gegenstände unter die Inneneinheit und/oder Außeneinheit, da sie dort durch herabtropfendes Wasser beschädigt werden könnten. Denn an der Einheit oder an Kältemittelrohren und am Luftfilter kann Feuchtigkeit kondensieren und abtropfen, oder eine Abflussverstopfung kann zur Bildung von Tropfen führen, die dann herabfallen.
Seite 28
Installation des Geräts HINWEIS ▪ Stapeln Sie KEINE Geräte übereinander. ▪ Hängen Sie das Gerät NICHT an eine Decke. Bei starkem Wind (≥18 km/h), der gegen den Luftauslass der Außeneinheit bläst, kann es zu einem Kurzschluss der Luftzirkulation kommen (Ansaugen der Abluft). Folgende Auswirkungen könnten dadurch eintreten: ▪...
Installation des Geräts ▪ Umgebungen mit starken Spannungsschwankungen ▪ In Fahrzeugen oder auf Schiffen ▪ In Räumen, wo Säure- oder Ammoniakdämpfe vorhanden sind Installation in Meeresnähe. Achten Sie darauf, dass die Außeneinheit NICHT direktem Wind vom Meer ausgesetzt ist. Durch den Salzgehalt der Luft könnte sonst die Lebenserwartung der Einheit durch Rostbildung verkürzt werden.
Installation des Geräts a Schneeabdeckung oder Unterstand b Untergestell c Vorherrschende Windrichtung d Luftauslass Unterhalb der Einheit sollte ein Abstand von mindestens 150 mm frei gelassen werden (in Gegenden mit starken Schneefällen 300 mm). Sorgen Sie außerdem dafür, dass die Einheit so positioniert wird, dass sie sich bei Schnee mindestens 100 mm über der maximal zu erwartenden Schneehöhe befindet.
Installation des Geräts GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN 3× 1× 6.3 Montieren des Außengeräts 6.3.1 Montage der Außeneinheit Wenn Sie müssen erst die Außen- und die Inneneinheit installieren, bevor Sie die Leitungen für Kältemittel installieren können. Typischer Ablauf Die Montage der Außeneinheit umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: Voraussetzungen für die Installation schaffen.
Installation des Geräts Befestigen Sie das Gerät gemäß der Fundamentzeichnung sicher mithilfe der Fundamentschrauben. Halten Sie hierzu jeweils 4 Sätze M8- oder M10-Ankerbolzen, Muttern und Unterlegscheiben bereit (bauseitig zu liefern). (mm) a 100 mm über erwartbarer Schneehöhe 6.3.4 So installieren Sie die Außeneinheit 4×...
Installation des Geräts ▪ Wird die Einheit auf einem Gestell installiert, bringen Sie unterhalb der Einheit in einem Abstand von maximal 150 mm eine wasserdichte Platte an, damit kein Wasser von unten eindringen kann und Kondenswasser nicht nach unten tropft (siehe folgende Abbildung).
Seite 34
Installation des Geräts 2MXM-A, 3MXM-A, 4MXM-A, 5MXM-A Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-5E – 2021.12...
Installation der Leitungen 7 Installation der Leitungen In diesem Kapitel Vorbereiten der Kältemittelleitungen............................ 7.1.1 Anforderungen an Kältemittel-Rohrleitungen....................... 7.1.2 Isolieren der Kältemittelleitungen ......................... 7.1.3 Länge der Kältemittelleitung und Höhenunterschied ................... Anschließen der Kältemittelleitung............................7.2.1 Kältemitteilleitungen anschließen ......................... 7.2.2 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschluss von Kältemittelleitungen ..............7.2.3 Richtlinien zum Anschließen von Kältemittelleitungen..................
Installation der Leitungen ▪ Isolationsdicke Rohr-Außendurchmesser Innendurchmesser der Isolationsdicke (t) (Ø Isolation (Ø 6,4 mm (1/4") 8~10 mm ≥10 mm 9,5 mm (3/8") 10~14 mm ≥13 mm 12,7 mm (1/2") 14~16 mm ≥13 mm 15,9 mm (5/8") 16~20 mm ≥13 mm Ø Ø Ø Ø Liegen die Temperaturen überwiegend über 30°C und hat die Luft eine relative Luftfeuchtigkeit über ...
Installation der Leitungen Höhenunterschied Höhenunterschied zwischen Außen- und zwischen Innen- und Inneneinheiten Inneneinheiten Die Außeneinheit ist ≤7,5 m ≤15 m niedriger als mindestens 1 Inneneinheit installiert 7.2 Anschließen der Kältemittelleitung VORSICHT ▪ Bei Einheiten, die während der Verbringung mit Kältemittel R32 geladen werden, ist vor Ort kein Hartlöten oder Schweißen durchzuführen.
Seite 39
Installation der Leitungen GEFAHR: GEFAHR DURCH VERBRENNEN ODER VERBRÜHEN HINWEIS ▪ Die Überwurfmutter verwenden, die an der Haupteinheit angebracht ist. ▪ Um Gasaustritte zu vermeiden, geben Sie Kältemittelöl nur auf die Innenflächen der Bördelanschlüsse. Bei R32 (FW68DA) verwenden Sie Kältemittelöl. ▪...
Installation der Leitungen INFORMATION Öffnen Absperrventil Kältemittels erst, nachdem Kältemittelleitungen überprüft haben. Wenn Sie zusätzliches Kältemittel auffüllen müssen, wird empfohlen, das Kältemittel-Absperrventil nach dem Auffüllen zu öffnen. WARNUNG Bei der Installation müssen erst die Kältemittelleitungen fest angeschlossen sein. Erst dann darf der Verdichter gestartet werden. Sind die Kältemittelleitungen NICHT angeschlossen und ist das Absperrventil geöffnet, wenn der Verdichter läuft, dann wird Luft eingesogen.
Installation der Leitungen 7.2.4 Hinweise zum Biegen der Rohre Verwenden Sie einen Rohrbieger zum Biegen. Alle Rohrbögen sollten so wenig wie möglich gekrümmt sein (Biegeradius 30~40 mm oder größer). 7.2.5 So dornen Sie Rohrenden auf HINWEIS ▪ Bei unzureichendem Aufdornen kann Kältemittelgas austreten. ▪...
Installation der Leitungen 7.2.6 Verbindungen zwischen Außen- und Inneneinheit mit Reduzierstücken INFORMATION ▪ Für den DHW-Erzeuger (Brauchwasser) bei Multi-Nutzung das gleiche Reduzierstück verwenden wie bei der Inneneinheit der 20-Klasse. ▪ Bei Hybrid für Multi informieren Sie sich anhand der Installationsanleitung der Inneneinheit in Bezug auf Leistungsklasse und anwendbares Reduzierstück.
Installation der Leitungen a Außeneinheit-Anschlussstutzen b Reduzierstück- Nr. 6 c Reduzierstück- Nr. 5 d Überwurfmutter für Ø9,5 mm e Rohre zwischen Einheiten ▪ Anschlussstutzen zum Anschließen eines Ø9,5 mm Rohres an ein Ø12,7 mm Gasrohr a Außeneinheit-Anschlussstutzen b Reduzierstück- Nr. 2 c Reduzierstück- Nr.
Seite 45
Installation der Leitungen c Bauseitiger Rohrleitungsanschluss d Ventilschaft-Kappe ▪ Achten Sie darauf, dass beide Absperrventile während des Betriebs geöffnet sind. ▪ Beim Ventilschaft NICHT übermäßig Kraft ausüben. Sonst könnte der Ventilkörper brechen. ▪ IMMER erst das Absperrventil mit einen normalen Schraubenschlüssel sichern und dann zum endgültigen Lösen oder Festziehen der Überwurfmutter einen Drehmomentschlüssel nehmen.
Installation der Leitungen Ventilschaft-Kappe Schlüsselweite (mm) Anzugsdrehmoment (N•m) Flüssigkeits-Seite 18~20 Gas-Seite 21~28 So handhaben Sie die Abdeckung des Wartungsanschlusses ▪ Da es sich beim Service-Stutzen um ein Schrader-Ventil handelt, muss IMMER ein Einfüllschlauch mit Ventil-Zungenspatel benutzt werden. ▪ Nach Betätigen des Service-Stutzens die Kappe des Service-Stutzens befestigen und prüfen, ob Kältemittel austritt.
Installation der Leitungen Typischer Ablauf Das Überprüfen der Kältemittelleitungen umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: Kältemittel-Rohrleitungen auf Dichtheit prüfen. Vakuumtrocknung durchführen, um Feuchtigkeit, Luft oder Stickstoff aus Kältemittel-Rohrleitungen zu entfernen. Falls sich in der Kältemittel-Rohrleitung Nässe gebildet haben könnte (z. B. weil Wasser ins Rohr eingetreten ist), führen Sie erst die unten beschriebene Vakuumtrocknung durch, bis keine Feuchtigkeit mehr vorhanden ist.
Installation der Leitungen HINWEIS Verwenden Sie IMMER eine empfohlene Blasenprüfungslösung von Ihrem Händler. Verwenden Sie NIEMALS Seifenwasser: ▪ Seifenwasser kann Risse an den Komponenten zur Folge haben, wie den Bördelmuttern oder den Kappen der Absperrventile. ▪ Seifenwasser kann Salz enthalten, das Feuchtigkeit absorbiert, die wiederum einfrieren kann, wenn die Rohre kalt werden.
Seite 49
Installation der Leitungen 3 Im System für mindestens 2 Stunden einen Ansaugdruck von −0,1 MPa (−1 bar) herstellen. 4 Nach AUSSCHALTEN der Pumpe mindestens 1 Stunde lang den Druck prüfen. 5 Wenn der Ziel-Unterdruck NICHT erreicht wird oder der Unterdruck NICHT 1 Stunde lang aufrecht gehalten werden kann, wie folgt vorgehen: ▪...
Einfüllen des Kältemittels 8 Einfüllen des Kältemittels In diesem Kapitel Informationen zum Einfüllen von Kältemittel........................Über das Kältemittel................................Sicherheitsvorkehrungen beim Einfüllen von Kältemittel ..................... So ermitteln Sie die nachzufüllende zusätzliche Kältemittelmenge..................Die Menge für eine komplette Neubefüllung bestimmen ....................So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein ..........................So bringen Sie den Aufkleber mit Hinweisen zu fluorierten Treibhausgasen an ..............
Einfüllen des Kältemittels HINWEIS Führen Sie vor der kompletten Neubefüllung auch eine Vakuumtrocknung der internen Rohrleitungen des Außengeräts durch. Typischer Arbeitsablauf – Die komplette Neubefüllung mit Kältemittel umfasst üblicherweise die folgenden Schritte: 1 Feststellen, wie viel Kältemittel eingefüllt werden muss. 2 Kältemittel einfüllen.
Einfüllen des Kältemittels WARNUNG ▪ Das Kältemittel innerhalb der Einheit ist schwach entzündlich, doch tritt es normalerweise NICHT aus. Falls es eine Kältemittel-Leckage gibt und das austretende Kältemittel in Kontakt kommt mit Feuer eines Brenners, Heizgeräts oder Kochers, kann das zu einem Brand führen oder zur Bildung eines schädlichen Gases.
Einfüllen des Kältemittels Maximal zulässige Menge für Kältemittel-Befüllung 4MXM68 2,6 kg 4MXM80 3,2 kg 5MXM90 3,3 kg 8.5 Die Menge für eine komplette Neubefüllung bestimmen INFORMATION Wenn eine komplette Neubefüllung erforderlich ist, beträgt die Kältemittel- Gesamtmenge: werkseitig eingefüllte Kältemittelmenge (siehe Typenschild des Geräts) + ermittelte zusätzliche Menge. 8.6 So füllen Sie zusätzliches Kältemittel ein WARNUNG ▪...
Seite 54
Einfüllen des Kältemittels Contains fluorinated greenhouse gases RXXX GWP: XXX GWP × kg 1000 a Wenn mit der Einheit ein mehrsprachiger Aufkleber mit dem Hinweis auf fluorierte Treibhausgase mitgeliefert worden ist (siehe Zubehör), das Etikett in der entsprechende Sprache abziehen und dieses oben auf a aufkleben. b Werksseitige Kältemittelfüllung: siehe Typenschild der Einheit c Zusätzliche eingefüllte Kältemittelmenge d Menge der gesamten Kältemittelfüllung...
Elektroinstallation 9 Elektroinstallation In diesem Kapitel Über das Anschließen der elektrischen Leitungen ........................ 9.1.1 Sicherheitsvorkehrungen beim Anschließen von Elektrokabeln................9.1.2 Richtlinien zum Anschließen der elektrischen Leitungen ..................9.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile ......................Anschluss der elektrischen Leitungen an das Außengerät ....................9.1 Über das Anschließen der elektrischen Leitungen Vor dem Anschließen der elektrischen Leitungen Prüfen, dass die Kältemittelleitung angeschlossen und überprüft ist.
Seite 56
Elektroinstallation INFORMATION Lesen Sie auch die Sicherheitshinweise und die zu erfüllenden Voraussetzungen in "2 Allgemeine Sicherheitsvorkehrungen" [ 7]. INFORMATION Siehe auch "9.1.3 Spezifikationen der Standardelektroteile" [ 58]. WARNUNG ▪ Eine fehlende oder falsche N-Phase in der Stromversorgung kann eine Beschädigung der Installation zur Folge haben. ▪...
Elektroinstallation GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Alle elektrischen Teile (einschließlich Thermistoren) werden über den Netzanschluss mit Strom versorgt. Die Teile NICHT mit bloßen Händen berühren. GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR Unterbrechen Sie die Stromversorgung für mindestens 10 Minuten und messen Sie die Spannung an den Klemmen der Kondensatoren des Hauptstromkreises oder an elektrischen Bauteilen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Elektroinstallation Kabeltyp Installationsverfahren Einadriges Kabel AA´ A´ a Geringeltes einadriges Kabel b Schraube c Flache Unterlegscheibe Litzenkabel mit runder, gecrimpter Anschlussklemme a Anschluss b Schraube c Flache Unterlegscheibe Zulässig NICHT zulässig Anzugsdrehmomente Position Anzugsdrehmoment (N•m) M4 (X1M) M4 (Erde) ▪ Die Erdleitung zwischen der Kabelhalterung und dem Anschluss muss länger sein als die anderen Drähte.
Elektroinstallation Modell 3MXM40 3-adriges Kabel, 2,5 mm 16 A H05RN-F (60245 IEC 57) 2MXM68, 20 A 3MXM52, H07RN-F (60245 IEC 66) 3MXM68, 3-adriges Kabel, 4,0 mm 4MXM68 H07RN-F (60245 IEC 66) 4MXM80 3-adriges Kabel, 4,0 mm 25 A H07RN-F (60245 IEC 66) 5MXM90 32 A Die elektrische Ausstattung muss EN/IEC 61000-3-12 entsprechen, der europäischen/internationalen technischen Norm...
Seite 60
Elektroinstallation b Hauptschalter c Fehlerstrom-Schutzschalter d Stromversorgungskabel e Verbindungskabel für Raum (A, B, C, D, E)* * Kann je nach Modell unterschiedlich sein. 5 Mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Klemmenschrauben fest anziehen. 6 Überprüfen Sie, dass die Drähte nicht leicht zu trennen sind, indem Sie leicht daran ziehen.
Abschließen der Installation des Außengeräts 10 Abschließen der Installation des Außengeräts 10.1 So schließen Sie die Installation des Außengeräts ab GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪ Achten Sie darauf, dass das System korrekt geerdet wird. ▪ Schalten Sie erst die Stromzufuhr ab, bevor Sie Wartungsarbeiten vornehmen. ▪...
Konfiguration 11 Konfiguration In diesem Kapitel 11.1 Über die Standby-Stromsparfunktion ............................ 11.1.1 Die Standby-Stromsparfunktion auf EIN schalten ....................11.2 Über die Funktion Raum-Priorität ............................11.2.1 Die Funktion Raum-Priorität einstellen ......................... 11.3 Über geräuscharmen Betrieb bei Nacht ..........................11.3.1 Den geräuscharmen Betrieb bei Nacht auf EIN schalten ..................11.4 Über Heizbetrieb-Verriegelung ..............................
Konfiguration 11.2 Über die Funktion Raum-Priorität INFORMATION ▪ Die Funktion Raum-Priorität bedarf einer Anfangseinstellung, die bei der Installation der Einheit durchgeführt werden muss. Fragen Sie den Kunden, in welchem Raum er diese Funktion haben will, und führen Sie bei der Installation die notwendigen Einstellungen durch.
Konfiguration 11.3.1 Den geräuscharmen Betrieb bei Nacht auf EIN schalten 1 Die Schalterabdeckung der Service-Platine entfernen. 1× 2 Den Schalter für geräuscharmen Betrieb bei Nacht (SW6-1) auf EIN stellen. 11.4 Über Heizbetrieb-Verriegelung Heizbetrieb-Verriegelung begrenzt die Einheit auf ausschließlichen Heizbetrieb. 11.4.1 Heizbetrieb-Sperre auf EIN schalten 1 Die Schalterabdeckung der Service-Platine entfernen.
Konfiguration 11.5.1 Kühlbetrieb-Sperre auf EIN schalten 1 Schließen Sie die Pins 3 und 5 des Konnektors S15 kurz. 4× VHR-5N SVH-21T-1 2MXM-A, 3MXM-A, 4MXM-A, 5MXM-A Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-5E – 2021.12...
Allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. Neben den Anweisungen zur Inbetriebnahme in diesem Kapitel ist auch eine allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme im Daikin Business Portal verfügbar (Authentifizierung erforderlich). Die allgemeine Checkliste für die Inbetriebnahme. soll die Anweisungen in diesem Kapitel ergänzen und kann als Richtlinie und Vorlage für die Berichterstellung während der Inbetriebnahme und der Übergabe an den Benutzer verwendet...
Inbetriebnahme VORSICHT Finger, Stäbe und andere Gegenstände NICHT in den Lufteinlass und -auslass einführen. Der Ventilatorschutz darf NICHT entfernt werden. Wenn sich der Ventilator mit hoher Drehzahl dreht, könnten Verletzungen verursacht werden. HINWEIS Mindestens 6 Stunden vor Aufnahme des Betriebs den Strom auf EIN schalten, damit die Kurbelgehäuseheizung aktiv wird und den Verdichter schützt.
Inbetriebnahme Überprüfen Sie, ob für 2 oder mehr Räume die Einstellung Raum-Priorität festgelegt ist. Denken Sie daran, dass bei Multi oder bei Hybrid für Multi der Raum für Erzeugung von Brauchwasser (Warmwasser) nicht die Funktion Raum-Priorität ausgewählt werden sollte. 12.4 Checkliste während der Inbetriebnahme Überprüfen der Verdrahtung.
Inbetriebnahme 1× 2 Drücken Sie auf der Service-Platine der Außeneinheit auf den Schalter für die Verkabelungsfehler-Prüfung (SW3). Ergebnis: Die LEDs des Wartungsmonitors zeigen an, ob eine Korrektur möglich ist oder nicht. Einzelheiten über das Ablesen der LED Anzeige, entnehmen Sie dem Wartungshandbuch. Ergebnis: Verkabelungsfehler werden nach 15 bis 20 Minuten korrigiert sein.
Inbetriebnahme 1 In der Betriebsart Kühlen die niedrigste programmierbare Temperatur auswählen. In der Betriebsart Heizen die höchste programmierbare Temperatur auswählen. 2 Messen Sie die Temperatur am Einlass und am Auslass der Inneneinheit, nachdem Einheit ungefähr 20 Minuten gelaufen hat. Temperaturunterschied sollte größer als 8°C (bei Kühlen) und 20°C (bei Heizen) sein.
Übergabe an den Benutzer 13 Übergabe an den Benutzer Wenn der Testlauf abgeschlossen ist und das Gerät ordnungsgemäß funktioniert, führen Sie folgende Punkte aus: ▪ Stellen Sie sicher, dass der Benutzer über die gedruckte Dokumentation verfügt und bitten Sie ihn, diese als Nachschlagewerk aufzubewahren. Teilen Sie dem Benutzer mit, dass die vollständige Dokumentation im Internet unter der weiter vorne in dieser Anleitung aufgeführten URL zu finden ist.
14 Instandhaltung und Wartung HINWEIS Checkliste für allgemeine Wartungsarbeiten und Inspektionen. Neben der Wartungsanleitung in diesem Kapitel gibt es auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich) eine Checkliste für allgemeine Wartungsarbeiten und Inspektionen. Die Checkliste für allgemeine Wartungsarbeiten und Inspektionen ergänzt die Instruktionen in diesem Kapitel und kann bei den Wartungsarbeiten als Leitfaden und Berichtsvorlage benutzt werden.
Instandhaltung und Wartung WARNUNG ▪ Bevor Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchgeführt werden, IMMER erst im Verteilerschrank den Netzschalter auf Aus schalten, die Sicherungen herausnehmen oder die elektrische Verbindung durch entsprechende Schalterstellung an der Sicherungseinrichtung unterbrechen. ▪ Nach Abschalten der Stromversorgung 10 Minuten lang KEINE stromführenden Teile berühren.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15 Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.1 Übersicht: Fehlerdiagnose und -beseitigung In diesem Kapitel wird beschrieben, was Sie tun müssen, falls es Probleme gibt. Es enthält Informationen zu folgenden Punkten: ▪ symptombasierte Problemlösung ▪ Problemlösung auf Basis von LED-Verhalten Dieses Kapitel beschreibt, wie Sie im Falle von Problemen vorgehen müssen.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.3 Symptombasierte Problemlösung 15.3.1 Symptom: Inneneinheiten fallen um, vibrieren oder verursachen Geräusche Mögliche Ursachen Abhilfe Die Inneneinheiten sind NICHT Inneneinheiten korrekt installieren. ordnungsgemäß und sicher installiert. 15.3.2 Symptom: Das Gerät heizt oder kühlt NICHT wie erwartet Mögliche Ursachen Abhilfe Elektrische Kabel fehlerhaft Elektrische Kabel korrekt anschließen.
Fehlerdiagnose und -beseitigung 15.3.6 Symptom: Das Gerät funktioniert NICHT oder kann durchbrennen Mögliche Ursachen Abhilfe Die Verkabelung ist NICHT gemäß den Verkabelung korrigieren. Spezifikationen ausgeführt. 15.4 LED-basierte Problemlösung 15.4.1 Fehlerdiagnose anhand der LED auf Platine der Außeneinheit GEFAHR: STROMSCHLAGGEFAHR ▪ Falls die Einheit NICHT arbeitet, sind die LEDs auf der Platine auf AUS geschaltet, um Strom zu sparen.
Seite 77
Fehlerdiagnose und -beseitigung Rote LED Diagnose Fehler bei Verkabelung ▪ Elektrische Anschlüsse überprüfen. Die Anzahl der angezeigten LEDs ist abhängig von der Anzahl der Räume. Diagnose trifft in einigen Fällen möglicherweise NICHT zu. Weitere Informationen finden Sie im entsprechenden Wartungshandbuch. Grüne LED-A Diagnose Normal.
Entsorgung 16 Entsorgung HINWEIS Versuchen Sie auf KEINEN Fall, das System selber auseinander zu nehmen. Die Demontage des Systems sowie die Handhabung von Kältemittel, Öl und weiteren Teilen MUSS in Übereinstimmung mit den entsprechenden Vorschriften erfolgen. Die Einheiten MÜSSEN einer Einrichtung aufbereitet werden,...
Entsorgung Beim Abpumpbetrieb wird das gesamte Kältemittel vom System in die Außeneinheit befördert. 1 Die Ventilkappen des Flüssigkeits-Absperrventils und des Gas-Absperrventils abnehmen. 2 Zwangs-Kühlbetrieb durchführen. Siehe "16.3 So starten und stoppen Sie die Zwangskühlung" [ 79]. 3 Nach 5 bis 10 Minuten (bei sehr niedrigen Außentemperaturen (<−10°C) höchstens nach 1 oder 2 ...
Seite 80
Entsorgung 1× 8 Die Schaltkastenabdeckung und die Wartungsblende schließen. 2MXM-A, 3MXM-A, 4MXM-A, 5MXM-A Referenz für Installateure R32 Split-Baureihen 4P600463-5E – 2021.12...
Daikin (öffentlich zugänglich). ▪ Der vollständige Satz der jüngsten technischen Daten ist verfügbar auf dem Daikin Business Portal (Authentifizierung erforderlich). 17.1 Schaltplan Der Elektroschaltplan gehört zum Lieferumfang der Einheit und befindet sich auf der Innenseite der Außeneinheit (Unterseite der oberen Abdeckung).
Seite 82
Technische Daten Symbol Bedeutung Drucktaste EIN/AUS, Betriebsschalter BZ, H*O Summer Kondensator AC*, CN*, E*, HA*, HE*, HL*, HN*, HR*, Anschluss, Konnektor MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*, NE D*, V*D Diode Dioden-Brücke DIP-Schalter Heizgerät FU*, F*U, (Eigenschaften siehe Platine Sicherung innerhalb Ihrer Einheit) Konnektor (Gehäusemasse)
Technische Daten 17.2 Rohrleitungsplan 17.2.1 Rohrleitungsplan: Außengerät Kategorie-Klassifizierung von Komponenten PED: ▪ Hochdruckschalter: Kategorie IV ▪ Verdichter: Kategorie II ▪ Akkumulator: 4MXM80, 5MXM90 Kategorie II, andere Modelle Kategorie I ▪ Andere Komponenten: siehe PED Artikel 4, Paragraf 3 2MXM68 7.9CuT 7.9CuT 6.4CuT 7.9CuT...
Lieferumfang des Produkts enthalten sind und die gemäß den in der Dokumentation aufgeführten Anweisungen installiert werden müssen. Optionale Ausstattung Von Daikin hergestellte oder zugelassene Ausstattungen, die gemäß den in der begleitenden Dokumentation aufgeführten Anweisungen mit dem Produkt kombiniert werden können.
Seite 92
4P600463-5E 2021.12 Verantwortung für Energie und Umwelt...