Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Alpina BL 24 Li Gebrauchsanweisung

Tragbarer laubbläser fur den garten mit batteriebetrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BL 24 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
171501375/0 rev1 09/2016
BL 24 Li
All manuals and user guides at all-guides.com
IT
Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Akumulatorski duvač/usisivač lišća
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosný akumulátorový zahradní foukač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Batteridrevet bærbar løvblæser til havebrug
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbarer Laubbläser für den Garten mit Batteriebetrieb
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητός φυσητήρας μπαταρίας για κήπους
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Portable battery-powered garden blower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador portátil de jardín a batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Kaasaskantav akutoitel aiapuhur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen lehtipuhallin
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosni puhač lišća s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Akkumulátoros hordozható kerti lombfúvó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Akumuliatorinis nešiojamas pūstuvas sodo darbams
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
Pārnesams dārza pūtējs ar akumulatora barošanu
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Преносен раздувувач за градини со напојување на батерија
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina BL 24 Li

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com 171501375/0 rev1 09/2016 Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria MANUALE DI ISTRUZIONI BL 24 Li ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Градинска преносима акумулаторна обдухваща машина УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА...
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    All manuals and user guides at all-guides.com Draagbare tuinblazer met accutoevoer GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Batteridrevet bærbar løvblåser INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen. Przenośna akumulatorowa dmuchawa ogrodowa INSTRUKCJE OBSŁUGI UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ..............
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Type : Made in China Art.N.
  • Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com A .1 A . 3...
  • Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com XX 1 6...
  • Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com �1� DATI TECNICI BL 24 Li �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 21,6 �4� Velocità senza carico /min 3800 �5�...
  • Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Напрежение и честота на захранване MAX [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Napájecí napětí a frekvence MAX [3] Напрежение...
  • Seite 10: Es - Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com [1] EN - TECHNICAL DATA [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [2] Power supply frequency and voltage [2] Tensión y Frecuencia de alimentación [2] Toite pinge ja sagedus MAX [3] Toite pinge ja sagedus NOMINAL [3] Power supply frequency and voltage [3] Tensión y Frecuencia de alimentación...
  • Seite 11: Nl - Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] Barošanas spriegums un frekvence [2] Tápfeszültség és -frekvencia MAX [2] Maitinimo įtampa ir dažnis MAX [3] Tápfeszültség és -frekvencia NO- [3] Maitinimo įtampa ir dažnis NOMINAL [3] Barošanas spriegums un frekvence MINAL...
  • Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie i częstotliwość zasilania MAX [2] Tensão e frequência de alimentação MAX [2] Tensiunea şi frecvenţa de alimentare MAX [3] Napięcie i częstotliwość...
  • Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA SPECIFIKA- [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon i frekvencija napajanja MAX [2] Besleme gerilimi ve frekansı MAX TIONER [3] Napon i frekvencija napajanja [3] Besleme gerilimi ve frekansı...
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE!: PRIMA DI USARE LA MACCHINA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO. Conservare per ogni futura necessità. INDICE 1. GENERALITÀ 1. GENERALITÀ ............1 2. NORME DI SICUREZZA ......... 2 COME LEGGERE IL MANUALE 3.
  • Seite 15: Norme Di Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com assicurarsi che l’utilizzatore 2. NORME DI SICUREZZA prenda visione delle istruzioni d’uso contenute 2.1 ADDESTRAMENTO nel presente manuale. Prendere familiarità 2.2 OPERAZIONI con i comandi e con un PRELIMINARI uso appropriato della Dispositivi protezione macchina.
  • Seite 16: Durante L'utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com come aspiratore, se previsto) o bagnati. L’acqua che penetra essere fonte di pericolo (sassi, in un utensile aumenta il rami, fili di ferro, ossi, ecc.). rischio di scossa elettrica. • In condizioni di terreno •...
  • Seite 17: Limitazioni All'uso

    All manuals and user guides at all-guides.com • Evitare il contatto del corpo In caso di rotture o • con superfici a massa o a incidenti durante il lavoro, terra, come tubi, radiatori, arrestare immediatamente cucine, frigoriferi. Il rischio il motore e allontanare la di scossa elettrica aumenta macchina in modo da non se il corpo viene a trovarsi...
  • Seite 18: Manutenzione, Rimessaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com stabilmente in equilibrio sulla istruzioni, sono valori massimi gambe durante il lavoro. di utilizzo della macchina. • Non utilizzare mai la E’ necessario adottare delle macchina con protezioni misure preventive atte ad danneggiate, mancanti o non eliminare possibili danni dovuti correttamente posizionate.
  • Seite 19: Tutela Ambientale

    All manuals and user guides at all-guides.com batteria. Montare una batteria gettati nella spazzatura, ma in un apparecchio elettrico devono essere separati e acceso può provocare incendi. conferiti agli appositi centri di • Tenere la batteria non utilizzata raccolta, che provvederanno lontana da fermagli per ufficio, al riciclaggio dei materiali.
  • Seite 20: Conoscere La Macchina

    All manuals and user guides at all-guides.com rimossa e smaltita dal costruttore per i vari utilizzi o usare accessori diversi non previsti; separatamente in una struttura • utilizzare la macchina in più di una persona. che accetta le batterie agli ioni di litio.
  • Seite 21: Etichetta Di Identificazione Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com E. Batteria (se non fornita con la macchina, vedi cap. 15 “accessori Pericolo di mutilazioni! Tenere a richiesta): dispositivo che fornisce sempre le mani lontane dalla corrente elettrica all’utensile; le sue griglia di ingresso dell’aria. caratteristiche e norme d’uso sono La girante in rotazione può...
  • Seite 22: Comandi Di Controllo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. USO DELLA MACCHINA 4.1.2 Montaggio del tubo soffiatore 1. Allineare il tubo soffiatore (Fig. 3.A) IMPORTANTE Le norme di sicurezza da alla bocca di uscita dell’aria dell’unità seguire sono descritte al cap. 2. Rispettare motrice (Fig.
  • Seite 23: Avviamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4.1 Regolazione della velocità Batteria (Fig. 1.E) Nessun danno al suo involucro, nessun trafilamento di liquido È sempre opportuno regolare la velocità Macchina Nessun segno di di rotazione della girante in rapporto alla danneggiamento o usura tipologia del materiale da rimuovere: –...
  • Seite 24: Manutenzione Ordinaria

    All manuals and user guides at all-guides.com – una velocità di rotazione della 7. MANUTENZIONE ORDINARIA girante non adatta alla tipologia di materiale da rimuovere (par. 6.4.1). GENERALITÀ Per ottimizzare l’autonomia della batteria è sempre opportuno: IMPORTANTE Le norme di sicurezza da •...
  • Seite 25: Pulizia Della Macchina

    All manuals and user guides at all-guides.com fino ad avvertire il “clic” che la blocca in sostituire i componenti danneggiati e serrare posizione e assicura il contatto elettrico. eventuali viti e bulloni allentati o contattare il centro di assistenza autorizzato. 5.
  • Seite 26: Copertura Della Garanzia

    All manuals and user guides at all-guides.com • Le officine di assistenza autorizzate seguire attentamente tutte le istruzioni utilizzano esclusivamente ricambi originali. fornite nella documentazione allegata. I ricambi e gli accessori originali sono stati La garanzia non copre i danni dovuti a: sviluppati appositamente per le macchine.
  • Seite 27: Accessori A Richiesta

    All manuals and user guides at all-guides.com INCONVENIENTE CAUSA PROBABILE RIMEDIO 2. Il motore si arresta Batteria non inserita correttamente Assicurarsi che la batteria sia durante il lavoro ben alloggiata (par. 7.2.3) Batteria scarica Controllare lo stato di carica e ricaricare la batteria .
  • Seite 28: Информация От Общ Характер

    All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ!: ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МАШИНАТА ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО НАСТОЯЩАТА КНИЖКА. Запазете за бъдеща справка. СЪДЪРЖАНИЕ 1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР 1. ИНФОРМАЦИЯ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР ....1 2. ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ......2 3. ЗАПОЗНАВАНЕ С МАШИНАТА ......8 1.1 КАК...
  • Seite 29: Правила За Безопасност

    All manuals and user guides at all-guides.com и непредвидени ситуации, 1.2.2 Заглавия които могат да се случат на други хора или на Ръководството е разделено на глави и параграфи. Заглавието на параграф “2.1 тяхна собственост. Част Обучение” е подзаглавие на “2. Правила от...
  • Seite 30: По Време На Използване

    All manuals and user guides at all-guides.com • Не носете шалове, ризи, уреди създават искри, колиета, гривни, дрехи с които може да подпалят развяващи се части или прах или изпарения. снабдени с връзки, както и • Работете само на дневна вратовръзки...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com • Преценявайте винаги • Внимавайте да не посоката на вятъра и никога удряте силно уреда в не работете срещу вятъра. чужди тела, както и за • Не използвайте евентуални изхвърляния машината в близост до на...
  • Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com работа, спрете незабавно Ограничения при мотора и отдалечете използването машината по такъв начин, • Машината не трябва да че да не предизвикате се използва от хора, които допълнителни щети; в не са в състояние да я случай...
  • Seite 33: Акумулатор/ Зарядно Устройство

    All manuals and user guides at all-guides.com за съхранение, запазва за безопасност, които се безопасността на машината съдържат в съответната и нивото на нейната книжка с инструкции производителност. на акумулатора и на зарядното устройство, Поддръжка приложено към машината. • Никога не използвайте машината...
  • Seite 34: Опазване На Околната Среда

    All manuals and user guides at all-guides.com зареждане, зарядното съгласно действащите устройство се загрява и местни разпоредби. може да причини пожар. Не изхвърляйте • По време на транспортиране електрическите уреди на акумулаторите, заедно с битовите внимавайте контактите да отпадъци. Според не...
  • Seite 35: Запознаване С Машината

    All manuals and user guides at all-guides.com Разделното събиране на • използване на машината без специално използвани продукти и изработените от производителя аксесоари за различни цели или използване на опаковки, позволява различни, непредвидени аксесоари; рециклиране на • използване на машината от материалите...
  • Seite 36: Идентификационен Етикет На Продукта

    All manuals and user guides at all-guides.com ОПАСНОСТ ОТ ИЗЛИТАЩИ 3.4 ОСНОВНИ КОМПОНЕНТИ МАТЕРИАЛИ! Обърнете внимание на евентуални Машината е изградена от следните излитания на материали, основни компоненти, на които отговаря предизвикани от въздушния следната функционалност (Фиг.1 ): поток, които могат да причинят...
  • Seite 37: Команди За Управление

    All manuals and user guides at all-guides.com За задействане на машината, преместете 4.1.1 Разопаковане превключвателя от положение за спиране (Фиг. 4.A.1) в положение 1. Отворете опаковката внимателно, като за задействане (Фиг. 4.A.2). внимавате да не загубите компонентите. 2. Вижте за справка документацията, която е...
  • Seite 38: Задействане

    All manuals and user guides at all-guides.com Действие Резултат Преди да използвате машината, извършвайте винаги 1. Преместете 1. Превключвателят проверки за безопасност. превключвателят в трябва да се позиция за спиране премести лесно и (Фиг. 4.A.1 ) машината трябва да се спре. 6.2.1 Обща...
  • Seite 39: Съвети За Използването

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4.2 Съвети за използването в гл. 2. Спазвайте стриктно тези указания, с цел предотвратяване на Напредвайте бавно като държите края сериозни рискове или опасности. на обдухващата тръба на подходящо разстояние от земята (Фиг. 5). Преди...
  • Seite 40: Почистване На Машината

    All manuals and user guides at all-guides.com – скорост на въртене на работното 2. разкачете зарядното устройство (Фиг. колело (ротора), неподходяща за 8.B) от електрическата мрежа; вида на материала, който трябва 3. уверете се, че превключвателят е в да се отстрани (пар. 6.4.1). позиция...
  • Seite 41: Техническо Обслужванеи Поправки

    All manuals and user guides at all-guides.com 10. ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ 8.1 ПРИБИРАН НА МАШИНАТА И ПОПРАВКИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ Това ръководство предоставя всички Когато машината трябва да се упътвания, необходими за управлението прибере за съхранение: на машината и за извършване на правилна 1.
  • Seite 42: Таблица На Операциите По Поддръжката

    All manuals and user guides at all-guides.com • Непознаване на придружаващата • Нормалното износване на консумативите. документация. • Нормалното износване. • Невнимание. • Неправилно използване и монтаж Потребителят е защитен от действащото или несвойствено използване. национално законодателство. Правата на • Използване на неоригинални потребителя...
  • Seite 43: Принадлежности По Заявка

    All manuals and user guides at all-guides.com ПРОБЛЕМ ВЪЗМОЖНА ПРИЧИНА МЕРКИ 4. Чува се шум и/ Разхлабени или повредени части Свалете машината, свалете или се усещат акумулатора и: – прекалени вибрации проверете щетите; – по време на работа проверете дали има разхлабени части...
  • Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com PAŽNJA!: PRIJE KORIŠTENJA MAŠINE, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za naredne potrebe. SADRŽAJ 1. OPĆE INFORMACIJE 1. OPĆE INFORMACIJE ..........1 2. SIGURNOSNI PROPISI .......... 2 1.1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM 3. UPOZNAVANJE S MAŠINOM ........ 6 Opis mašine i predviđena upotreba ....
  • Seite 45: Sigurnosni Propisi

    All manuals and user guides at all-guides.com pročitao uputstva za upotrebu 2. SIGURNOSNI PROPISI sadržana u ovom priručniku. 2.1 OBUKA 2.2 PRIPREMNE RADNJE Oprema za ličnu zaštitu Upoznajte se sa • Nosite prikladnu odjeću, jaku komandama i s prikladnim radnu obuću s đonom otpornim načinom upotrebe mašine.
  • Seite 46: Za Vrijeme Upotrebe

    All manuals and user guides at all-guides.com • Da bi se izbjegao rizik od • Pazite na promet kad mašinu požara, nemojte ostavljati koristite u blizini puta. mašinu kad je motor vruć • Uvijek ocijenite smjer u lišću ili suhoj travi. vjetra i nikada ne radite u smjeru suprotnom od onoga 2.3 ZA VRIJEME UPOTREBE...
  • Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com moguće odlijetanje materijala i povrijediti osobe ili životinje u prašine izazvanog vazduhom. slučaju da ih niko ne nadzire. • Nemojte usmjeravati • Produženo izlaganje mlaz vazduha prema vibracijama može dovesti do osobama ili životinjama. povreda i smetnji u nervnom i •...
  • Seite 48: Baterija/Punjač Baterije

    All manuals and user guides at all-guides.com koju prekidač ne može aktivirati 2.5 BATERIJA/PUNJAČ opasna je i mora se popraviti. BATERIJE • Ne izlagati mašinu preteranom naporu i ne koristiti malu VAŽNO lijedeća sigurnosna mašinu za teške radove; pravila dopunjuju propise o upotreba odgovarajuće sigurnosti koji su sadržani mašine smanjuje rizike i...
  • Seite 49: Zaštita Okolice

    All manuals and user guides at all-guides.com nemojte koristiti metalne završiti u podzemnim vodama i kutije za njihov transport. lancu ishrane te na taj način štetiti vašem zdravlju. Za više 2.6 ZAŠTITA OKOLICE informacija o zbrinjavanju ovog proizvoda, obratite se Zaštita okolice mora biti nadležnom centru za važan i prioritetan aspekt...
  • Seite 50: Sigurnosne Oznake

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.2 Neprimjerena upotreba Koristite zaštitu za uši, naočale. Bilo koja druga upotreba koja nije prethodno navedena može biti opasna i nanijeti štetu osobama i/ili predmetima. Ne izlažite mašinu kiši (ili vlazi) U neprimjerenu upotrebu spadaju (navodimo samo nekoliko primjera): •...
  • Seite 51: Glavni Dijelovi

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Izvadite mašinu iz kutije. VAŽNO Primjer izjave o sukladnosti nalazi 5. Zbrinite kutiju i ambalažu u skladu s se na posljednjim stranama priručnika. lokalnim zakonskim propisima. 3.4 GLAVNI DIJELOVI Prije vršenja montaže, provjerite da Mašina se sastoji od slijedećih glavnih baterija nije postavljena u svoje ležište.
  • Seite 52: Upotreba Mašine

    All manuals and user guides at all-guides.com – položaj velike brzine (Sl. 4.A.3) za Rotor Ne smije postojati maksimalnu brzinu rada duvača lišća. nikakav znak oštećenja Štitnici Ne smije postojati nikakav znak oštećenja 6. UPOTREBA MAŠINE Baterija (Sl. 1.E) Njen omotač ne smije biti oštećen, ne smije curiti tečnost iz nje VAŽNO Sigurnosni propisi kojih...
  • Seite 53: Zaustavljanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. REDOVNO ODRŽAVANJE 6.4.1 Regulacija brzine Uvijek je poželjno podesiti brzinu okretanja rotora prema tipologiji materijala koji trebate ukloniti: 7.1 OPĆE INFORMACIJE – srednja brzina duvanja za uklanjanje laganog materijala i sitnog drvenastog VAŽNO Sigurnosni propisi kojih materijala na travnjaku, za uklanjanje trave i se treba pridržavati opisani su u...
  • Seite 54: Čišćenje Mašine

    All manuals and user guides at all-guides.com • brzina okretanja rotora nije prikladna • Otklonite bilo koji trag vlage pomoću tipologiji materijala koji treba ukloniti. meke i suhe krpe. Vlaga može dovesti do rizika od električnog udara. Ako želite koristiti mašinu za duži rad od onog •...
  • Seite 55: Skladištenje Baterije

    All manuals and user guides at all-guides.com • Samo ovlašteni servisi mogu izvršiti 8.2 SKLADIŠTENJE BATERIJE popravku i održavanje pod garancijom. • Ovlašteni servisi koriste isključivo Bateriju trebate čuvati u hladu, na svježem originalne rezervne dijelove. Originalni mjestu i u prostorijama bez vlage. rezervni dijelovi i dodatna oprema s namjerom su razvijeni za ove mašine.
  • Seite 56: Prepoznavanje Problema

    All manuals and user guides at all-guides.com Zahvat Učestalost Napomene Čišćenje mašine Svaki put na kraju upotrebe par. 7.3 Provjera eventualnih oštećenja na mašini. Ako je Svaki put na kraju upotrebe potrebno, pozovite ovlaštenu servisnu službu. * Pogledajte priručnik za bateriju/punjač baterije. 13.
  • Seite 57: Dodatna Oprema Za Zahtjev

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Ako problemi potraju i nakon što ste izvršili prethodno opisane operacije, obratite se ovlaštenom zastupniku. 14. DODATNA OPREMA ZA ZAHTJEV 14.1 BATERIJE 14.2 PUNJAČ BATERIJE Raspoložive su baterije različitog kapaciteta tako Uređaj koji se koristi za punjenje baterije (Sl.
  • Seite 58: Všeobecné Informace

    All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNĚNÍ!: PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ. Uschovejte jej kvůli dalšímu použití. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE ........1 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........2 1.1 JAK ČÍST NÁVOD 3.
  • Seite 59: Bezpečnostní Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com pokyny pro použití, které jsou 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY uvedeny v tomto návodu. 2.1 INSTRUKTÁŽ 2.2 PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Osobní ochranné Seznamte se s ovládacími prostředky (OOP) prvky stroje a s jeho vhodným • Používejte vhodný použitím.
  • Seite 60: Během Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com • V případě prašného překážek, které by mohly terénu se doporučuje omezovat viditelnost. povrch mírně navlhčit. • Věnujte velkou pozornost • Aby se zabránilo riziku vzniku blízkosti srázů, příkopů požáru, nenechávejte stroj s nebo mezí.
  • Seite 61: Omezení Použití

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nesměrujte proud vzduchu na zdraví osob nebo zvířat na osoby nebo zvířata. ponechaných bez dozoru. • Pokaždé při jeho použití • Dlouhodobé vystavení v úloze foukače věnujte vibracím může způsobit stroji maximální pozornost, zranění...
  • Seite 62: Údržba Askladování

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrické nářadí, které nemůže nádoby s odpadovými být uvedeno do činnosti materiály uvnitř místnosti. vypínačem, je nebezpečné 2.5 AKUMULÁTOR a musí být opraveno. / NAPÁJENÍ • Nevystavujte stroj nadměrné AKUMULÁTORU námaze a nepoužívejte stroj s nižším výkonem pro realizaci náročných prací;...
  • Seite 63: Ochrana Životního Prostředí

    All manuals and user guides at all-guides.com akumulátorů, a proto by mohlo elektronickými zařízeními a její dojít ke vzniku požáru. aplikace v podobě národních • Během přepravy akumulátorů norem musí být elektrická věnujte pozornost tomu, aby zařízení po skončení své se zabránilo vzájemnému životnosti odevzdána do sběru propojení...
  • Seite 64: Seznámení Se Strojem

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. SEZNÁMENÍ SE STROJEM 3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY Na stroji jsou uvedeny různé symboly (obr. 2). Jejich funkcí je připomenout obsluze chování, 3.1 POPIS STROJE A URČENÉ POUŽITÍ které je třeba dodržovat, aby jej používala s potřebnou pozorností...
  • Seite 65: Identifikační Štítek Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com závodě. Pro jeho uvedení do provozu je 3.3 IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK VÝROBKU třeba provést rozbalení jednotlivých částí a jejich montáž dle následujících pokynů. Na identifikačním štítku jsou uvedeny následující údaje (Obr. 1 ): Rozbalení a dokončení montáže musí být provedeno na rovné...
  • Seite 66: Ovládací Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. OVLÁDACÍ PRVKY 6.2 BEZPEČNOSTNÍ KONTROLY Proveďte bezpečnostní kontroly a zkontrolujte, zda výsledky odpovídají 5.1 VYPÍNAČ ZAHÁJENÍ/ informacím uvedeným v tabulkách. ZASTAVENÍ CHODU Vypínač zahájení/zastavení chodu Bezpečnostní kontroly proveďte (obr. 4.A) plní dvojí funkci: před každým použitím.
  • Seite 67: Uvedení Do Chodu

    All manuals and user guides at all-guides.com stroj do servisního střediska z důvodu – během přesunů mezi jednotlivými provedení potřebných kontrol a oprav. pracovními prostory. Během přesunu nikdy nedržte ruku 6.3 UVEDENÍ DO CHODU na vypínači určenému k zahájení chodu, aby se zabránilo náhodnému spuštění.
  • Seite 68: Akumulátor

    All manuals and user guides at all-guides.com případě ublížení na zdraví osob a škod na POZNÁMKA Akumulátor je vybaven majetku, způsobených uvedenými výrobky. ochranou, která zabrání jeho nabití, – Originální náhradní díly jsou když se hodnota teploty nenachází dodávány dílnami servisní služby v rozsahu od 0 do +45 °C.
  • Seite 69: Skladování

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pravidelně kontrolujte, zda jsou 10. SERVISNÍ SLUŽBA A OPRAVY rukojeti řádně upevněny. Tento návod poskytuje veškeré pokyny, potřebné pro obsluhu stroje a pro správnou 8. SKLADOVÁNÍ základní údržbu, kterou může provádět uživatel. Všechny úkony seřizování...
  • Seite 70: Tabulka Údržby

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. TABULKA ÚDRŽBY Úkon údržby Interval Poznámky STROJ Kontrola všech upevnění Před každým použitím odst. 7.4 Bezpečnostní kontroly / Ověření Před každým použitím odst. 6.2 funkčnosti ovládacích prvků Ověření stavu nabití akumulátoru Před každým použitím Nabití...
  • Seite 71: Volitelné Příslušenství

    All manuals and user guides at all-guides.com ZÁVADA PRAVDĚPODOBNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ 7. Nabíječka akumulátoru Akumulátor není správně vložen Zkontrolujte, zda je vložení nenabíjí akumulátor do nabíječky akumulátoru správné (odst. 7.2.2) Nevhodné podmínky prostředí Dobíjejte v prostředí s vhodnou teplotou (viz návod k obsluze akumulátoru/ nabíječky akumulátoru) Znečištěné...
  • Seite 72: Generelle Oplysninger

    All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL!: LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM, FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG. Opbevares til eventuel senere brug. INDHOLDSFORTEGNELSE 1. GENERELLE OPLYSNINGER 1. GENERELLE OPLYSNINGER ........ 1 2. SIKKERHEDSFORSKRIFTER ........ 2 1.1 SÅDAN LÆSES BRUGSANVISNINGEN 3.
  • Seite 73: Sikkerhedsforskrifter

    All manuals and user guides at all-guides.com af hensyn til egen og andres er angivet med forkortelserne kap. eller afsn. og deres tilhørende nummer. sikkerhed. Dette gælder især Eksempel: “kap. 2” eller “afsn. 2.1”. på skråninger og i kuperet, glat eller ustabilt terræn. •...
  • Seite 74: Under Brug

    All manuals and user guides at all-guides.com bruges som løvsuger, hvis • Vær særligt opmærksom dette er muligt) eller som på ujævnt terræn (buler, kunne medføre fare (sten, forhøjninger), skråninger grene, ståltråd, knogler osv.). og skjulte farer og vær • Det anbefales at fugte opmærksom på...
  • Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com forøges, hvis kroppen er i at undgå yderligere skader kontakt med objekter, som eller kvæstelser på sig er stel- eller jordforbundet. selv eller andre personer. • Antag en fast og stabil Yd straks den nødvendige stilling og udvis varsomhed.
  • Seite 76: Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com tilbehør, der er tiltænkt den brug maskinen ved lavest muligt pågældende brugsform omdrejningstal for at udføre (blæsning eller sugning). arbejdet, vær iført høreværn, • Det er ikke tilladt at frakoble, hold hyppige og passende fjerne eller manipulere pauser under arbejdet.
  • Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com • Brug ikke batteriopladeren i din lokale genbrugsstation omgivelser med brandfarlige for bortskaffelse i henhold dampe eller stoffer eller på til de gældende lokale et letantændeligt underlag, bestemmelser. som papir, stof eller lign. Elektriske apparater må...
  • Seite 78: Kend Din Maskine

    All manuals and user guides at all-guides.com med at forhindre miljøforurening 3.1.3 Brugere og reducerer efterspørgslen efter råmaterialer. Denne maskine er tilsigtet almindelige brugere, dvs. ikke professionelle operatører. Maskinen er beregnet til "hobbybrug". 3. KEND DIN MASKINE 3.2 SIKKERHEDSMÆRKNING Maskinen er mærket med forskellige 3.1 BESKRIVELSE AF MASKINEN OG symboler (fig.
  • Seite 79: Typeskilt På Produktet

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTERING VIGTIGT Hvis mærkaterne er blevet ødelagt eller er ulæselige, bør de udskiftes. Ret henvendelse til dit autoriserede servicecenter VIGTIGT Sikkerhedsreglerne som skal følges for at få udleveret nye mærkater. er beskrevet i kap. 2. Disse forskrifter skal følges nøje for at undgå...
  • Seite 80: Betjeningsorganer

    All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Stands maskinen og tag 6.2 SIKKERHEDSKONTROLLER altid batteriet ud (afsnit 7.2.2) hver gang blæserøret afmonteres. Udfør de følgende sikkerhedskontroller og kontrollér at resultaterne svarer til dem som er anført i skemaerne. 5. BETJENINGSORGANER Udfør altid sikkerhedskontrollerne før maskinen tages i brug.
  • Seite 81: Start

    All manuals and user guides at all-guides.com maskinen til et servicecenter for de relevante – under flytning fra det ene kontroller og en eventuel reparation. arbejdsområde til det andet. Man må aldrig holde hånden 6.3 START på startkontakten under flytning for at undgå...
  • Seite 82: Batteri

    All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGT Alle handlinger til vedligeholdelse 7.2.3 Genmontering af batteriet og regulering, som ikke er beskrevet i denne på maskinen brugsanvisning, skal udføres af forhandleren eller af et specialiseret servicecenter. Efter opladningen: 1. Fjern batteriet (fig. 8.A) fra dets sæde i batteriladeren (undgå...
  • Seite 83: Opmagasinering Af Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com vedligeholdelsesarbejde, der ikke er beskrevet 8.1 OPMAGASINERING AF MASKINEN i denne brugsanvisning, skal udføres hos din forhandler eller et specialiseret servicecenter, Når maskinen skal opmagasineres: som er i besiddelse af den nødvendige 1. Fjern batteriet fra dets leje og fagkundskab og det nødvendige værktøj til at oplad det (afsnit 7.2.2).
  • Seite 84: Tabel For Vedligeholdelse

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. TABEL FOR VEDLIGEHOLDELSE Indgreb Hyppighed Note MASKINE Kontrol af alle fastgøringer Før hver brug afsn. 7.4 Sikkerhedstjek / Kontrol af betjeninger Før hver brug afsn. 6.2 Kontrol af batteriets ladningstilstand Før hver brug Opladning af batteriet Efter hver brug afsn.
  • Seite 85: Ekstraudstyr

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM MULIG ÅRSAG AFHJÆLPNING 7. Opladeren lader Batteriet er ikke sat korrekt i opladeren Kontroller at batteriet er sat ikke batteriet korrekt i (afsnit 7.2.2) Omgivelserne er ikke passende Oplad batteriet i omgivelser med en passende temperatur (se batteriets/ batteriladerens brugsanvisning) Kontakterne er snavsede...
  • Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG!: VOR DER VERWENDUNG DER MASCHINE DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM LESEN. Für zukünftiges Nachschlagen aufbewahren. INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINES 1. ALLGEMEINES ............1 2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ......2 1.1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN 3.
  • Seite 87: Sicherheitsvorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com deren Eigentum widerfahren ist ein Untertitel von “2. Sicherheitsnormen”. Die Referenzen von Titeln und Absätzen sind können. Es gehört zum mit der Abkürzung Kap. oder Abs. und der Verantwortungsbereich entsprechenden Nummer gekennzeichnet. des Benutzers, potenzielle Beispiel: “Kap.
  • Seite 88: Während Der Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com hängende Accessoires tragen, Beleuchtung und mit guten die sich in der Maschine oder in Sichtverhältnissen arbeiten. eventuell auf dem Arbeitsplatz • Personen, Kinder und befindlichen Gegenständen Tiere vom Arbeitsbereich verfangen könnten. fern halten. Kinder müssen •...
  • Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com • Die Maschine nicht in zu schlagen, sowie auf der Nähe von offenen eventuell durch den Fenstern benutzen. Luftstrahl herumfliegendes • Die Maschine nicht auf Material und Staub. einer gepflasterten oder • Den Luftstrahl nicht gegen Schotteroberfläche verwenden, Personen oder Tiere richten.
  • Seite 90: Verwendungseinschränkungen

    All manuals and user guides at all-guides.com Unfall man selbst oder Dritte nicht korrekt angebrachten verletzt werden, unverzüglich Schutzvorrichtungen einsetzen. die der Situation angemessene • Die Maschine nie erste Hilfe leisten und zur verwenden, ohne dass notwendigen Behandlung das für den jeweiligen ein Krankenhaus aufsuchen.
  • Seite 91: Umweltschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie ausschließlich Die in dieser Anleitung die für Ihr Werkzeug angegebenen Geräusch- vorgesehenen Batterien. und Vibrationspegel sind Die Verwendung anderer Höchstwerte beim Betrieb Batterien kann zu Verletzungen der Maschine. Man muss und Brandgefahr führen.
  • Seite 92: Bei Der Außerbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Aspekt bei der Verwendung Boden entsorgt, können die der Maschine sein. Schadstoffe das Grundwasser • Vermeiden Sie es, Ihre erreichen, in die Nachbarschaft zu stören. Lebensmittelkette gelangen und Benutzen Sie die Maschine nur so unserer Gesundheit und zu vernünftigen Uhrzeiten (nicht unserem Wohlbefinden schaden.
  • Seite 93: Vorgesehene Verwendung

    All manuals and user guides at all-guides.com welcher in der Lage ist, einen Luftstrom von erinnern, um die Maschine mit der notwendigen hoher Geschwindigkeit zu erzeugen. Achtsamkeit und Vorsicht zu verwenden. Bedeutung der Symbole: 3.1.1 Vorgesehene Verwendung ACHTUNG! GEFAHR! Diese Diese Maschine wurde geplant und gebaut für: Maschine kann, wenn sie nicht •...
  • Seite 94: Wesentliche Bauteile

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Konformitätszeichen Aus Gründen der Lagerung und des Transports 3. Herstellungsjahr werden einige Bauteile der Maschine nicht 4. Maschinentyp in der Fabrik eingebaut, sondern müssen 5. Seriennummer nach Entfernung der Verpackung nach den 6.
  • Seite 95: Steuerbefehle

    All manuals and user guides at all-guides.com – Den Ladezustand der Batterie überprüfen. WICHTIG Die Maschine anhalten und Hierzu den Hinweisen folgen, die im immer die Batterie herausnehmen (Abs. Handbuch der Batterie enthalten sind. 7.2.2), wenn das Gebläserohr entfernt wird. 5.
  • Seite 96: Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.2 Betriebstests der Maschine 6.4.2 Empfehlungen für den Gebrauch Langsam vorangehen und hierzu das Tätigkeit Ergebnis Endstück des Gebläserohrs in geeignetem 1. Die Batterie in Die Maschine startet und Abstand vom Boden halten (Abb. 5). ihren Sitz einführen das Lüfterrad dreht sich.
  • Seite 97: Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Die Maschine stoppen. Falls man die Maschine für längere • Die Batterie aus ihrem Sitz entfernen Arbeitseinsätze verwenden möchte, als von und sie wieder aufladen (Abs. 7.2.2); der Standardbatterie zugelassen, kann man: •...
  • Seite 98: Befestigungsmutter Und -Schrauben

    All manuals and user guides at all-guides.com • Die Maschine immer nach der 5. Die Maschine einlagern: Verwendung reinigen. Hierzu ein – In einem trockenen Raum sauberes und feuchtes Tuch verwenden, – vor Wettereinflüssen geschützt das mit Neutralreiniger getränkt ist. –...
  • Seite 99: Deckung Der Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com • Die autorisierten Kundendienstwerkstätten in den beigefügten Unterlagen enthaltenen verwenden ausschließlich Original-Ersatzteile. Anleitungen genau beachten. Original-Ersatzteile und -Zubehör wurden Die Garantie deckt keine Schäden bei: speziell für die Maschinen entwickelt. • Nichtbeachtung der mitgelieferten Unterlagen. •...
  • Seite 100: Sonderzubehör

    All manuals and user guides at all-guides.com STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 2. Der Motor geht Batterie nicht korrekt eingesetzt Sicherstellen, dass die Batterie während der Arbeit aus richtig eingesetzt ist (Abs. 7.2.3) Entladene Batterie Den Ladezustand kontrollieren und die Batterie aufladen (Abs. 7.2.2) 3.
  • Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΣΟΧΗ!: ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ. Φυλάξτε το για κάθε μελλοντική χρήση. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΓΕΝΙΚΑ 1. ΓΕΝΙΚΑ ..............1 2. ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ .......... 2 ΠΏΣ ΝΑ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΘΕΙΤΕ 3. ΓΝΩΡΙΜΙΑ ΜΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ......8 ΤΟ...
  • Seite 102: Κανονεσ Ασφαλειασ

    All manuals and user guides at all-guides.com καθώς και η λήψη όλων “2.1 Εκπαίδευση” είναι υπότιτλος του “2. Κανόνες ασφαλείας”. Οι αναφορές σε των αναγκαίων μέτρων για τίτλους ή παραγράφους εμφανίζονται με τη την ασφάλεια, ιδιαίτερα συντόμευση κεφ. ή παρ. και τον αντίστοιχο σε...
  • Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ζώνη εργασίας / Μηχάνημα • Βεβαιωθείτε ότι δεν • Ελέγξτε καλά όλο το χώρο βρίσκεται κανείς σε εργασίας και χρησιμοποιήστε απόσταση τουλάχιστον μια τσουγκράνα ή μια 15 μέτρων από την ακτίνα σκούπα για να ξεμπερδέψετε δράσης...
  • Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com τραυματισμούς από το • Μη στρέφετε τη ροή υλικό που απομακρύνεται. του αέρα πάνω σε • Κατά τη χρήση, αποφεύγετε ανθρώπους ή ζώα. τη συσσώρευση του υλικού • Κατά τη χρήση ως στην περιοχή αποβολής γιατί φυσητήρας...
  • Seite 105: Περιορισμοί Χρήσης

    All manuals and user guides at all-guides.com άλλα ατυχήματα. Σε και να παραμείνουν όρθια περίπτωση ατυχημάτων με σε σταθερή ισορροπία κατά τραυματισμούς, εφαρμόστε τη διάρκεια της εργασίας. άμεσα τις καταλληλότερες • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το διαδικασίες πρώτων μηχάνημα με φθαρμένες, βοηθειών...
  • Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Τα ελαττωματικά εξαρτήματα φορτιστής μπορεί να πρέπει να αντικαθίστανται προκαλέσει ηλεκτροπληξία, και όχι να επισκευάζονται. υπερθέρμανση ή διαρροή διαβρωτικού υγρού Το επίπεδο θορύβου και από την μπαταρία. κραδασμών που αναγράφεται • Χρησιμοποιήστε μόνο στις...
  • Seite 107: Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    All manuals and user guides at all-guides.com την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2.6 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ 2012/19/ΕΚ σχετικά με τα ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ απορρίμματα ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και Η προστασία του τους εθνικούς κανονισμούς για περιβάλλοντος πρέπει να την εφαρμογή της, οι αποτελεί μια σημαντική και ηλεκτρικές...
  • Seite 108: Γνωριμια Με Το Μηχανημα

    All manuals and user guides at all-guides.com εμποδίζει τη μόλυνση του ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η ακατάλληλη χρήση του περιβάλλοντος και μειώνει τη μηχανήματος έχει ως αποτέλεσμα την ζήτηση πρώτων υλών. ακύρωση της εγγύησης και της ευθύνης του κατασκευαστή, καθιστώντας υπεύθυνο το χρήστη για τις υποχρεώσεις που προκύπτουν από...
  • Seite 109: Ετικέτα Αναγνώρισης Προϊόντος

    All manuals and user guides at all-guides.com εργαλείο. Τα χαρακτηριστικά και οι οδηγίες χρήσης της περιγράφονται Κίνδυνος ακρωτηριασμού! σε ειδικό εγχειρίδιο. Κρατάτε πάντα τα χέρια μακριά Φορτιστής μπαταρίας (εάν δεν από τη γρίλια εισόδου αέρα. παρέχεται με το μηχάνημα, βλ. κεφ. 15 Η...
  • Seite 110: Χειριστηρια Ελεγχου

    All manuals and user guides at all-guides.com – θέση εκκίνησης (Εικ. 4.A.2) για 4.1.2 Τοποθέτηση του σωλήνα μεσαία ταχύτητα φυσήματος, φυσήματος – θέση υψηλής ταχύτητας (Εικ. 4.A.3) για μέγιστη ταχύτητα φυσήματος. 1. Ευθυγραμμίστε το σωλήνα φυσήματος (Εικ. 3.Α) με το στόμιο εξόδου του αέρα του...
  • Seite 111: Εκκίνηση

    All manuals and user guides at all-guides.com συστήματος προστασίας που σβήνει το Προστασίες Κανένα σημάδι ζημιάς μηχάνημα και μπλοκάρει τη λειτουργία. Μπαταρία (Εικ. 1.Ε) Καμία ζημιά στο περίβλημα, καμία διαρροή υγρού 6.4.1 Ρύθμιση της ταχύτητας Μηχάνημα Κανένα σημάδι ζημιάς ή φθοράς Είναι...
  • Seite 112: Τακτικη Συντηρηση

    All manuals and user guides at all-guides.com ελαττωματικά εξαρτήματα και σφίξτε τις 7.2 ΜΠΑΤΑΡΙΑ βίδες και τα μπουλόνια που ενδεχομένως έχουν λασκάρει ή απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις. 7.2.1 Αυτονομία της μπαταρίας ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αφαιρείτε πάντα την μπαταρία Η αυτονομία της μπαταρίας (και η συνεπώς (παρ.
  • Seite 113: Καθαρισμός Του Μηχανήματος

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ 7.2.3 Επανατοποθέτηση της μπαταρίας στο μηχάνημα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Οι κανόνες ασφαλείας που Ολοκλήρωση της φόρτισης: πρέπει να τηρούνται κατά την αποθήκευση 1. Αφαιρέστε την μπαταρία (Εικ. 8.A) από θήκη του μηχανήματος περιγράφονται στην παρ. του...
  • Seite 114: Σερβισ Και Επισκευεσ

    All manuals and user guides at all-guides.com – τοποθετήστε το ώστε να επηρεάσει την ασφάλεια του μηχανήματος μην αποτελεί κίνδυνο. και απαλλάσσει τον κατασκευαστή από κάθε υποχρέωση ή ευθύνη. • Συνιστάται να απευθύνεστε στο εξουσιοδοτημένο συνεργείο μια φορά 10. ΣΕΡΒΙΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ το...
  • Seite 115: Ανευρεση Βλαβων

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. ΑΝΕΥΡΕΣΗ ΒΛΑΒΏΝ ΒΛΑΒΗ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΔΙΟΡΘΏΣΗ Απουσιάζει η μπαταρία ή δεν Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει 1. Γυρνώντας το διακόπτη, το μηχάνημα έχει τοποθετηθεί σωστά τοποθετηθεί σωστά (παρ. 7.2.3) δεν ξεκινά Μπαταρία άδεια Ελέγξτε...
  • Seite 116: Προαιρετικα Αξεσουαρ

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΑΞΕΣΟΥΑΡ 14.1 ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ Διατίθενται μπαταρίες με διαφορετικές χωρητικότητες ώστε να προσαρμόζονται στις ειδικές απαιτήσεις λειτουργίας (Εικ. 10). Η λίστα των εγκεκριμένων μπαταριών για αυτό το μηχάνημα βρίσκεται στον πίνακα “Τεχνικά Χαρακτηριστικά”. 14.2 ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ...
  • Seite 117: General Information

    All manuals and user guides at all-guides.com WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference. INDEX 1. GENERAL INFORMATION 1. GENERAL INFORMATION ........1 2. SAFETY REGULATIONS ........2 1.1 HOW TO READ THE MANUAL 3.
  • Seite 118: Safety Regulations

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SAFETY REGULATIONS 2.2 PREPARATION Personal Protective 2.1 TRAINING Equipment (PPE) • Wear suitable clothing, Become familiar with the strong work shoes with anti- controls and the proper use slip soles, and long pants. of the machine.
  • Seite 119: During Operation

    All manuals and user guides at all-guides.com • Do not use the machine 2.3 DURING OPERATION on paved or gravel- covered surfaces, to Work area avoid that the removed • Do not use the machine material causes injuries. in environments at risk of •...
  • Seite 120: Use Limitations

    All manuals and user guides at all-guides.com • When using the vacuum (if pain and discolouring of or applicable) do not manually structural changes to the skin. insert objects in the vacuum These effects can be worsened inlet and avoid the intake by low ambient temperatures of large objects that could and/or by gripping the hand...
  • Seite 121: Battery Charger

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance • Use only batteries specifically • Never use the machine designed for your power tool. with worn or damaged parts. The use of other batteries may Faulty or worn-out parts cause injuries and fire risks. must always be replaced •...
  • Seite 122: Getting To Know The Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com of packaging, deteriorated separately at a facility that parts or any elements with accepts lithium-ion batteries. a strong environmental separate waste collection impact; this waste must not of the products and be disposed of as normal packaging used allows the waste, it must be separated materials to be recycled...
  • Seite 123: Safety Signs

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT Improper use of the machine will invalidate the warranty, relieve the Mutilation hazard! Always keep Manufacturer from all liability, and the user the hands away from the air will consequently be liable for all and any intake grille.
  • Seite 124: Assembly Components

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery charger (if it is not supplied with NOTE Assembly is correct when the machine, see chapter 15 “accessories the flat part of the end faces down. on request”): device used to recharge the battery;...
  • Seite 125: Safety Checks

    All manuals and user guides at all-guides.com below, do not use the machine! Take 6.1.1 Checking the battery it to a service centre to be checked and repaired if necessary. • Before each use: – check the battery charge status according 6.3 START-UP to the instructions in the battery booklet.
  • Seite 126: After Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Always stop the machine: – Genuine spare parts are supplied – when moving between work areas. by authorised assistance workshops and dealers. When moving, never keep you hand on the start switch to avoid accidental start-ups. IMPORTANT Any maintenance and adjustment operations not described in 6.6 AFTER USE...
  • Seite 127: Cleaning The Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com NOTE The battery can be recharged at any 8.1 STORING time, even partially, with no risk of damaging it. When the machine is to be stored away: 1. Remove the battery from its housing 7.2.3 Refitting the battery on the machine and recharge it (par.
  • Seite 128: Warranty Coverage

    All manuals and user guides at all-guides.com ensure that the work is carried out correctly, maintaining the correct degree of safety and the original operating conditions of the machine. Any operations performed in unauthorised centres or by unqualified persons will totally invalidate the Warranty and all obligations and responsibilities of the Manufacturer.
  • Seite 129: Maintenance Table

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. MAINTENANCE TABLE Intervention Frequency Notes MACHINE Check all fasteners Before each use par. 7.4 Safety checks/check controls Before each use par. 6.2 Check the battery charge status Before each use Recharge the battery After each use par.
  • Seite 130: Accessories On Request

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM PROBABLE CAUSE SOLUTION 7. The battery charger Battery is not correctly inserted Check it is correctly inserted (par. 7.2.2) is not recharging in the battery charger the battery Unsuitable environmental conditions Recharge the battery in places with suitable temperatures (see battery/ battery charger instruction manual) Dirty contacts...
  • Seite 131: Información General

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cualquier futura consulta. ÍNDICE 1. INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL ........1 2. NORMAS DE SEGURIDAD ........2 1.1 CÓMO LEER EL MANUAL 3.
  • Seite 132: Operaciones Preliminares

    All manuals and user guides at all-guides.com terrenos accidentados, con la abreviatura cap. o párr. y el número correspondiente. Ejemplo: “cap. 2” o “párr. 2.1”. resbaladizos o inestables. • Si se quisiera ceder o prestar la máquina a otras personas, 2.
  • Seite 133: Durante El Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com tubo de aspiración (en el uso El agua que penetra en un como aspirador) o suponer aparato aumenta el riesgo una fuente de peligro (piedras, de descarga eléctrica. ramas, alambres, huesos, etc.). • Prestar especial atención •...
  • Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com bolsa de recolección quede • Las partes rotatorias pueden a la izquierda del operador. provocar graves lesiones. Evitar • Evitar el contacto del cuerpo el contacto con dichas partes con superficies de masa o a cuando aún están girando.
  • Seite 135: Mantenimiento, Almacenamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Limitaciones del uso o deterioradas deben ser • La máquina no debe ser sustituidas y jamás reparadas. utilizada por personas que El nivel de ruido y de no sean capaces de sujetarla vibraciones indicado en estas firmemente con dos manos instrucciones son valores y/o permanecer estables en...
  • Seite 136: Respeto Del Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com herramienta. El uso de otras • Respetar minuciosamente baterías puede provocar las normas locales sobre la lesiones y riesgo de incendio. eliminación de embalajes, • Asegurarse de que el partes deterioradas o cualquier aparato esté...
  • Seite 137: Conocer La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com Al término de su vida útil, • la acumulación o recogida de productos inflamables o con riesgo de explosión, deshacerse de las baterías brasas calientes o material en combustión de forma que se respete sin llama, cigarros encendidos, trozos siempre el medio ambiente.
  • Seite 138: Componentes Principales

    All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANTE El ejemplo de la No la exponga a la lluvia declaración de conformidad se encuentra (o ambientes húmedos) en las últimas páginas del manual. 3.4 COMPONENTES PRINCIPALES ¡PELIGRO DE PROYECCIONES! Prestar La máquina está constituida por los siguientes atención a posibles componentes principales, a los que proyecciones de materiales...
  • Seite 139: Componentes Para El Montaje

    All manuals and user guides at all-guides.com Para arrancar la máquina, desplazar el 4.1 COMPONENTES PARA EL MONTAJE interruptor de la posición de parada (Fig. 4.A.1) a la posición de arranque (Fig. 4.A.2). En el embalaje se incluyen los componentes para el montaje. El arranque de la máquina genera la rotación contemporánea del rotor.
  • Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com 3. asegurarse que el interruptor esté en 6.2.1 Control general posición de parada (Fig. 4.A.1); 4. introducir correctamente la batería en la Objeto Resultado cavidad correspondiente (párr. 7.2.3 5. desplazar el interruptor en posición Empuñaduras (Fig.
  • Seite 141: Después Del Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com se hace responsable en caso de daños o Durante los desplazamientos, no lesiones causados por dichos productos. colocar la mano sobre el interruptor de – Los recambios originales se suministran arranque para evitar arranques accidentales. en talleres de asistencia y por parte de vendedores autorizados.
  • Seite 142: Limpieza De La Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com • Controlar regularmente que las NOTA La batería cuenta con una protección empuñaduras estén fijadas firmemente. que impide la recarga si la temperatura ambiente no está comprendida entre 0 y +45 °C. 8. ALMACENAMIENTO NOTA La batería puede cargarse en cualquier momento, incluso parcialmente, sin riesgo de sufrir daños.
  • Seite 143: Asistencia Y Reparaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com – retirar los tubos; uso de recambios y accesorios no – colocarla de manera que no originales pone en peligro la seguridad sea un peligro para nadie. de la máquina y declina al Fabricante de toda obligación o responsabilidad.
  • Seite 144: Identificación De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. IDENTIFICACIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Batería ausente o no Asegurarse de que la batería esté 1. Al accionar el interruptor, el motor introducida correctamente bien colocada (párr. 7.2.3) no arranca Batería descargada Comprobar el estado de carga y recargar la batería (párr.
  • Seite 145: Accesorios Por Encargo

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. ACCESORIOS POR ENCARGO 14.1 BATERÍAS 14.2 CARGADOR DE LA BATERÍA Existen baterías de diferentes capacidades Dispositivo que se utiliza para para adaptarse a cada exigencia recargar la batería (Fig. 11). operativa (Fig. 10). La lista de las baterías homologadas para esta máquina se encuentra en la tabla "Datos Técnicos".
  • Seite 146 All manuals and user guides at all-guides.com TÄHELEPANU!: ENNE MASINA KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT KASUTUSJUHENDIT. Säilitada edaspidiseks kasutamiseks. SISUKORD 1. ÜLDANDMED 1. ÜLDANDMED ............1 2. OHUTUSNÕUDED ..........2 1.1 KUIDAS KASUTUSJUHENDIT LUGEDA 3. MASINAGA TUTVUMINE ........6 Masina kirjeldus ja ettenähtud kasutusotstarve Kasutusjuhendi tekstis on mõned ohutuse ...............
  • Seite 147: Ohutusnõuded

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. OHUTUSNÕUDED 2.2 EELTÖÖD Isikukaitsevahendid 2.1 VÄLJAÕPE • Kandke sobivaid riideid, libisemiskindla tallaga Õppige tundma tööjalatseid ja pikki pükse. Ärge juhtseadmeid ja masina juhtige masinat paljajalu või õigesti kasutamist. Õppige lahtistes sandaalides. Kandke mootorit kiiresti seiskama.
  • Seite 148: Kasutamise Ajal

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ärge kasutage masinat 2.3 KASUTAMISE AJAL sillutatud või kruusaga pinnatud pinnasel, sest Tööala lahti pääsev materjal võib • Masinat ei tohi kasutada põhjustada vigastusi. plahvatusohtlikus keskkonnas, • Vältige eemaldatud materjali tuleohtlike vedelike, gaaside kogunemist kasutamise või tolmu läheduses.
  • Seite 149 All manuals and user guides at all-guides.com sisestada, samuti vältida või struktuuri muutustega. suurte esemete imemist, mis Neid efekte võib tugevdada võiksid tiivikut kahjustada. madal õhutemperatuur • Ärge kunagi jookske, ja/või liiga tugev haare vaid kõndige. käepidemel. Sümptomide • Hoidke nägu, käed ja keha ilmnemisel tuleb vähendada sissetõmbevõrest (imurina masina kasutamisaega...
  • Seite 150 All manuals and user guides at all-guides.com osadega masinat. Vigadega sisselülitatud elektriseadmele või kahjustatud osad tuleb võib põhjustada tulekahju. välja vahetada ning mitte • Hoida kasutamata aku kaugel kunagi parandada. kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest, kruvidest Kasutusjuhendis toodud ja muudest väikestest müra- ja vibratsioonitase metallesemetest, mis võiksid on masina kasutamise...
  • Seite 151: Masinaga Tutvumine

    All manuals and user guides at all-guides.com • Jääkmaterjalide ümber Kogutud materjalide taaskasutus töötlemisel järgige vähendab keskkonnareostust kohalikke nõudeid. ning nõudlust tooraine vastu. • Kui masin kasutusest kõrvaldatakse, ärge visake seda loodusesse, vaid viige 3. MASINAGA TUTVUMINE see vastavalt kohalikele kehtivatele normidele jäätmekäitluspunkti.
  • Seite 152: Ohutusmärgistus

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.3 Kasutaja tüüp TÄHTIS Kulunud või loetamatuks muutunud kleepsildid tuleb välja vahetada. Uusi kleepsilte Masin on ette nähtud kasutamiseks tarbijatele, saab volitatud teeninduskeskusest. seega mitteprofessionaalsetele operaatoritele. Masin on ette nähtud harrastuskasutuseks. 3.3 TOOTE ANDMESILT Masina andmesildil on märgitud 3.2 OHUTUSMÄRGISTUS järgmised andmed (jn 1 ):...
  • Seite 153: Monteeritavad Komponendid

    All manuals and user guides at all-guides.com külge monteerida pärast pakendi eemaldamist 2. võimaldab tiiviku pöörlemiskiirust reguleerida. järgides järgnevaid instruktsioone. Masina käivitamiseks vajutage Pakkige lahti ja monteerige ainult tasasel lüliti seiskamisasendist (jn 4.A.1) ja kõval pinnal, kus on piisavalt ruumi käivitusasendisse (jn 4.A.2).
  • Seite 154: Käivitamine

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.1 Üldkontroll 6.4 TÖÖTAMINE Objekt Tulemus Masina kasutamisel peab masinat hoidma kindlalt sangast käega kinni (jn 5). Käepidemed (jn 1.D) Puhtad, kuivad, korralikult ja stabiilselt kinnitatud masina külge MÄRKUS Kasutuse ajal on aku kaitstud Masina kruvid Korralikult kinni täieliku tühjaks saamise eest kaitseseadmega,...
  • Seite 155: Regulaarne Hooldus

    All manuals and user guides at all-guides.com Kui soovite kasutada masinat pikemateks TÄHTIS Eemaldage alati aku (lõik töösessioonideks, kui standard 7.2.2) kui jätate masina järelevalveta. aku ette näeb, on võimalik: • osta teine standard aku, et vahetada koheselt välja tühi aku, ilma 7.
  • Seite 156: Lukustusmutrid- Ja Kruvid

    All manuals and user guides at all-guides.com • Hoidke tiivik alati puhtana tolmust ja – Eemaldage aku ja laadige see (lõik 7.2.2); prügist, selleks puhuge suruõhku läbi – Haarata masinat ainult käepidemetest võre. Ärge pritsige tiivikut veega. ja suunata torud nii, et nad ei segaks. •...
  • Seite 157: Hooldustööde Tabel

    All manuals and user guides at all-guides.com Ostjat kaitsevad tema riigi seadused. Käesolev garantii ei piira mingil moel ostja oma maa seadustega talle ette nähtud õigusi. 12. HOOLDUSTÖÖDE TABEL Töö Sagedus Märkused MASIN Kõikide kinnituste kontroll Iga kord enne kasutamist lõik 7.4 Ohutuskontrollid / Juhtseadmete kontrollimine Iga kord enne kasutamist...
  • Seite 158: Tellitavad Lisaseadmed

    All manuals and user guides at all-guides.com RIKE VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS 6. Aku kestab vähe aega Rasked kasutustingimused suurema Optimeerige kasutust (lõik 7.2.1) voolutarbimisega Aku pole töövajadusteks piisav Kasutage teist akut või võimendatud akut (lõik 14.1) Aku kestvus on kehvenenud. Ostke uus aku 7.
  • Seite 159 All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS!: LUE KÄYTTÖOPAS HUOLELLISESTI ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. Säilytä myöhempää tarvetta varten. SISÄLLYSLUETTELO 1. YLEISTÄ 1. YLEISTÄ ..............1 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET ......2 KÄYTTÖOPPAAN LUKEMINEN 3. LAITTEESEEN TUTUSTUMINEN ......6 Laitteen kuvaus ja käyttötarkoitus ....6 Ne käyttöoppaan kappaleet, jotka Turvamerkinnät ..........
  • Seite 160: Turvallisuusmääräykset

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET 2.2 ESITOIMENPITEET Henkilönsuojaimet 2.1 KOULUTUS • Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita, työjalkineita joissa Tutustu vipuihin ja on liukumista estävät pohjat laitteen oikeaan käyttöön. ja pitkiä housuja. Älä koskaan Opi pysäyttämään laite käynnistä laitetta paljain nopeasti.
  • Seite 161: Käytön Aikana

    All manuals and user guides at all-guides.com • Arvioi aina tuulensuunta äläkä 2.3 KÄYTÖN AIKANA työskentele vastatuuleen. • Älä käytä laitetta lähellä Työalue avonaisia ikkunoita. • Älä käytä laitetta • Älä käytä laitetta laatoitetuilla räjähdysalttiissa ympäristössä, tai sorapinnoilla estääksesi syttyvien nesteiden, kaasujen irtoavan materiaalin tai pölyn lähettyvillä.
  • Seite 162: Käytön Rajoitukset

    All manuals and user guides at all-guides.com henkilöille tai eläimille tai sormia ja tyypillisiä oireita omaisuusvahinkoja. ovat tuntoaistin häviäminen, • Imurina käytettäessä (jos puutuminen, ihottuma, kipu, kuuluu toimintoihin), älä värin häviäminen tai ihon laita esineitä manuaalisesti rakenteelliset muutokset. imusuuaukkoon ja vältä Nämä...
  • Seite 163: Ympäristönsuojelu

    All manuals and user guides at all-guides.com Huolto • Käytä ainoastaan • Älä koskaan käytä laitetta, työvälineelle tarkoitettuja jos siinä on kuluneita akkuja. Muiden akkujen tai vaurioituneita osia. käyttö saattaa aiheuttaa Käyttöturvallisuuden loukkaantumisia ja tulipalon. kannalta on tärkeää, että • Varmista, että laite rikkoutuneet osat vaihdetaan on sammutettu ennen uusiin, eikä...
  • Seite 164: Laitteeseen Tutustuminen

    All manuals and user guides at all-guides.com osien tai minkä tahansa Käytettyjen tuotteiden ja ongelmajätteen hävitystä. Näitä pakkausmateriaalien jätteitä ei saa heittää tavallisen erillinen keräys sallii sekajätteen joukkoon, vaan materiaalien kierrätyksen ja ne on kerättävä talteen uusiokäytön. Kierrätettyjen erikseen ja vietävä niitä varten materiaalien uudelleenkäyttö...
  • Seite 165: Turvamerkinnät

    All manuals and user guides at all-guides.com • laitteen käyttö samanaikaisesti yhdessä LENTÄVIEN OSIEN VAARA! useamman henkilön kanssa. Pidä kaikki henkilöt tai kotieläimet ainakin 15 metrin etäisyydellä käyttäessäsi laitetta! TÄRKEÄÄ Laitteen virheellinen käyttö saa takuun raukeamaan ja vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta siirtämällä käyttäjälle kaikki omista tai kolmansille osapuolille koituvista vahingoista tai Silpoutumisvaara! Pidä...
  • Seite 166: Asennus

    All manuals and user guides at all-guides.com lisävarusteet): tuottaa sähkövirtaa laitteelle. (kuva 3.C) irtoaa puhallusputkessa olevasta Akun ominaisuudet ja käyttösäännöt on vastaavasta paikasta (kuva 3.D). esitelty sen erityisessä käsikirjassa. Akkulaturi (jos sitä ei toimiteta laitteen 2. Kiinnitä puhallusputken pää (kuva ohella, ks.
  • Seite 167: Turvallisuustarkastukset

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.1 Akun tarkastus Toimenpide Tulos 1. Siirrä kytkin 1. Kytkimen on siirryttävä • Ennen jokaista käyttökertaa: pysäytysasentoon helposti ja laitteen – tarkista akun lataus noudattaen akun (kuva 4.A.1 ) on pysähdyttävä. ohjekirjassa annettuja ohjeita. Jos mikä...
  • Seite 168: Pysäytys

    All manuals and user guides at all-guides.com vastaava toimenpide ensimmäiseksi 6.5 PYSÄYTYS vastaantulevan määräajan yhteydessä. – Ei-alkuperäisten varaosien ja Laitteen pysäyttämiseksi siirrä kytkin lisävarusteiden käyttö voi vaikuttaa pysäytysasentoon (kuva 4.A.1). negatiivisesti laitteen toimintaan ja turvallisuuteen. Valmistaja ei vastaa Kun laite on pysäytetty kuluu useampi kyseisten tuotteiden aiheuttamista sekunti ennen kuin roottori pysähtyy.
  • Seite 169: Laitteen Puhdistus

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. VARASTOINTI HUOMAUTUS Akku on varustettu suojuksella, joka estää latauksen jos ympäristölämpötila ei ole välillä 0 - +45 °C. TÄRKEÄÄ Noudatettavat turvallisuusmääräykset varastoinnin aikana HUOMAUTUS Akku voidaan ladata on kuvattu kappaleessa 2.4. Noudata milloin tahansa, myös osittain, ilman tarkalleen kyseisiä...
  • Seite 170: Takuusuoja

    All manuals and user guides at all-guides.com perushuoltoon tarvittavat ohjeet. Kaikki säätö- ja 11. TAKUUSUOJA huoltotoimenpiteet, joita ei ole kuvattu tässä ohjekirjassa tulee suorittaa jälleenmyyjän Takuu kattaa kaikki materiaali- ja tai jonkin muun huoltokeskuksen toimesta, valmistusviat. Käyttäjän on noudatettava joka tuntee laitteen ja jolla on erityistyökalut huolellisesti kaikkia liitteenä...
  • Seite 171: Vikojen Paikannus

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. VIKOJEN PAIKANNUS VIKA MAHDOLLINEN SYY KORJAUSTOIMENPIDE Akku puuttuu tai sitä ei ole Varmista, että akku on asetettu 1. Kytkintä käyttämällä moottori ei käynnisty asetettu oikein paikoilleen oikein (kappale 7.2.3) Tyhjä akku Tarkista akun lataus ja lataa akku uudelleen (kappale 7.2.2) Käynnistys-/tai pysäytyskytkin Laitetta ei saa käyttää.
  • Seite 172: Pyynnöstä Saatavat Lisävarusteet

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. PYYNNÖSTÄ SAATAVAT LISÄVARUSTEET 14.1 AKUT 14.2 AKKULATURI Saatavilla on kapasiteetiltaan erilaisia akkuja Akun lataukseen käytettävä laite (kuva 11). erilaisiin käyttövaatimuksiin mukautumista varten (kuva 10). Tässä laitteessa käytettävien hyväksyttyjen akkujen luettelo löytyy taulukosta "Tekniset tiedot". FI - 14...
  • Seite 173: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION ! : LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D'UTILISER CETTE MACHINE. Conserver pour toute consultation future. SOMMAIRE 1. GÉNÉRALITÉS 1. GÉNÉRALITÉS ............1 2. NORMES DE SÉCURITÉ ........2 COMMENT CONSULTER LE MANUEL 3.
  • Seite 174: Normes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com et de la mise en place de paragraphes sont signalées par l'abréviation chap. ou par. suivie du numéro correspondant. toutes les précautions Exemple : « chap. 2 » ou « par. 2.1 ». nécessaires pour assurer sa sécurité...
  • Seite 175: Pendant L'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Zone de travail / Machine • Éviter de travailler dans • Contrôler à fond toute la zone l'herbe mouillée, sous la de travail et utiliser un râteau pluie et avec risque d'orages, ou un balai pour enlever à la spécialement de foudres.
  • Seite 176 All manuals and user guides at all-guides.com Comportements des objets dans la bouche • Durant le travail, dans son d’aspiration, et éviter d’aspirer utilisation comme souffleur, des objets volumineux qui la machine doit toujours pourraient endommager être tenue fermement avec la roue à...
  • Seite 177: Limitations D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com blanche »), spécialement pas être actionné par son aux personnes qui souffrent interrupteur est dangereux de troubles de la circulation. et doit être réparé. Les symptômes peuvent • Ne pas soumettre la machine concerner les mains, les à...
  • Seite 178: Batterie / Chargeur De Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Stockage sur des surfaces facilement • Pour réduire le risque inflammables, comme le d’incendie, ne pas laisser les papier, le tissu, etc. Pendant récipients avec les déchets le rechargement, le chargeur à l’intérieur d’un local. de batterie chauffe et peut provoquer un incendie.
  • Seite 179: Connaître La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas jeter les 3. CONNAÎTRE LA MACHINE équipements électriques dans les déchets 3.1 DESCRIPTION DE LA MACHINE ménagers. Selon la ET UTILISATION PRÉVUE Directive européenne 2012/19/ UE sur les déchets Cette machine est un équipement de d’équipements électriques et jardinage et plus précisément un souffleur électroniques et son application...
  • Seite 180: Signalétique De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 SIGNALÉTIQUE DE SÉCURITÉ 3.3 ÉTIQUETTE D’IDENTIFICATION PRODUIT Sur la machine figurent plusieurs symboles (Fig. 2). Ils ont pour fonction de L'étiquette d'identification reprend rappeler à l’opérateur les comportements les données suivantes (Fig. 1 ): à...
  • Seite 181: Composants Pour Le Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com scrupuleusement ces indications pour ne pas IMPORTANT Arrêter la machine et toujours s'exposer à de graves risques ou dangers. retirer la batterie (par. 7.2.2) à chaque fois que le tuyau de soufflage est retiré. Pour des raisons de stockage et de transport, certains éléments de la machine ne sont pas assemblés directement en usine mais...
  • Seite 182: Contrôles De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com – vérifier l’état de chargement de la 6.2.2 Test de fonctionnement batterie en suivant les indications de la machine contenues dans le livret de la batterie. Action Résultat 1. Insérer la batterie 6.2 CONTRÔLES DE SÉCURITÉ La machine démarre et dans son logement la roue à...
  • Seite 183: Conseils D'utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com plus lourds tels que la neige fraîche scrupuleusement ces indications pour ne pas ou la saleté volumineuse. s'exposer à de graves risques ou dangers. 6.4.2 Conseils d'utilisation Avant de commencer toute intervention d’entretien: Progresser lentement en tenant l’extrémité...
  • Seite 184: Nettoyage De La Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com • configurer une vitesse de rotation 7.3 NETTOYAGE DE LA MACHINE de la roue à ailettes adaptée au type de matériau à enlever. Pour réduire le risque d’incendie, débarrasser la machine des résidus de feuilles et branches. Si l'on veut utiliser la machine pour des sessions de travail plus longues par rapport à...
  • Seite 185: Stockage De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com boulons éventuellement desserrés ou qualifiées entraînent la caducité de toute contacter le centre d'assistance autorisé. forme de garantie que ce soit et de toute 5. Stocker la machine : obligation ou responsabilité du fabricant. –...
  • Seite 186: Tableau Des Opérations D'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. TABLEAU DES OPÉRATIONS D'ENTRETIEN Intervention Périodicité Remarques MACHINE Contrôle de toutes les fixations Avant chaque utilisation par. 7.4 Contrôles de sécurité / Vérification Avant chaque utilisation par. 6.2 des commandes Vérification de l’état de charge de la batterie Avant chaque utilisation Recharge de la batterie À...
  • Seite 187: Équipements Sur Demande

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION 7. Le chargeur de Batterie mal insérée dans Contrôler que le branchement batterie n'effectue le chargeur de batterie soit correct (par. 7.2.2) pas le rechargement Conditions environnementales Effectuer la recharge dans un de la batterie non adéquates milieu présentant une température...
  • Seite 188 All manuals and user guides at all-guides.com POZOR! PRIJE UPORABE STROJA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVAJ PRIRUČNIK. Čuvajte za buduće potrebe. KAZALO 1. OPĆENITO 1. OPĆENITO ............. 1 2. SIGURNOSNA PRAVILA ........2 1.1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM 3. POZNAVANJE STROJA .......... 6 Opis stroja i predviđena uporaba....
  • Seite 189: Sigurnosna Pravila

    All manuals and user guides at all-guides.com uvjerite se da korisnik 2. SIGURNOSNA PRAVILA pregleda upute za uporabu u ovom priručniku. 2.1 OSPOSOBLJAVANJE 2.2 PRIPREMNE RADNJE Upoznajte se s Osobna zaštitna upravljačkim elementima oprema (OZO) i primjerenom uporabom • Nosite prikladnu odjeću, stroja.
  • Seite 190: Tijekom Uporabe

    All manuals and user guides at all-guides.com biti izvor opasnosti (kamenje, eventualnih prepreka koje bi granje, žica, kosti itd.). mogle ograničiti vidljivost. • U uvjetima prašnjavog • Budite vrlo pažljivi u blizini terena savjetujemo da provalija, jaraka ili nasipa. malo navlažite površinu. •...
  • Seite 191 All manuals and user guides at all-guides.com • Zauzmite čvrst i stabilan pomoći koje su najprikladnije položaj te budite situaciji koja je nastala i stalno na oprezu. obratite se zdravstvenoj • Nemojte izgubiti ravnotežu. ustanovi radi potrebnog • Pazite da ne udarite snažno liječenja.
  • Seite 192: Baterija/Punjač Baterija

    All manuals and user guides at all-guides.com mikroprekidače, niti vršiti Skladištenje neovlaštene izmjene na njima. • Radi smanjenja rizika od • Nemojte rabiti električni alat požara, nemojte ostavljati ako ga nije moguće pravilno posude s otpadnim uključiti ili isključiti prekidačem. materijalima u prostoriji.
  • Seite 193: Zaštita Okoliša

    All manuals and user guides at all-guides.com • Za vrijeme prijevoza štetne tvari mogu dospjeti do akumulatora, pazite da se vodenog sloja i tako ući u priključci međusobno ne spoje hranidbeni lanac, ugrožavajući i nemojte koristiti metalne vaše zdravlje i dobrobit. Za spremnike za prijevoz.
  • Seite 194: Neprimjerena Uporaba

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.1.2 Neprimjerena uporaba Koristite zaštitu za sluh, naočale. Bilo koja druga primjena drugačija od gore navedenih može se pokazati opasnom te prouzročiti štetu osobama i/ Ne izlažite stroj kiši (ili vlazi) ili stvarima. Neprimjerena uporaba obuhvaća (na primjer, ali ne i samo): •...
  • Seite 195: Glavne Komponente

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Izvadite stroj iz kutije. VAŽNO Primjer izjave o sukladnosti se 5. Odložite kutiju i ambalažu nalazi na zadnjim stranicama priručnika. poštujući lokalne propise. 3.4 GLAVNE KOMPONENTE Prije vršenja montaže, provjerite da Stroj se sastoji od sljedećih glavnih dijelova baterija nije postavljena u njeno kućište.
  • Seite 196: Uporaba Stroja

    All manuals and user guides at all-guides.com – u položaj pokretanja (Sl. 4.A.2) Štitnici Nema nikakvog za srednju brzinu puhanja; znaka oštećenja – položaj velike brzine (Sl. 4.A.3) Baterija (Sl. 1.E) Nema nikakvog oštećenja za najveću brzinu puhanja. na njezinom plaštu, nikakvog curenja tekućine Stroj Nema nikakvog znaka...
  • Seite 197: Zaustavljanje

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. REDOVITO ODRŽAVANJE 6.4.1 Podešavanje brzine Uputno je uvijek podesiti brzinu okretanja rotora u odnosu na tip materijala koji treba ukloniti: 7.1 OPĆENITO – srednja brzina puhanja za uklanjanje laganog materijala i sitnog drvenastog VAŽNO Sigurnosna pravila kojih se trebate materijala na travnjaku, za uklanjanje pridržavati navedena su u pogl.
  • Seite 198: Čišćenje Stroja

    All manuals and user guides at all-guides.com • postaviti brzinu okretanja rotora prikladnu • Uklonite svaki trag vlage služeći se tipu materijala koji treba ukloniti. mekanom i suhom krpom. Vlaga može izazvati rizik od električnog udara. U slučaju da stroj želite koristiti u radnim •...
  • Seite 199: Premještanje I Prijevoz

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ovlaštene servisne radionice koriste NAPOMENA U slučaju duljeg isključivo originalne rezervne dijelove. nekorištenja, napunite bateriju svaka Originalni rezervni dijelovi i dodatna oprema dva mjeseca radi dulje trajnosti. razvijeni su upravo za ove strojeve. •...
  • Seite 200: Utvrđivanje Nepogodnosti

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. UTVRĐIVANJE NEPOGODNOSTI NEPOGODNOST MOGUĆI UZROK RJEŠENJE Nema baterije ili je niste Uvjerite se da je baterija dobro 1. Pritiskom na prekidač stroj se ne pokreće pravilno namjestili smještena (odl. 7.2.3) Prazna baterija Provjerite stanje napunjenosti i ponovno napunite bateriju (odl.
  • Seite 201: Általános Tudnivalók

    All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM!: A GÉP HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN KÉZIKÖNYVET! Őrizze meg későbbi szükség esetére. TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 1. ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK ........1 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ........2 HOGYAN KELL A HASZNÁLATI 3.
  • Seite 202: Biztonsági Előírások

    All manuals and user guides at all-guides.com óvintézkedések alkalmazása, a számozott szak. illetve fej. rövidítések jelölik. Például: “2. fej.” vagy “ 2.1. szak.”. különösen lejtő vagy emelkedő, egyenetlen, csúszós vagy bizonytalan területeken. 2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK • Ha harmadik személynek átadja vagy kölcsönadja 2.1 BETANÍTÁS a gépet, győződjön meg arról, hogy az elolvasta a...
  • Seite 203: Használat Közben

    All manuals and user guides at all-guides.com (lombfúvó üzemmódban), • Ne tegye ki a gépet esőnek vagy amely a beszívó cső vagy nedvességnek. A eldugulását okozhatja szerszámba beszivárgó (lombszívó üzemmódban, víz növeli az elektromos ha van), illetve veszélyforrást áramütés veszélyét. jelenthet (kövek, gallyak, •...
  • Seite 204 All manuals and user guides at all-guides.com és hűtők. Az elektromos további károkat; amennyiben áramütés veszélye nagyobb, ha a kezelő vagy más személyek a test földelt felülettel érintkezik. sérülését okozó baleset történt, • Biztos és stabil helyzetet nyújtson elsősegélyt az adott vegyen fel, és legyen helyzetnek legmegfelelőbb nagyon óvatos.
  • Seite 205 All manuals and user guides at all-guides.com (lombszívó vagy –fúvó) előírt melyek révén megszüntethetők tartozékok felszerelése nélkül. a magas zajszint és a vibrálás • Ne kapcsolja ki, iktassa okozta lehetséges károsodások; ki, távolítsa el vagy a gépet állandó sebességen módosítsa a gépen levő kell használni, a markolatot a biztonsági rendszereket/ megfelelő...
  • Seite 206 All manuals and user guides at all-guides.com • A használaton kívüli szelektív hulladékkezelés akkumulátort tárolja irodai keretében szállítsa a kapcsoktól, aprópénztől, megfelelő gyűjtőtelepekre, kulcsoktól, szögektől, ahol gondoskodnak azok csavaroktól és egyéb újrahasznosításáról. apró fémtárgyaktól távol, • Szigorúan kövesse mivel azok az érintkezők a helyi előírásokat a rövidzárlatát okozhatják.
  • Seite 207: Ismerkedjen Meg A Géppel

    All manuals and user guides at all-guides.com lítiumionos akkumulátorok • a gép használata a különféle alkalmazásokhoz a gyártó által hulladékként való kezelését előírt tartozékok nélkül, vagy nem vállaló telepen kell leadni. előírásos tartozékok használata; • egy személynél többen alkalmazzák a gépet. A használt termékek és csomagolások szelektív FONTOS A gép helytelen használata...
  • Seite 208: Termék Azonosító Címke

    All manuals and user guides at all-guides.com KIDOBÁS VESZÉLY! A tartozékok" c. fejezetet): a szerszámnak gép használata alatt tilos elektromos energiát szolgáltat; jellemzői bármilyen személynek vagy és használatának szabályai egy külön háziállatnak 15 méteres használati utasításban vannak leírva. távolságon belül tartózkodnia! Akkumulátor-töltő...
  • Seite 209: Vezérlések

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.1.2 A fúvó cső felszerelése tartsa be az előírásokat a súlyos kockázatok vagy veszélyek elkerülése érdekében. 1. Illessze a fúvócsövet (3.A ábra) a motoros egység (3.B ábra) kimeneti levegőnyílásához 6.1 ELŐKÉSZÍTŐ MŰVELETEK és tolja be ütközésig, hogy stabilan rögzüljön. MEGJEGYZÉS A felszerelés akkor megfelelő, A munka megkezdése előtt el kell végeznie egy ha a motor egységben található...
  • Seite 210: Indítás

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.2 A gép működési próbája 6.4.2 Használati tanácsok Lassan haladjon, tartsa a fúvócső végét Tennivaló Eredmény megfelelő távolságra a talajtól (5. ábra). 1. Helyezze az A gép elindul és a akkumulátort a ventilátor forog Az eltávolítandó...
  • Seite 211: Akkumulátor

    All manuals and user guides at all-guides.com • hagyja kihűlni a motort, mielőtt • vásároljon egy, a szabványos a gépet bárhol elhelyezné. akkumulátornál hosszabb működési időt • viseljen megfelelő ruházatot, biztosító akkumulátort (14.1. szak.). munkakesztyűt és védőszemüveget; • olvassa el a vonatkozó útmutatót; 7.2.2 Az akkumulátor eltávolítása és feltöltése –...
  • Seite 212: Rögzítő Csavarok És Anyák

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ne használjon agresszív tisztítószert 8.2 AZ AKKUMULÁTOR TÁROLÁSA vagy oldószert a műanyag részek vagy a markolatok tisztításához. Az akkumulátort árnyékos, hűvös, • Ne használjon vízsugarat és ne érje víz a nedvességtől mentes helyen kell tárolni. motort és az elektromos alkatrészeket.
  • Seite 213: A Jótállás Érvényessége

    All manuals and user guides at all-guides.com továbbá felmenti a gyártót a mindennemű • A kísérő dokumentáció hiányos ismerete. kötelezettség és felelősség alól. • Figyelmetlenség. • Ajánlatos a gépet évente egyszer elvinni • Helytelen vagy nem megengedett egy engedéllyel rendelkező szervizbe az használat és összeszerelés.
  • Seite 214: Rendelhető Kiegészítők

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÉMA VALÓSZÍNŰ OK MEGOLDÁS 4. Erős zajok és/vagy Meglazult vagy sérült részek Állítsa le a gépet, vegye ki vibrálás érzékelhető az akkumulátort és: – a munkavégzés alatt ellenőrizze a károkat; – - ellenőrizze, hogy nincsenek-e meglazult részek, ha szükséges, rögzítse;...
  • Seite 215: Bendra Informacija

    All manuals and user guides at all-guides.com DĖMESIO!: PRIEŠ NAUDOJANT ĮRENGINĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYTI ŠĮ NAUDOTOJO VADOVĄ. Išsaugoti vėlesnėms konsultacijoms. TURINYS 1. BENDRA INFORMACIJA 1. BENDRA INFORMACIJA ........1 2. SAUGOS REIKALAVIMAI ........2 1.1 KAIP SKAITYTI ŠĮ VADOVĄ 3. PAŽINTIS SU ĮRENGINIU ........6 Įrenginio aprašymas ir numatytoji paskirtis ..
  • Seite 216: Saugos Reikalavimai

    All manuals and user guides at all-guides.com šiame vadove pateiktomis 2. SAUGOS REIKALAVIMAI naudojimo instrukcijomis. 2.1 APMOKYMAS 2.2 PARUOŠIAMIEJI DARBAI Susipažinti su įrenginio Asmeninės apsaugos valdymo įtaisais ir su tinkamu priemonės (AAP) jo naudojimu. Išmokti skubiai • Dėvėti tinkamą aprangą, sustabdyti variklį.
  • Seite 217: Eksploatavimo Metu

    All manuals and user guides at all-guides.com pavojaus šaltiniu (akmenys, galimas kliūtis, kurios šakos, viela, kaulai ir t.t.). galėtų riboti matomumą. • Dulkino dirvožemio • Atkreipti ypatingą dėmesį sąlygomis patartina lengvai dirbant netoli daubų, sudrėkinti paviršių. griovių arba pylimų. • Siekiant išvengti gaisro •...
  • Seite 218 All manuals and user guides at all-guides.com medžiagos ir dulkės nebūtų • Ilgas vibracijos poveikis sviedžiamos dėl oro srauto. gali sukelti sužalojimus ir • Nekreipti oro srauto į neurovaskuliarinius sutrikimus asmenis arba gyvūnus. (žinomus kaip „Reino • Naudojant įrenginį kaip (Raynaud) fenomenas“...
  • Seite 219: Techninė Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com • Saugoti įrenginį nuo pernelyg 2.5 AKUMULIATORIUS didelių apkrovų ir nenaudoti / AKUMULIATORIUS mažo įrenginio sunkių darbų ĮKROVIKLIS atlikimui; tinkamo įrenginio naudojimas sumažina riziką SVARBU Šie saugos ir pagerina darbo kokybę. reikalavimai papildo saugos priemones, aprašytas 2.4 TECHNINĖ...
  • Seite 220: Aplinkos Apsauga

    All manuals and user guides at all-guides.com • Akumuliatorių transportavimo teisės aktais nuostatas, metu, atkreipti dėmesį į nebeeksploatuojami elektriniai tai, kad kontaktai nebūtų prietaisai turi būti rūšiuojami tarpusavyje sujungiami atskirai, kad galėtų būti ir kad transportavimui panaudojami pakartotinai nebūtų naudojamos aplinkai nekenksmingu būdu.
  • Seite 221: Netinkamas Naudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com DĖMESIO! PAVOJUS! Įrenginio pagrindinė sudedamoji dalis yra Netinkamai naudojamas šis variklis, kuris įjungia sukamąjį elementą, įrenginys gali būti pavojingas galintį dideliu greičiu generuoti oro srautą. operatoriui ir aplinkiniams. DĖMESIO! Prieš naudojant 3.1.1 Numatytoji naudojimo paskirtis šį...
  • Seite 222: Pagrindinės Sudedamosios Dalys

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Gaminio kodas 4.1 SURINKIMUI SKIRTOS SUDEDAMOSIOS DALYS Perrašyti įrenginio identifikacinius duomenis atitinkamuose etiketės, esančios viršelio Pakuotėje yra surinkimui skirtos užpakalinėje pusėje, laukuose. sudedamosios dalys. SVARBU Kaskart kreipiantis į įgaliotąjį 4.1.1 Išpakavimas techninio aptarnavimo centrą, naudoti identifikacinius duomenis, pateiktus 1.
  • Seite 223: Įrenginio Naudojimas

    All manuals and user guides at all-guides.com Norint sustabdyti įrenginį, jungiklį 6.2.1 Bendras patikrinimas nustatyti sustabdymo padėtyje ( 4.A.1 pav.) į paleidimo padėtį ( 4.A.2 pav.). Dalykas Rezultatas Rankenos ( 1.D pav.). Švarios, sausos, Įrenginio paleidimas tuo pačiu metu taisyklingai ir tvirtai sąlygoja ir sukamojo elemento sukimąsi.
  • Seite 224: Darbas

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. jungiklį nustatyti į paleidimo 6.6 PO NAUDOJIMO padėtį ( 4.A.2 pav.). • Išimti akumuliatorių iš jo vietos ir 6.4 DARBAS atlikti įkrovimą ( 7.2.2 par.). • Prieš statant įrenginį į bet kokią patalpą, palaukti, kol variklis atvės.
  • Seite 225: Akumuliatorius

    All manuals and user guides at all-guides.com šiame vadove, turi atlikti Platintojas arba 7.2.3 Akumuliatoriaus sumontavimas Specializuotas techninio aptarnavimo centras. atgal į įrenginį Užbaigus įkrovimą: 7.2 AKUMULIATORIUS 1. Išimti akumuliatorių ( 8.A pav.) iš atitinkamos akumuliatoriaus įkroviklio ertmės (vengiant, kad jis būtų laikomas prijungtas prie 7.2.1 Akumuliatoriaus veikimo trukmė...
  • Seite 226: Įrenginio Sandėliavimas

    All manuals and user guides at all-guides.com pagrindinei techninei priežiūrai, kurią atlieka 8.1 ĮRENGINIO SANDĖLIAVIMAS pats įrenginio naudotojas. Visas šiame vadove neaprašytas techninės priežiūros ir reguliavimo Kai įrenginys turi būti sandėliuojamas: operacijas turi atlikti įrenginio Pardavėjas arba 1. Išimti akumuliatorių iš jo vietos ir Specializuotas techninės priežiūros centras, atlikti įkrovimą...
  • Seite 227: Techninės Priežiūros Lentelė

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. TECHNINĖS PRIEŽIŪROS LENTELĖ Veiksmas Periodiškumas Pastabos ĮRENGINYS Visų tvirtinimo elementų patikrinimas Prieš kiekvieną naudojimą par. 7.4 Saugos kontrolė / Valdymo įtaisų patikrinimas Prieš kiekvieną naudojimą par. 6.2 Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos patikrinimas Prieš kiekvieną naudojimą Akumuliatoriaus įkrovimas Po kiekvieno naudojimo par.
  • Seite 228: Užsakomi Priedai

    All manuals and user guides at all-guides.com GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS TAISYMAS 7. Akumuliatoriaus Akumuliatorius į akumuliatoriaus Patikrinti, ar jis yra taisyklingai įkroviklis neatlieka įkroviklį įvestas netaisyklingai įstatytas ( 7.2.2 par.) akumuliatoriaus Aplinkos sąlygos netinkamos Atlikti įkrovimą aplinkoje, kurios temperatūra įkrovimo yra tinkama (žiūrėti akumuliatoriaus/ akumuliatoriaus įkroviklio instrukcijų...
  • Seite 229: Vispārēja Informācija

    All manuals and user guides at all-guides.com UZMANĪBU! PIRMS MAŠĪNAS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET ŠO INSTRUKCIJU. Saglabājiet, jo tā var noderēt arī nākotnē. SATURS 1. VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA 1. VISPĀRĒJA INFORMĀCIJA ........1 2. DROŠĪBAS NOTEIKUMI ......... 2 1.1 KĀ JĀLASA ROKASGRĀMATA 3.
  • Seite 230: Drošības Noteikumi

    All manuals and user guides at all-guides.com • Pārdodot ierīci vai 2. DROŠĪBAS NOTEIKUMI nododot to lietošanā citām personām, pārliecinieties, 2.1 APMĀCĪBA ka lietotājs iepazīstas ar šajā rokasgrāmatā Iepazīstieties ar mašīnas izklāstītajiem norādījumiem. vadības orgāniem un ar to pareizu izmantošanu. 2.2 SAGATAVOŠANAS Iemācieties ātri apturēt DARBI...
  • Seite 231: Darba Zona

    All manuals and user guides at all-guides.com paredzēts), vai kuri ir potenciāli slēptām bīstamības avotiem bīstamības avoti (akmeņi, un šķēršļu esamībai, kuri zari, metāla vadi, kauli, utt.). var ierobežot redzamību. • Ja zona ir putekļaina, • Esiet ļoti uzmanīgs, iesakām nedaudz apsmidzināt atrodoties krauju, bedru virsmu ar ūdeni.
  • Seite 232 All manuals and user guides at all-guides.com • Sekojiet tam, lai mašīna nekavējoties sniedziet situācijai spēcīgi neuzdurtos atbilstošo pirmo palīdzību un priekšmetiem, kā arī vērsieties pie ārsta. Rūpīgi uzmanieties no izlidojošām novāciet gružus, kas var izraisīt daļiņām un putekļiem bojājumus vai savainot cilvēkus gaisa kustības dēļ.
  • Seite 233: Tehniskā Apkope Un Uzglabāšana

    All manuals and user guides at all-guides.com uzstādītās drošības Uzglabāšana sistēmas/mikroslēdžus. • Lai samazinātu ugunsgrēka • Nelietojiet elektroierīci, ja risku, neatstājiet telpā ar slēdzi to nevar pareizi tvertnes ar atkritumiem. iedarbināt vai apturēt. 2.5 AKUMULATORS / Elektroierīce, kuru nevar AKUMULATORU kontrolēt ar slēdža palīdzību, LĀDĒTĀJS ir bīstama un tā...
  • Seite 234: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    All manuals and user guides at all-guides.com Neizmetiet elektriskās uzliesmojošiem tvaikiem iekārtas kopā ar sadzīves vai vielām vai uz viegli uzliesmojošām virsmām, atkritumiem. Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/ piemēram, uz papīra, auduma ES par elektrisko un elektronisko u.c. Uzlādēšanas laikā akumulatoru lādētājs sasilst iekārtu atkritumiem un par to īstenošanu saskaņā...
  • Seite 235: Pārziniet Mašīnu

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. PĀRZINIET MAŠĪNU 3.2 DROŠĪBAS ZĪMES Uz mašīnas ir atrodami dažādi simboli (2. att.). Tie ir nepieciešami, lai atgādinātu 3.1 MAŠĪNAS APRAKSTS UN operatoram par pareizu rīcību, par to, ka PAREDZĒTAIS IZMANTOŠANAS VEIDS izmantošanas laikā...
  • Seite 236: Izstrādājuma Identifikācijas Etiķete

    All manuals and user guides at all-guides.com nav samontētas uzreiz rūpnīcā, bet tās ir 3.3 IZSTRĀDĀJUMA jāsamontē pēc iepakojuma noņemšanas, IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE ievērojot sekojošus norādījumus. Izstrādājuma identifikācijas etiķetē Izpakošana un montāžas pabeigšana ir norādīti šādi dati (1. att. ): jāveic uz līdzenas un cietas virsmas. Ir jābūt pietiekoši daudz vietas gan mašīnas, gan iepakojumu pārvietošanai, izmantojot 1.
  • Seite 237: Vadības Ierīces

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. VADĪBAS IERĪCES Pirms izmantošanas vienmēr veiciet drošības pārbaudes. 5.1 IEDARBINĀŠANAS/ APTURĒŠANAS SLĒDZIS 6.2.1 Vispārīga pārbaude Iedarbināšanas/apturēšanas slēdzis (att. 4.A) veic divas funkcijas: Poz. Rezultāts 1. iedarbina/aptur mašīnu un vienlaicīgi ar to Rokturi (att. 1.D) Tīri, sausi, pareizi un cieši ieslēdz/izslēdz spārnu rata griešanos;...
  • Seite 238: Darbs

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. pareizi ievietojiet akumulatoru • Ļaujiet dzinējam atdzist, pirms attiecīgajā nodalījumā (par. 7.2.3 novietojat mašīnu jebkādā telpā. 5. pārvietojiet slēdzi iedarbināšanas • Veiciet tīrīšanu (par. 7.3). pozīcijā (att. 4.A.2). • Pārbaudiet, vai nav izļodzījušos vai bojātu detaļu.
  • Seite 239: Akumulators

    All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 AKUMULATORS 7.2.3 Akumulatora uzstādīšana atpakaļ mašīnā Pēc uzlādēšanas pabeigšanas: 7.2.1 Akumulatora darbības 1. Izņemiet akumulatoru (att. 8.A) no ilgums autonomā režīmā akumulatoru lādētāja (neturot to ilgstoši lādētājā pēc uzlādes pabeigšanas); Akumulatora darbības ilgums autonomā 2.
  • Seite 240: Mašīnas Uzglabāšana

    All manuals and user guides at all-guides.com tehniskajai apkopei nepieciešamie norādījumi. ievērojiet šo norādījumus, lai izvairītos no Visi regulēšanas un tehniskās apkopes darbi, nopietniem riskiem vai bīstamām situācijām. kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, ir jāveic pie dīlera vai specializētajā servisa centrā, kura darbiniekiem ir zināšanas un iekārtas, 8.1 MAŠĪNAS UZGLABĀŠANA kuras nepieciešamas, šo darbu pareizai...
  • Seite 241: Tehniskās Apkopes Tabula

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. TEHNISKĀS APKOPES TABULA Operācija Periodiskums Piezīmes MAŠĪNA Visu stiprinājumu pārbaude Pirms katras lietošanas reizes par. 7.4 Drošības pārbaude / Vadības ierīču pārbaude Pirms katras lietošanas reizes par. 6.2 Akumulatora uzlādēšanas stāvokļa pārbaude Pirms katras lietošanas reizes Akumulatora uzlāde Pēc katras lietošanas reizes...
  • Seite 242: Piederumi Pēc Pasūtījuma

    All manuals and user guides at all-guides.com TRAUCĒJUMS IESPĒJAMS CĒLONIS RISINĀJUMS 7. Ar akumulatoru Akumulators ir nepareizi uzstādīts Pārbaudiet, vai savienojums lādētāju neizdodas akumulatoru lādētājā ir pareizs (par. 7.2.2) uzlādēt akumulatoru Nepiemēroti vides apstākļi Veiciet uzlādēšanu vietā ar piemērotu temperatūru (sk. akumulatora/ akumulatoru lādētāja rokasgrāmatu) Netīri kontakti Iztīriet kontaktus...
  • Seite 243 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ!: ПРОЧИТАЈТЕ ГО ВНИМАТЕЛНО ОВА УПАТСТВО ПРЕД ДА ЈА КОРИСТИТЕ МАШИНАТА. Зачувајте за секое идно навраќање. СОДРЖИНА 1. ОПШТО 1. ОПШТО ..............1 2. БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ ........2 КАКО ДА СЕ ЧИТА УПАТСТВОТО 3.
  • Seite 244: Безбедносни Мерки

    All manuals and user guides at all-guides.com затоа преземете ги сите кратенки погл. или пас. и со соодветниот број. Пример: „погл. 2“ или „пас. 2.1”. неопходни безбедносни мерки за да ја гарантирате својата, но и безбедноста 2. БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ на другите особено на закосени, нерамни, лизгави...
  • Seite 245 All manuals and user guides at all-guides.com Област за работа/машина од опсегот на работа • Проверете ја детално целата на машината; област за работа и со помош • Избегнувајте да работите на гребло и метла растргајте на мокра трева, кога го...
  • Seite 246 All manuals and user guides at all-guides.com материјал да се собира во прашина кои може да зоната а испуст бидејќи предизвикаат повреди може да се отфрли кон на лица или животни или отворите за вшмукување. оштетување на имоти. • При употреба како Однесување...
  • Seite 247 All manuals and user guides at all-guides.com темелно сите остатоци дополнителни делови од косењето што може за дадена употреба да предизвикаат дефект (раздувување или или повреди на лица или вшмукување). животни ако останат • Не исклучувајте, незабележано во машината. дезактивирајте, вадете ги...
  • Seite 248: Заштита На Животната Средина

    All manuals and user guides at all-guides.com употреба на машината. Мора батерии може да предизвика да преземете безбедносни повреди и ризик од пламен. заштитни мерки и да ги • Проверете дали апаратот избегнете можните штети е исклучен пред да ја заради...
  • Seite 249: Запознајте Ја Машината

    All manuals and user guides at all-guides.com Користете ја машината исхрана, со што ќе се нарушат само во разумно време (не вашето здравје и многу рано наутро и доцна благосостојбата. За подетални навечер кога може да ги информации околу фрлањето вознемирите...
  • Seite 250: Ознаки За Безбедност

    All manuals and user guides at all-guides.com постапките што треба да ги следи внимателно 3.1.1 Предвидена употреба и со задолжителни мерки за претпазливост. Оваа машина е проектирана Значење на симболите: и конструирана за: • преместување и натрупување со ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТ! помош...
  • Seite 251: Главни Делови

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ниво на акустична моќност За потребите на складирање и транспорт, 2. Ознака за усогласеност одредени компоненти на машината не се 3. Година на производство монтирани во фабриката, туку треба да 4. Тип на машина се...
  • Seite 252: Команди За Контрола

    All manuals and user guides at all-guides.com ВАЖНО Застанете ја машината и секогаш 6.1.1 Контрола на батеријата вадете ја батеријата (пасус 7.2.2) секојпат кога ќе ја извадите цевката од раздувувачот. • Пред секоја употреба: – проверете ја состојбата на полначот за...
  • Seite 253: Палење

    All manuals and user guides at all-guides.com потешки материјали како свеж 6.2.2 Тест за работата на машината снег и големи ѓубришта. Дејство Резултат 6.4.2 Совети за работа 1. Ставете ја батеријата Машината е запалена на своето место и роторот се врти. Напредувајте...
  • Seite 254 All manuals and user guides at all-guides.com За да се зголеми автономијата на придржувајте се до тие упатства за да батеријата, секогаш треба: избегнете сериозни ризици или опасности. • да применувате соодветна брзина на вртењето на роторот за типот на Пред...
  • Seite 255: Одлагање

    All manuals and user guides at all-guides.com кликнување што ја блокира на место 3. Исчистете ја машината (пасус 7.3). и обезбедува електричен контакт. 4. Проверете дали деловите се разлабавени или оштетени. Ако е потребно, заменете ги оштетените делови и затегнете ги разлабавените...
  • Seite 256: Опсег На Гаранцијата

    All manuals and user guides at all-guides.com Сите операции што се изведени на 11. ОПСЕГ НА ГАРАНЦИЈАТА несоодветен начин и од неквалификувани лица придонесуваат да се изгуби секоја Гаранцијата ги покрива сите штети на форма на гаранција и секој облик материјалите...
  • Seite 257: Несоодветна Работа

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. НЕСООДВЕТНА РАБОТА НАЈДЕНА МОЖНА ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Нема батерија или не е Проверете дали батеријата 1. Го притиснавте копчето, но моторот ставена правилно е ставена (пасус 7.2.3) не се пали Празна батерија Проверувајте ја состојбата на наполнетост и...
  • Seite 258: Дополнителна Опрема На Барање

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. ДОПОЛНИТЕЛНА ОПРЕМА НА БАРАЊЕ 14.1 БАТЕРИИ 14.2 ПОЛНАЧ ЗА БАТЕРИЈА Има батерии со различен квалитет Уред што се користи за полнење наменети за одредени работни задачи на батеријата (сл. 11). (сл. 10). Списокот со батерии коишто се соодветни...
  • Seite 259 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP!: VOORALEER DE MACHINE TE GEBRUIKEN, DIENT MEN DEZE HANDLEIDING AANDACHTIG TE LEZEN. Bewaren voor toekomstige behoeften. INHOUDSOPGAVE 1. ALGEMEEN 1. ALGEMEEN ............1 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ......2 1.1 HOE DE HANDLEIDING LEZEN 3.
  • Seite 260: Veiligheidsvoorschriften

    All manuals and user guides at all-guides.com verantwoordelijkheid van de paragraaf “2.1 Training” is een ondertitel van “2. Veiligheidsvoorschriften". De verwijzingen gebruiker om de risico’s, die het naar titels of paragrafen zijn aangegeven met terrein waarop hij moet werken de afkorting hfdst. of par. en het desbetreffend met zich mee kan brengen, nummer.
  • Seite 261: Tijdens Het Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com of voorwerpen en materiaal afstand van minstens 15 aanwezig op de werkplaats. meter uit de draagwijdte • Lang haar wordt zorgvuldig van de machine bevinden. bijeengebonden. • Werk niet op nat gras, bij regen of bij risico op onweer, Werkzone / Machine in het bijzonder wanneer er...
  • Seite 262 All manuals and user guides at all-guides.com Gedrag op te zuigen die de rotor • Tijdens het werken, wanneer kunnen beschadigen. de machine als blazer • Loop nooit, maar stap. gebruikt wordt, moet ze stevig • Houd het gezicht, de handen vastgehouden worden met en het lichaam op afstand van de hand op het handvat.
  • Seite 263 All manuals and user guides at all-guides.com . De symptomen kunnen machine om zware werken betrekking hebben op de te verrichten; het gebruik van handen, de polsen en de een machine met aangepaste vingers, met verlies van afmetingen zal de risico’s gevoeligheid, loomheid, beperken en de kwaliteit jeuk, pijn, verkleuring of...
  • Seite 264: Bescherming Van De Omgeving

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tijdens het vervoer van de 2.5 ACCU / ACCULADER accu’s, moet men er op letten dat de contacten onderling niet BELANGRIJK De hierna in contact komen, en dat er volgende veiligheidsnormen geen metalen houders gebruikt vervolledigen de worden voor het vervoer.
  • Seite 265: Leer De Machine Kennen

    All manuals and user guides at all-guides.com Volgens de Europese Richtlijn 3. LEER DE MACHINE KENNEN 2012/19/EG inzake elektrisch en elektronisch afval en de 3.1 BESCHRIJVING MACHINE toepassing ervan EN BEOOGD GEBRUIK overeenkomstig de nationale wetgeving, moet de afgedankte Deze machine is een tuingereedschap en met elektrische apparatuur apart name een draagbare tuinblazer met accutoevoer.
  • Seite 266: Veiligheidssignalen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 VEILIGHEIDSSIGNALEN 3.3 IDENTIFICATIELABEL PRODUCT Er zijn verschillende symbolen op de machine Het identificatielabel van het product geeft aanwezig (Afb. 2). Hun taak is de bediener de volgende gegevens aan (Afb. 1 ): te herinneren aan het gedrag dat hij moet aanhouden om de machine met de nodige 1.
  • Seite 267: Montage

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE OPMERKING De montage is correct wanneer het platte deel van het uiteinde naar het terrein gericht is. BELANGRIJK De in acht te nemen veiligheidsnormen zijn beschreven in – Om de blaasbuis te verwijderen, hfdstk.
  • Seite 268: Veiligheidscontroles

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.1 Controle van de accu Actie Resultaat 1. Zet de schakelaar in de 1. De schakelaar moet • Voor eender welk gebruik: stopstand (Afb. 4.A.1 ) gemakkelijk verplaatst – de status van de accu controleren volgens de kunnen worden en de aanwijzingen in de handleiding van de accu.
  • Seite 269: Stoppen

    All manuals and user guides at all-guides.com externe randen van het opgehoopte materiaal • lees de desbetreffende instructies. richten. Richt de luchtstroom nooit naar het centrum van het opgehoopte materiaal. – De frequenties en de soorten ingrepen zijn samengevat in de "Tabel Onderhoud" (zie hfdstk.
  • Seite 270: Reiniging Van De Machine

    All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen 7.2.2 Verwijdering en opladen van de accu of oplosmiddelen om de plastic delen of de handgrepen te reinigen. 1. Druk op het vergrendellipje op de accu • Gebruik geen waterstralen en vermijd de motor (Afb.
  • Seite 271: Stalling Van De Accu

    All manuals and user guides at all-guides.com alle verplichtingen of aansprakelijkheid 8.2 STALLING VAN DE ACCU van de Fabrikant vervallen. • Enkel de geautoriseerde dienstencentra De accu moet in op een schaduwrijke, mogen de herstellingen en frisse plaats bewaard worden, onderhoudsingrepen in garantie uitvoeren.
  • Seite 272: Identificatie Problemen

    All manuals and user guides at all-guides.com Ingreep Frequentie Opmerkingen Controle van de staat van de lading van de accu Voor eender welk gebruik Herlading van de accu Aan het einde van par. 7.2.2 ieder gebruik Reiniging van de machine Aan het einde van par.
  • Seite 273: Op Aanvraag Leverbare Accessoires

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 7. De acculader laadt Accu niet correct geplaatst Controleer of de accu correct de accu niet op in de acculader geplaatst is (par. 7.2.2) Niet geschikte omgevingscondities Herlaad de accu in een omgeving met geschikte temperatuur (zie handleiding van de accu/acculader) Vuile contacten...
  • Seite 274 All manuals and user guides at all-guides.com ADVARSEL!: LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BRUKER MASKINEN. Må oppbevares til senere bruk. INNHOLD 1. GENERELT 1. GENERELT ............. 1 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER ......2 HVORDAN LESE 3. BLI KJENT MED MASKINEN ........6 BRUKSANVISNINGEN Beskrivelse av maskinen og beregnet bruk ..
  • Seite 275: Sikkerhetsbestemmelser

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. SIKKERHETSBESTEMMELSER 2.2 FORBEREDENDE OPERASJONER 2.1 OPPLÆRING Personlig verneutstyr (PVU) • Ifør deg passende plagg, Bli kjent med funksjonene resistente arbeidssko med og en riktig bruk av maskinen. sklisikre såler, og lange busker. Lær å...
  • Seite 276: Under Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ikke bruk maskinen i 2.3 UNDER BRUK nærheten av åpne vinduer. • Ikke bruk maskinen på asfaltert Arbeidsområde eller grusbelagt overflate • Ikke bruk maskinen i for å unngå at det fjernede eksplosjonsfarlige omgivelser, materialet forårsaker skader.
  • Seite 277 All manuals and user guides at all-guides.com dyr eller eiendom, når du tap av følsomhet, tretthet, bruker maskinen som løvblåser. kløe, smerte, fargeendring • Under bruken som løvsuger eller strukturelle endringer (hvor forutsett), må du ikke i huden. Disse virkningene føre gjenstander manuelt inn i kan forsterkes av lave innsugingsåpningen og unngå...
  • Seite 278 All manuals and user guides at all-guides.com • Pass på at apparatet er Vedlikehold slått av før batteriet settes • Maskinen må aldri brukes inn. Montering av et batteri med slitte eller ødelagte deler. i et elektrisk apparat som er Ødelagte eller slitte deler skal slått på...
  • Seite 279: Bli Kjent Med Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com • Følg nøye de kommunale 3. BLI KJENT MED MASKINEN bestemmelsene for kasting av avfallsmateriale. 3.1 BESKRIVELSE AV MASKINEN • Når maskinen ikke skal OG BEREGNET BRUK brukes lenger, må den ikke kastes i naturen, men leveres Denne maskinen er et hageutstyr og nærmere inn til et innsamlingssenter bestemt en håndført, batteridrevet løvblåser.
  • Seite 280: Sikkerhetssymboler

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.2 SIKKERHETSSYMBOLER 3.3 PRODUKTETS IDENTIFIKASJONSETIKETT Det finnes forskjellige symboler på maskinen (Fig. 2). Symbolene skal minne operatøren om Identifikasjonsetiketten oppgir riktig fremgangsmåte for å bruke den forsiktig følgende opplysninger (Fig. 1 ): og ta de nødvendige forholdsreglene. 1.
  • Seite 281: Deler Til Monteringen

    All manuals and user guides at all-guides.com med god nok plass til å flytte maskinen 2. gjør det mulig å regulere rotorens og emballasjen. Bruk alltid egnet utstyr. rotasjonshastighet. Bruk ikke maskinen før alle indikasjoner i avsnittet "MONTERING" har blitt fullført. For å...
  • Seite 282: Oppstart

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.1 Generell kontroll 6.4 ARBEID Tema Resultat Under arbeid må du alltid holde godt fast i maskinen med Håndtak (Fig. 1.D) Rene, tørre, festet riktig hånden på håndtaket (Fig. 5). og skikkelig til maskinen Skruer på...
  • Seite 283: Ordinært Vedlikehold

    All manuals and user guides at all-guides.com ødelagte komponenter, stram skruer 7.2 BATTERI eller bolter som har løsnet eller kontakt et autorisert servicesenter. 7.2.1 Batteriets autonomi VIKTIG Fjern alltid batteriet (avsn. 7.2.2) hver gang maskinen ikke skal Batteriets autonomi (og dermed benyttes eller etterlates uten tilsyn.
  • Seite 284: Rengjøring Av Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. sett inn batteriet (Fig. 9.A) i setet ved å skyve 5. Maskinen må lagres det helt inn til man hører et "klikk" som låser – på et tørt sted, fast batteriet og sikrer elektrisk kontakt. –...
  • Seite 285: Hva Som Dekkes Av Garantien

    All manuals and user guides at all-guides.com • Originale reservedeler og tilbehør har blitt Garantien dekker ikke feil som skyldes: utviklet spesifikt for disse maskinene. • Manglende kjennskap til • Uoriginale reservedeler og tilbehør er vedlagt dokumentasjon. ikke godkjent: ved bruk av uoriginale •...
  • Seite 286: Tilbehør Ved Etterspørsel

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 3. Rotoren roterer men Blokkert eller tilstoppet blåserør Stopp maskinen ta ut batteriet og luften kommer ikke fjern eventuelle tilstoppinger. ut av blåserøret 4. For mye støy og/ Løse eller skadde deler. Stopp maskinen ta ut batteriet og: –...
  • Seite 287: Informacje Ogólne

    All manuals and user guides at all-guides.com OSTRZEŻENIE!: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA, NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. Zachować do wykorzystania w przyszłości. SPIS TREŚCI 1. INFORMACJE OGÓLNE 1. INFORMACJE OGÓLNE ........1 2. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ........ 2 JAK POSŁUGIWAĆ SIĘ 3. ZAPOZNANIE SIĘ Z MASZYNĄ ......7 INSTRUKCJĄ...
  • Seite 288: Zasady Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com lub ich własności. Ocena to podtytuł "2. Zasady bezpieczeństwa". Odniesienia do tytułów lub paragrafów ryzyka związanego z cechami są oznaczone skrótami rozdz. lub par. terenu przeznaczonego do i opatrzone odpowiednim numerem. pracy, a także wybór środków Przykład: „rozdz.
  • Seite 289: Podczas Użytkowania

    All manuals and user guides at all-guides.com mogłyby zaplątać się w się znajdować pod opieką maszynę lub w inne przedmioty drugiej osoby dorosłej. i materiały znajdujące • Upewnić się, że inne się w miejscu pracy. osoby znajdują się w • Związać odpowiednio promieniu co najmniej 15 długie włosy.
  • Seite 290 All manuals and user guides at all-guides.com • Podczas użytkowania przedmiotów do otworu urządzenia, nie należy ssącego oraz unikać wsysania dopuścić, by usunięty materiał dużych przedmiotów, które gromadził się w okolicach strefy mogłyby uszkodzić wirnik. wyrzutu, gdyż mógłby dostać • Nigdy nie biegać, lecz chodzić. się...
  • Seite 291: Ograniczenia W Użytkowaniu

    All manuals and user guides at all-guides.com wszystkim u osób cierpiących • Nie przeciążać maszyny na zaburzenia krążenia. i nie używać jej do Objawy mogą dotyczyć wykonania ciężkich prac; rąk, nadgarstków oraz użycie odpowiedniego palców i charakteryzują się urządzenia obniża ryzyko utratą...
  • Seite 292: Ochrona Środowiska

    All manuals and user guides at all-guides.com nie należy pozostawiać oparów, substancji pojemników z odpadami łatwopalnych lub na wewnątrz pomieszczeń. powierzchniach łatwopalnych, takich jak papier, tkanina itp. 2.5 AKUMULATOR/ Podczas ładowania, ładowarka ŁADOWARKA akumulatora ulega nagrzaniu, co mogłoby wywołać pożar. UWAGA Poniższe przepisy •...
  • Seite 293: Zapoznanie Się Z Maszyną

    All manuals and user guides at all-guides.com przepisów dotyczących otoczenia. Akumulator powinien utylizacji odpadów być poddany utylizacji w • Po ostatecznym wyspecjalizowanym punkcie, zaniechaniu używania który zajmuje się recyklingiem maszyny, nie porzucać jej akumulatorów litowo-jonowych. w środowisku, lecz zwrócić Dzięki selektywnej zbiórce się...
  • Seite 294: Oznakowanie Bezpieczeństwa

    All manuals and user guides at all-guides.com i wszelkich przedmiotów niebezpiecznych ZAGROŻENIE WYRZUTEM! dla operatora oraz innych osób; Należy zwrócić uwagę na • kierowanie strumienia powietrza ewentualne przedmioty w stronę osób lub zwierząt; wyrzucane przez strumień • wkładanie przedmiotów do oczek powietrza, gdyż...
  • Seite 295: Montaż

    All manuals and user guides at all-guides.com A. Jednostka napędowa: 4. Wyjąć maszynę z opakowania. wprawia w ruch wirnik. 5. Usunąć karton i inne elementy opakowania B. Rura dmuchawy: jest to element zgodnie z obowiązującymi przepisami. odpowiedzialny za wyrzut strumienia powietrza. Przed przystąpieniem do montażu C.
  • Seite 296: Użytkowanie Maszyny

    All manuals and user guides at all-guides.com być ustawiona poprzez przestawienie Rura dmuchawy (rys. 1.B) Prawidłowo przełącznika do żądanej pozycji : zainstalowana Bez – pozycja startowa (rys. 4.A.2) przy śladów uszkodzeń Drożna średniej prędkości dmuchawy; Zacisk rury dmuchawy Prawidłowo zainstalowany –...
  • Seite 297: Regulacja Prędkości

    All manuals and user guides at all-guides.com • Przed umieszczeniem urządzenia w UWAGA Podczas użytkowania, jakimkolwiek pomieszczeniu, należy akumulator jest zabezpieczony przed odczekać, aż silnik ostygnie. całkowitym rozładowaniem za pomocą • Dokonać czyszczenia (par. 7.3). urządzenia zabezpieczającego, które • Sprawdzić, czy nie ma poluzowanych lub wyłącza maszynę...
  • Seite 298: Akumulator

    All manuals and user guides at all-guides.com – Oryginalne części zamienne dostarczane wskazówkami zawartymi w instrukcji są przez warsztaty serwisowe i obsługi akumulatora/ładowarki. autoryzowanych dealerów. UWAGA Akumulator jest wyposażony w WAŻNE Wszystkie czynności zabezpieczenie uniemożliwiające ponowne konserwacyjne i regulacyjne maszyny ładowanie, jeśli temperatura otoczenia nie nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być...
  • Seite 299: Nakrętki I Śruby Mocujące

    All manuals and user guides at all-guides.com 9. PRZEMIESZCZANIE I TRANSPORT 7.4 NAKRĘTKI I ŚRUBY MOCUJĄCE Za każdym razem, gdy konieczne jest • Śruby i nakrętki powinny być dobrze przesunięcie lub przemieszczenie dokręcone, aby mieć pewność, że urządzenia, należy: urządzenie znajduje się zawsze w stanie –...
  • Seite 300: Zakres Gwarancji

    All manuals and user guides at all-guides.com centrum serwisowym w celu • niedbałości; przeprowadzenia jego konserwacji, • nieprawidłowego lub niedozwolonego wykonania napraw serwisowych i użytkowania maszyny lub jej montażu; kontroli urządzeń zabezpieczających. • używania nieoryginalnych części zamiennych; • używania akcesoriów niedostarczonych lub niezatwierdzonych przez producenta.
  • Seite 301: Akcesoria Na Zamówienie

    All manuals and user guides at all-guides.com USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA SPOSÓB USUNIĘCIA 3. Wirnik obraca się, ale Rura dmuchawy zablokowana Zatrzymać maszynę, wyjąć powietrze nie wydostaje lub zatkana akumulator i usunąć ewentualne się z dmuchawy zanieczyszczenia blokujące rurę. 4. Podczas pracy Poluzowane lub uszkodzone części Zatrzymać...
  • Seite 302 All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO!: ANTES DE USAR A MÁQUINA, LEIA ATENTAMENTE O PRESENTE MANUAL. Guarde para qualquer outra necessidade futura. ÍNDICE 1. PARTE GERAL 1. PARTE GERAL ............1 2. NORMAS DE SEGURANÇA ........2 COMO LER O MANUAL 3.
  • Seite 303: Normas De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com garantir a sua segurança e a assinaladas com a abreviatura cap. ou par. e o respetivo número. Exemplo: “cap. 2” ou “par. 2.1”. de terceiros, especialmente em declives, terrenos acidentados, escorregadios ou instáveis. 2.
  • Seite 304: Durante Autilização

    All manuals and user guides at all-guides.com para soltar manualmente os • Evite, na medida do possível, detritos e remover tudo aquilo trabalhar com o solo molhado que possa ser arremessado ou escorregadio ou, de pela máquina (no uso como qualquer maneira, sobre soprador) ou entupir o tubo terrenos muito acidentados ou...
  • Seite 305 All manuals and user guides at all-guides.com • Durante o trabalho, na • Não obstrua as passagens utilização como aspirador (se de ar durante o arranque e previsto), a máquina deve ser durante o uso da máquina. sempre segurada firmemente •...
  • Seite 306: Manutenção Earmazenamento

    All manuals and user guides at all-guides.com de utilização da máquina Manutenção e consultar um médico. • Nunca utilize a máquina com partes desgastadas Limitações à utilização ou danificadas. As peças • A máquina não deve ser danificadas ou deterioradas utilizada por pessoas que não devem ser substituídas e sejam capazes de segurá-la...
  • Seite 307: Proteção Do Meio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com O carregador de bateria da convivência civil e do inadequado pode provocar um ambiente no qual vivemos. choque elétrico, o aquecimento • Evite ser um elemento excessivo ou o vazamento de de incómodo para com a líquido corrosivo da bateria.
  • Seite 308: Uso Inadequado

    All manuals and user guides at all-guides.com e entrar na cadeia alimentar, • o deslocamento e a acumulação, por meio do sopro, de folhas, relva, detritos danificando a sua saúde e o vários ligeiros de pequenas dimensões. bem-estar. Para informações mais detalhadas sobre a 3.1.2 Uso inadequado eliminação deste produto,...
  • Seite 309: Componentes Principais

    All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO! Antes de IMPORTANTE Utilize os dados de usar esta máquina, leia o identificação indicados na etiqueta manual de instruções. de identificação do produto sempre que contatar a oficina autorizada. IMPORTANTE O exemplo da Use proteções declaração de conformidade encontra- auriculares e óculos.
  • Seite 310: Componentes Para A Montagem

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. permite regular a velocidade 4.1 COMPONENTES PARA A MONTAGEM de rotação do rotor. Na embalagem estão incluídos os Para ligar a máquina, desloque o interruptor componentes para a montagem. da posição de paragem (Fig. 4.A.1) para a posição de arranque (Fig.
  • Seite 311 All manuals and user guides at all-guides.com 3. certifique-se de que o interruptor esteja 6.2.1 Controlo geral na posição de paragem (Fig. 4.A.1); 4. insira corretamente a bateria no Objeto Resultado seu alojamento (par. 7.2.3 5. desloque o interruptor para a posição Cabos (Fig.
  • Seite 312: Após A Utilização

    All manuals and user guides at all-guides.com será responsabilizado em caso de danos Durante os deslocamentos, nunca ou lesões provocadas por esses produtos. deixe a mão no interruptor de arranque, – As peças sobressalentes originais são para evitar arranques acidentais. fornecidas pelas oficinas de assistência e pelos revendedores autorizados.
  • Seite 313: Limpeza Da Máquina

    All manuals and user guides at all-guides.com • Verifique regularmente se as NOTA A bateria é equipada com uma pegas estão bem fixadas. proteção que impede a recarga se a temperatura ambiente não estiver incluída entre 0 e +45 °C. 8.
  • Seite 314: Assistência E Reparações

    All manuals and user guides at all-guides.com – posicioná-la de forma a não não originais comprometem a segurança constituir perigo para ninguém. da máquina e eximem o Fabricante de qualquer obrigação ou responsabilidade. • Recomenda-se que a máquina seja levada uma vez por ano a uma oficina de assistência 10.
  • Seite 315 All manuals and user guides at all-guides.com 13. IDENTIFICAÇÃO DE INCONVENIENTES INCONVENIENTE CAUSA PROVÁVEL SOLUÇÃO A bateria está faltando ou não Verifique se a bateria está 1. Ao acionar o interruptor, a máquina não arranca foi inserida corretamente bem alojada (par. 7.2.3) Bateria descarregada Verifique o estado de carga e recarregue a bateria (par.
  • Seite 316: Acessórios A Pedido

    All manuals and user guides at all-guides.com 14. ACESSÓRIOS A PEDIDO 14.1 BATERIAS 14.2 CARREGADOR DE BATERIA Estão disponíveis baterias de diversas Dispositivo que é utilizado para capacidades, para adaptar-se às exigências recarregar a bateria (Fig. 11). operacionais específicas (Fig. 10). A lista das baterias homologadas para esta máquina pode ser encontrada na tabela "Dados Técnicos".
  • Seite 317 All manuals and user guides at all-guides.com ATENŢIE!: ÎNAINTE DE A UTILIZA MAŞINA, CITIŢI CU ATENŢIE MANUALUL DE FAŢĂ. A se păstra pentru consultări ulterioare. CUPRINS 1. GENERALITĂŢI 1. GENERALITĂŢI ............1 2. NORME DE SIGURANŢĂ ........2 1.1 CITIREA MANUALULUI 3.
  • Seite 318: Norme De Siguranţă

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dacă cedaţi sau împrumutaţi 2. NORME DE SIGURANŢĂ mașina unui terţ, asiguraţi-vă că utilizatorul a luat cunoștinţă 2.1 FORMARE de instrucţiunile de utilizare conţinute în manualul de faţă. Familiarizați-vă cu comenzile și modul adecvat 2.2 OPERAŢIUNI de folosire a mașinii.
  • Seite 319: În Timpul Utilizării

    All manuals and user guides at all-guides.com ca aspirator, dacă este instalat) care ajunge la scule mărește sau care ar putea constitui o riscul de electrocutare. sursă de pericol (pietre, ramuri, • Acordaţi o atenţie deosebită fire metalice, oase etc.). neregularităţilor terenului •...
  • Seite 320 All manuals and user guides at all-guides.com calorifere, aragazuri, frigidere. opriţi imediat motorul și ţineţi Riscul de electrocutare crește mașina la distanţă pentru a nu în situaţia în care corpul este cauza alte stricăciuni; în caz legat la masă sau la pământ. de accident în care este rănit •...
  • Seite 321: Depozitarea

    All manuals and user guides at all-guides.com • Nu folosiţi niciodată mașina să adoptaţi măsuri de precauţie cu protecţiile deteriorate, lipsă capabile să elimine posibilele sau poziţionate incorect. daune datorate nivelului de • Nu utilizaţi niciodată zgomot ridicat și solicitărilor mașina fără...
  • Seite 322: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    All manuals and user guides at all-guides.com • Păstraţi bateria neutilizată de colectare autorizate, care departe de agrafele de birou, se vor ocupa de reciclarea monede, chei, cuie, șuruburi materialelor în cauză. sau alte mici obiecte metalice • Respectaţi cu stricteţe care pot da naștere unui normele în vigoare la nivel scurtcircuit.
  • Seite 323: Descrierea Maşinii Şi Utilizarea Prevăzută

    All manuals and user guides at all-guides.com trebuie să fie îndepărtată și • folosirea mașinii fără accesoriile furnizate de fabricant pentru diverse utilizări tipice eliminată separat, într-o sau utilizarea de accesorii neprevăzute; structură care acceptă bateriile • folosirea mașinii cu mai mulţi conducători. cu ioni de litiu.
  • Seite 324: Eticheta De Identificarea Produsului

    All manuals and user guides at all-guides.com PERICOL DE PROIECŢII! C. Capătul tubului de suflare: În timpul utilizării uneltei, element care permite o viteză mai îndepărtaţi orice persoană mare a fluxului de aer la ieșire. sau animal domestic pe o D.
  • Seite 325: Utilizarea Maşinii

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. UTILIZAREA MAŞINII 4.1.2 Montarea tubului de suflare 1. Aliniaţi tubul de suflare (Fig. 3.A) la IMPORTANT Normele de siguranță gura de ieșire a aerului a unităţii de care trebuie respectate sunt descrise acţionare (Fig.
  • Seite 326: După Utilizare

    All manuals and user guides at all-guides.com – viteză mare de suflare (comutator pe poziţia Ghid de probă Nicio vibraţie anormală. de înaltă viteză) pentru frunze umede, Niciun sunet anormal materiale mai grele, cum ar fi zăpada proaspătă sau murdăria cu volum mare. 6.2.2 Test de funcţionare a mașinii 6.4.2 Recomandări de utilizare Acţiune...
  • Seite 327 All manuals and user guides at all-guides.com • setarea unei viteze de rotaţie a indicații pentru a nu vă confrunta cu rotorului corespunzătoare cu tipul riscuri grave sau cu pericole. de material de îndepărtat. Înainte de efectuarea oricărei În cazul în care se dorește folosirea mașinii intervenții de întreținere: în sesiuni de lucru mai lungi faţă...
  • Seite 328: Depozitarea Mașinii

    All manuals and user guides at all-guides.com • Curăţaţi întotdeauna mașina după 8.2 DEPOZITAREA BATERIEI folosire utilizând o cârpă curată și umedă, îmbibată cu detergent neutru. Bateria trebuie să fie păstrată la umbră, • Îndepărtaţi orice urmă de umezeală la răcoare și în medii fără umiditate. folosind o cârpă...
  • Seite 329: Acoperirea Garanţiei

    All manuals and user guides at all-guides.com siguranţa mașinii, exonerând constructorul • Neînsușirea instrucţiunilor din de toate obligaţiile sau responsabilităţile. documentele însoţitoare. • Se recomandă să duceţi mașina o • Neatenţie. dată pe an la un atelier autorizat pentru • O utilizare și montare întreţinerea, asistenţa și controlul necorespunzătoare și nepermise.
  • Seite 330: Accesorii La Cerere

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEMĂ CAUZĂ POSIBILĂ REMEDIU 4. Se produc zgomote și/ Părţi destrânse sau deteriorate Opriţi mașina, scoateţi-i bateria și: – sau vibraţii excesive în verificaţi dacă sunt defecţiuni; – timpul sesiunii de lucru verificaţi dacă sunt părţi destrânse și strângeţi-le;...
  • Seite 331: Общие Сведения

    All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ!: ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ МАШИНОЙ, ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Сохраните его для будущего использования. ОГЛАВЛЕНИЕ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1. ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ..........1 2. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ........ 2 КАК СЛЕДУЕТ ЧИТАТЬ 3.
  • Seite 332: Правила Безопасности

    All manuals and user guides at all-guides.com скорость рефлексов и 1.2.2 Названия глав уровень внимания. • Помните, что оператор Данное руководство подразделяется на главы и пункты. Пункт под названием “2.1 или пользователь несет Обучение” является подпунктом главы “2. ответственность за Правила...
  • Seite 333: Во Время Работы

    All manuals and user guides at all-guides.com слышать предупреждения поблизости от горючих (крики или аварийные жидкостей, газа или пыли. сигналы). Уделяйте особое Электрооборудование внимание происходящему генерирует искры, которые вокруг рабочего участка. могут привести к возгоранию • Не надевайте шарфы, пыли или паров. халаты, колье, браслеты, •...
  • Seite 334 All manuals and user guides at all-guides.com обрывами, канавами и Риск электрического берегами водоемов. удара повышается при • Когда вы работаете на соприкосновении тела машине рядом с проезжей с заземлением. частью, учитывайте • Примите устойчивое и потенциальное присутствие прочное положение, и транспортных...
  • Seite 335 All manuals and user guides at all-guides.com не забивайте каналы, по или слишком сильного которым проходит воздух. сжимания рукояток. При • Вращающиеся части могут появлении симптомов нанести серьезные травмы, следует снизить время поэтому избегайте контакта использования машины с этими частями, когда они и...
  • Seite 336: Батарея / Зарядное Устройство

    All manuals and user guides at all-guides.com машины снижает риск и Хранение повышает качество работы. • Для снижения риска пожара не оставлять контейнеры 2.4 ТЕХНИЧЕСКОЕ с отходами в помещении. ОБСЛУЖИВАНИЕ, ХРАНЕНИЕ 2.5 БАТАРЕЯ / ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Регулярное техническое обслуживание и правильное ВАЖНО...
  • Seite 337: Охрана Окружающей Среды

    All manuals and user guides at all-guides.com замыкание контактов. эти отходы не должны Короткое замыкание выбрасываться в мусорные электрической цепи между контейнеры, а должны быть контактами может вызвать отделены и переданы в возгорание или пожар. специальные центры сбора • Не используйте зарядное отходов, занимающиеся...
  • Seite 338: Предусмотренное Использование

    All manuals and user guides at all-guides.com по переработке этого изделия 3.1.1 Предусмотренное использование обращайтесь в учреждение, ответственное за переработку Эта машина разработана и изготовлена для: • перемещения и накопления отходов, или к Вашему путём сдувания листьев, травы дистрибьютору. и других отходов, обладающих небольшим...
  • Seite 339: Идентификационный Ярлык Изделия

    All manuals and user guides at all-guides.com оператору о необходимости внимательной 3.3 ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ и осторожной эксплуатации. ЯРЛЫК ИЗДЕЛИЯ Значение символов: На идентификационном ярлыке изделия указана следующая информация (рис. 1 ): ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ! Данная машина при 1. Уровень звуковой мощности неправильном использовании 2.
  • Seite 340: Монтаж

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. МОНТАЖ блокируется в соответствующем отверстии трубы воздуходувки (Рис. 3.D). ВАЖНО Правила безопасности 2. Установите наконечник трубы приведены в гл. 2. Строго соблюдайте воздуходувки (Рис. 3.E) на трубу указания для предотвращения воздуходувки (Рис. 3.A). серьезных...
  • Seite 341: Предварительные Операции

    All manuals and user guides at all-guides.com указания для предотвращения Машина Без следов повреждения и износа серьезных рисков и опасности. Выключатель запуска/ Должен легко останова (Рис. 4.A) перемещаться из одного 6.1 ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ положения в другое Пробное перемещение Аномальная вибрация Перед...
  • Seite 342: Плановое Техническое Обслуживание

    All manuals and user guides at all-guides.com винты и болты или обратитесь в 6.4.1 Регулировка скорости авторизованный сервисный центр. Рекомендуется всегда регулировать скорость вращения крыльчатки в ВАЖНО Всегда извлекайте батарею зависимости от типа отходов: (пункт 7.2.2) когда вы не используете –...
  • Seite 343: Очистка Машины

    All manuals and user guides at all-guides.com выполнены через вашего дистрибьютора или в специализированном сервисном центре. ПРИМЕЧАНИЕ Можно заряжать батарею в любое время, в том числе частично, без риска повреждения. 7.2 БАТАРЕЯ 7.2.3 Повторная установка батареи в машину 7.2.1 Автономность батареи После...
  • Seite 344: Батарея

    All manuals and user guides at all-guides.com – Выключите машину (пункт 6.5); 7.4 КРЕПЕЖНЫЕ ГАЙКИ И ВИНТЫ – Извлеките батарею из соответствующего гнезда и • Следите за тем, чтобы гайки и винты были зарядите ее (пункт 7.2.2); затянуты, для уверенности в том, что –...
  • Seite 345: Условия Гарантии

    All manuals and user guides at all-guides.com а также снимает с изготовителя все • Невнимательностью. обязательства и ответственность. • Неправильными или неразрешенными • Рекомендуется раз в год отвозить эксплуатацией и монтажом. машину в авторизованный • Использованием неоригинальных сервисный центр для обслуживания, запчастей.
  • Seite 346: Дополнительное Оборудование По Требованию

    All manuals and user guides at all-guides.com НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ 2. Двигатель Батарея установлена неправильно Убедитесь, что батарея установлена выключается во правильно (пункт 7.2.3) время работы Батарея разряжена Проверить состояние зарядки и зарядить батарею. (пункт 7.2.2) 3. Крыльчатка Труба воздуходувки Выключите...
  • Seite 347: Všeobecné Informácie

    All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORNENIE!: PRED POUŽITÍM STROJA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD. Uschovajte ho pre akékoľvek ďalšie použitie. OBSAH 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE 1. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE ........1 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ........2 1.1 AKO ČÍTAŤ NÁVOD 3.
  • Seite 348: Bezpečnostné Pokyny

    All manuals and user guides at all-guides.com že sa užívateľ oboznámil 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY s pokynmi na použitie, uvedenými v tomto návode. 2.1 INŠTRUKTÁŽ 2.2 PRÍPRAVNÉ ÚKONY Oboznámte sa s Osobné ochranné ovládacími prvkami stroja prostriedky (OOP) a so správnym spôsobom •...
  • Seite 349: Počas Použitia

    All manuals and user guides at all-guides.com zdroj nebezpečenstva prostredí. Voda, ktorá vnikne (kamene, vetvy, železné do stroja, zvyšuje riziko drôty, kosti, atď.). zásahu elektrickým prúdom. • V podmienkach prašného • Venujte mimoriadnu pozornosť terénu sa odporúča nepravidelnostiam terénu mierne navlhčiť povrch. (hrbole, priekopy), svahom, •...
  • Seite 350: Obmedzenia Použitia

    All manuals and user guides at all-guides.com zvyšuje, ak je telo ukostrené prvú pomoc, najvhodnejšiu alebo uzemnené. pre danú situáciu a obráťte • Zaujmite pevný a stabilný sa na Zdravotné Stredisko. postoj a buďte ostražití. Odstráňte akúkoľvek sutinu, • Nestraťte rovnováhu. ktorá...
  • Seite 351: Údržba Askladovanie

    All manuals and user guides at all-guides.com neodstraňujte bezpečnostné pracovnej činnosti robte prvky/mikrospínače, ani ich časté a primerané pauzy. nevyradzujte z činnosti. Skladovanie • Nepoužívajte elektrické • Kvôli zníženiu rizika požiaru náradie, ak ho nie je nenechávajte nádoby s možné vypínačom uviesť odpadovými materiálmi správne do činnosti vo vnútri miestnosti.
  • Seite 352: Ochrana Životného Prostredia

    All manuals and user guides at all-guides.com akumulátora môže spôsobiť voľne v prírode, ale obráťte sa vznietenie alebo požiar. na zberné stredisko v súlade s • Nepoužívajte nabíjačku platnými miestnymi predpismi. akumulátorov na miestach s Nelikvidujte elektrické výparmi, zápalnými látkami zariadenia spolu s a neukladajte ju na ľahko domovým odpadom.
  • Seite 353: Oboznámenie Sa So Strojom

    All manuals and user guides at all-guides.com recyklovaných materiálov 3.1.3 Druh užívateľov pomáha predchádzať znečisteniu životného prostredia Tento stroj je určený na pre spotrebiteľov – neprofesionálnych užívateľov. Je a znižuje dopyt po prvotných určený pre „domácich majstrov“. surovinách. 3.2 VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY 3.
  • Seite 354: Identifikačný Štítok Výrobku

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTÁŽ DÔLEŽITÁ INF. Poškodené výstražné štítky alebo výstražné štítky, ktoré sa stali nečitateľnými, je potrebné vymeniť. DÔLEŽITÁ INF. Bezpečnostné Požiadajte o nové štítky vo vašom pokyny, ktoré je potrebné dodržiavať, sú autorizovanom servisnom stredisku. popísané...
  • Seite 355: Ovládacie Prvky

    All manuals and user guides at all-guides.com – Pre odopnutie fúkacej rúrky 6.1.1 Kontrola akumulátora zatlačte na jazýček (obr. 3.C). • Pred každým použitím DÔLEŽITÁ INF. Zastavte stroj a – Skontrolujte stav nabitia akumulátora vždy vyberte akumulátor (ods. 7.2.2) a riaďte sa pritom pokynmi uvedenými pri každej demontáži fúkacej rúrky.
  • Seite 356: Uvedenie Do Chodu

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.2 Funkčná skúška stroja 6.4.2 Rady pre použitie Postupujte pomaly a držte koncovú časť fúkacej Úkon Výsledok rúrky v primeranej vzdialenosti od terénu (obr. 5). 1. Vložte akumulátor Dôjde k spusteniu do jeho uloženia stroja a obežné...
  • Seite 357: Akumulátor

    All manuals and user guides at all-guides.com • odopnite akumulátor z jeho uloženia • Zakúpiť druhý štandardný akumulátor a nechajte ho nabiť (ods. 7.2.2); a okamžite vymeniť vybitý akumulátor, • Pred umiestnením stroja v akomkoľvek bez ohrozenia plynulosti použitia, prostredí nechajte vychladnúť motor. •...
  • Seite 358: Upevňovacie Matice A Skrutky

    All manuals and user guides at all-guides.com • Odstráňte akúkoľvek stopu vlhkosti jemnou 8.2 USKLADNENIE AKUMULÁTORA a suchou handrou. Vlhkosť môže spôsobiť riziko zásahu elektrickým prúdom. Akumulátor je potrebné uchovávať v tieni, v • Nepoužívajte agresívne čistiace chlade a v prostrediach bez výskytu vlhkosti. prostriedky, ani rozpúšťadlá...
  • Seite 359: Záručné Podmienky

    All manuals and user guides at all-guides.com vykonaniu údržby, servisu a kontroly • Nevhodným alebo nedovoleným bezpečnostných zariadení. použitím a montážou. • Použitím neoriginálnych náhradných dielov. • Použitím príslušenstva, ktoré nebolo dodané alebo schválené výrobcom. 11. ZÁRUČNÉ PODMIENKY Táto záruka sa nevzťahuje na: •...
  • Seite 360: Voliteľné Príslušenstvo

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLÉM PRAVDEPODOBNÁ PRĺČINA RIEŠENIE 4. Nadmerný hluk a/ Povolené alebo poškodené súčasti Zastavte stroj, vyberte akumulátor a: – alebo vibrácie počas skontrolujte škody; – pracovnej činnosti skontrolujte, či niektoré časti nie sú uvoľnené a podľa potreby ich dotiahnite; –...
  • Seite 361: Splošne Informacije

    All manuals and user guides at all-guides.com POZOR!: PREDEN UPORABITE STROJ, PAZLJIVO PREBERITE TA PRIROČNIK Z NAVODILI. Shranite jih, da jih boste lahko uporabili v prihodnosti. KAZALO 1. SPLOŠNE INFORMACIJE 1. SPLOŠNE INFORMACIJE ........1 2. VARNOSTNE NORME..........2 KAKO BEREMO PRIROČNIK 3.
  • Seite 362: Varnostne Norme

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. VARNOSTNE NORME 2.2 ZAČETNA OPRAVILA Osebna varnostna 2.1 URJENJE oprema (OVO) • Nadenite si primerna Seznanite se s oblačila, močne delovne komandami in s pravilno čevlje, ki varujejo pred uporabo stroja. Naučite se drsenjem, in dolge hlače.
  • Seite 363: Med Uporabo

    All manuals and user guides at all-guides.com • Vedno morate preveriti 2.3 MED UPORABO smer vetra in ne smete nikoli delati proti vetru. Delovno območje • Stroja ne uporabljajte v • Stroja ne uporabljajte v bližini odprtih oken. prostorih z nevarnostjo •...
  • Seite 364 All manuals and user guides at all-guides.com • Ko stroj uporabljate kot predvsem pri tistih osebah, puhalnik, morate vedno zelo ki imajo težave s krvnim paziti, da odstranjeni material obtokom. Simptomi se lahko ali privzdignjen prah ne bi pokažejo na rokah, zapestjih povzročila poškodb na ljudeh in prstih ter se izražajo kot ali živalih ter škode na lastnini.
  • Seite 365: Baterija / Polnilnik Baterije

    All manuals and user guides at all-guides.com ki jih priporoča proizvajalec. 2.4 VZDRŽEVANJE, Neustrezen polnilnik lahko SHRANJEVANJE povzroči električni stresljaj, pregretje ali uhajanje korozivne Redno vzdrževanje in pravilno tekočine iz baterije. shranjevanje zagotavljata • Uporabljajte samo specifične varno uporabo stroja in visoko baterije, ki so predvidene za raven njegove učinkovitosti.
  • Seite 366: Poznavanje Stroja

    All manuals and user guides at all-guides.com zjutraj ali pozno zvečer, ko Baterije je treba ob koncu bi lahko motili druge). njihove uporabne dobe • Natančno upoštevajte odstraniti z ustrezno lokalne predpise za odlaganje pozornostjo do okolja. embalaže, pokvarjenih delov Baterija vsebuje material, ki je ali katerega koli elementa, ki nevaren za vas in za okolje.
  • Seite 367: Varnostni Opozorilni Znaki

    All manuals and user guides at all-guides.com • usmerjanje zračnega toka proti NEVARNOST IZMETAVANJA! osebam in/ali živalim; Poskrbite, da bodo med uporabo • vstavljanje predmetov skozi sesalno rešetko; stroja vse osebe in domače živali • uporaba stroja brez opreme, ki jo je oddaljeni vsaj za 15 metrov! proizvajalec predvidel za različne vrste uporabe, oziroma uporaba...
  • Seite 368: Montaža

    All manuals and user guides at all-guides.com naprava, ki stroju dovaja električni tok; OPOMBA Montaža je pravilna, ko se njene karakteristike in predpisi o njeni jeziček (slika 3.C) pogonske enote blokira v uporabi so opisani v posebnem priročniku. ustreznem utoru puhalne cevi (slika 3.D). Polnilnik baterije (če ni dobavljen s strojem, glej pogl.
  • Seite 369: Stikalo Za Zagon/Zaustavitev

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1 ZAČETNA OPRAVILA 6.2.2 Test delovanja stroja Pred začetkom dela je treba opraviti vrsto Opravilo Rezultat pregledov in opravil, s katerimi zagotovimo 1. Baterijo vstavite Stroj se zažene in uspešno in kar najbolj varno delo. v njeno ležišče propeler se vrti.
  • Seite 370: Zaustavitev

    All manuals and user guides at all-guides.com Da preprečite razpršitev materiala, – Opis pogostnosti in vrste posegov se usmerjajte zračni tok okrog zunanjih nahaja v "Tabeli vzdrževanja" (glej pogl. robov kopice materiala. Nikoli ne usmerite 12). Spodnja tabela vam bo v pomoč pri zračnega toka na sredino kopice.
  • Seite 371: Čiščenje Stroja

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. vstavite baterijo (slika 7.A) v njeno 7.4 PRITRDILNE MATICE IN VIJAKI ležišče v polnilniku baterije (slika 7.B); 3. priključite polnilnik baterije (slika 7.B) na • Vijaki in matice morajo ostati dobro priviti, vtičnico, katere napetost mora ustrezati da se zagotovi varno delovanje stroja.
  • Seite 372: Servis In Popravila

    All manuals and user guides at all-guides.com – odstranite cevi; da uporaba stroja ni varna, ter odvezuje – stroj namestite tako, da ne proizvajalca vsakršne odgovornosti. bo nikogar ogrožal. • Priporočamo, da stroj enkrat na leto zaupate pooblaščenemu servisu, da izvede vzdrževalna in servisna opravila ter pregled varnostnih naprav.
  • Seite 373: Prepoznavanje Motenj

    All manuals and user guides at all-guides.com 13. PREPOZNAVANJE MOTENJ MOTNJA VERJETNI VZROK ODPRAVA MOTNJE Baterija ni vstavljena ali je Prepričajte se, če je baterija dobro 1. Ob pritisku na stikalo se stroj ne zažene vstavljena nepravilno nameščena (odst. 7.2.3) Baterija je prazna Preverite stanje napolnjenosti in baterijo napolnite (odst.
  • Seite 374: Polnilnik Baterije

    All manuals and user guides at all-guides.com 14.2 POLNILNIK BATERIJE Naprava, ki se uporablja za polnjenje baterije (slika 11). SL - 14...
  • Seite 375 All manuals and user guides at all-guides.com PAŽNJA!: PRE KORIŠĆENJA MAŠINE PAŽLJIVO PROČITATI OVAJ PRIRUČNIK. Sačuvati za narednu konsultaciju. SADRŽAJ 1. UOPŠTENO 1. UOPŠTENO ............1 2. SIGURNOSNA PRAVILA ........2 1.1 KAKO SE SLUŽITI PRIRUČNIKOM 3. UPOZNAVANJE MAŠINE ........6 Opis mašine i predviđena upotreba ....
  • Seite 376: Sigurnosna Pravila

    All manuals and user guides at all-guides.com proverite da li je novi korisnik 2. SIGURNOSNA PRAVILA pročitao uputstva za upotrebu sadržana u ovom priručniku. 2.1 OBUKA 2.2 PRIPREMNE RADNJE Upoznajte se s Sredstva za ličnu zaštitu komandama i prikladnom • Nosite odgovarajuću odeću, upotrebom mašine.
  • Seite 377: Za Vreme Upotrebe

    All manuals and user guides at all-guides.com • Ako je teren na kojem prisustvo eventualnih prepreka radite prašnjav, preporučuje koje bi mogle smanjiti vidljivost. se da malo navlažite • Budite oprezni u blizini njegovu površinu. provalija, šanaca ili nasipa. • Da bi se izbegao rizik od •...
  • Seite 378 All manuals and user guides at all-guides.com ne dođe do mogućeg ili povrediti osobe ili životinje odletanja materijala i prašine ukoliko ih niko ne nadzire. prouzrokovanog vazduhom. • Duže izlaganje • Nemojte usmeravati vibracijama može da mlaz vazduha prema prouzrokuje povrede i osobama ili životinjama.
  • Seite 379 All manuals and user guides at all-guides.com aktivirati preko prekidača, 2.5 BATERIJA/PUNJAČ opasna je i mora se popraviti. BATERIJE • Ne izlažite mašinu prevelikom naporu i ne koristite malu VAŽNO Sledeća sigurnosna mašinu za izvođenje pravila dopunjuju propise o teških radova; upotrebom sigurnosti koji su navedeni odgovarajuće mašine u posebnom priručniku za...
  • Seite 380: Zaštita Životne Sredine

    All manuals and user guides at all-guides.com nisu međusobno povezani bacili električne aparate na i nemojte koristiti metalne deponiju ili na zemljište, štetne posude za transport. supstance mogu dospeti do vodonosnog sloja i tako ući u 2.6 ZAŠTITA ŽIVOTNE lanac ishrane i ugroziti vaše SREDINE zdravlje i sigurnost.
  • Seite 381: Sigurnosne Oznake

    All manuals and user guides at all-guides.com PAŽNJA! Pre upotrebe 3.1.1 Predviđena upotreba mašine pročitajte priručnik s uputstvima za upotrebu. Ova mašina je projektovana i izrađena za: • pomeranje i skupljanje na gomilu lišća, trave, raznih lakših i manjih otpadaka i to duvanjem. Koristite zaštitu za uši, naočare.
  • Seite 382: Glavni Delovi

    All manuals and user guides at all-guides.com VAŽNO Saopštite identifikacijske podatke 4.1.1 Skidanje ambalaže koji se nalaze na identifikacijskoj nalepnici svaki put kada konaktirate ovlašćeni servis. 1. Pažljivo otvorite pakovanje, pazite da ne zagubite komponente mašine. VAŽNO Primer deklaracije o usaglašenosti 2.
  • Seite 383: Upotreba Mašine

    All manuals and user guides at all-guides.com Da biste zaustavili mašinu, pomerite prekidač Cev za duvanje (Sl. 1.B) Mora biti pravilno u položaj zaustavljanja (Sl. 4.A.1). postavljena. Na njoj ne sme biti znakova Brzina okretanja propelera mora se oštećenja Ne sme biti zapušena uskladiti prema vrsti rada (pogl.
  • Seite 384: Rad

    All manuals and user guides at all-guides.com • Proverite da nema delova koji su se olabavili 6.4 RAD ili oštetili. Ako je potrebno, zamenite oštećene delove i pritegnite eventualno olabavljene Za vreme rada mašinu uvek šrafove i matice ili pozovite ovlašćeni servis. morate držati čvrsto tako da Vam ruka bude na dršci (Sl.
  • Seite 385: Baterija

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. otkačite punjač baterije (Sl. 7.2 BATERIJA 8.B) s električne mreže; 3. proverite da li je prekidač u položaju zaustavljanja (Sl. 4.A.1); 7.2.1 Autonomija baterije 4. stavite bateriju (Sl. 9.A) u njeno kućište i gurnite je do kraja dok ne čujete "klik"...
  • Seite 386: Skladištenje Baterije

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sačekajte da se motor ohladi, pre se obaviti kod ovlašćenog prodavca ili u odlaganja mašine u bilo koju prostoriju. specijalizovanom servisu koji raspolaže 3. Izvršite čišćenje (par. 7.3). potrebnim znanjem i opremom, kako bi se 4.
  • Seite 387: Tabela S Intervencijama Održavanja

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. TABELA S INTERVENCIJAMA ODRŽAVANJA Intervencija Učestalost Napomene MAŠINA Provera svih šrafova Svaki put pre upotrebe par. 7.4 Sigurnosna kontrola / Provera komandi Svaki put pre upotrebe par. 6.2 Provera stanja napunjenosti baterije Svaki put pre upotrebe Punjenje baterije Svaki put nakon upotrebe...
  • Seite 388: Dodatna Oprema Na Zahtev

    All manuals and user guides at all-guides.com PROBLEM MOGUĆI UZROK REŠENJE 7. Punjač baterije ne Baterija nije pravilno Proveriti da li je baterija pravilno puni bateriju postavljena u punjač postavljena (par. 7.2.2) Ambijentalni uslovi nisu odgovarajući Bateriju treba puniti u prostoriji s odgovarajućom temperaturom (vidi priručnik s uputstvima za bateriju/punjač...
  • Seite 389: Allmän Information

    All manuals and user guides at all-guides.com VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSNORMER .......... 2 1.1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........6 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..
  • Seite 390: Säkerhetsnormer

    All manuals and user guides at all-guides.com • Om du vill överlämna eller 2. SÄKERHETSNORMER låna ut maskinen till andra, se till att användaren läser 2.1 TRÄNING igenom instruktionerna i denna handbok. Lär dig att känna igen reglagen och använd 2.2 FÖRBEREDELSER apparaten på...
  • Seite 391: Efter Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com • Det rekommenderas • Var mycket uppmärksam att lätt fukta markytan i närheten av stup, om den är dammig. hål eller vallar. • För att undvika risk för • Se upp för trafiken när brand ska maskinen inte maskinen används nära en väg.
  • Seite 392: Begränsad Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com • Rikta inte luftstrålen mot speciellt för personer som personer eller djur. lider av cirkulationsstörningar. • Vid användning som Symptomen kan gälla lövblås var alltid mycket händer, handleder och fingrar uppmärksam för att undvika och symtomen kan vara att materialet som tas bort att man förlorar känseln,...
  • Seite 393: Underhåll, Förvaring

    All manuals and user guides at all-guides.com maskin minskar riskerna och • För att ladda batterier, använd förbättrar arbetskvaliteten. endast batteriladdare som rekommenderas av tillverkaren. 2.4 UNDERHÅLL, En olämplig batteriladdare FÖRVARING kan orsaka en elektrisk stöt, överhettning eller läcka av Ett regelbundet underhåll korrosiv vätska från batteriet.
  • Seite 394: Lära Känna Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com under rimliga tider (inte tidigt på Vid slutet av batteriernas morgonen eller sent på kvällen livslängd, skaffa bort dem när det kan störa personer). på ett miljövänligt sätt. • Följ noggrant lokala Batterier innehåller material bestämmelser för som kan vara farligt för dig och bortskaffande av emballage,...
  • Seite 395: Säkerhetsskyltar

    All manuals and user guides at all-guides.com metallföremål, stenar och annat som kan vara FARA FÖR UTSLUNGANDE farligt för användaren och andra personer; FÖREMÅL! Se till att alla • rikta luftstrålen mot personer och/eller djur; personer eller husdjur håller • föra in föremål genom suggallret; sig på...
  • Seite 396: Montering

    All manuals and user guides at all-guides.com verktyget med ström; dess egenskaper 2. Montera ändstycket till lövblåsens rör och användningsområden beskrivs (Fig. 3.E) på lövblåsens rör (Fig. 3.A). i en specifik bruksanvisning. ANMÄRKNING Monteringen Batteriladdare (om den inte medföljer är korrekt när den platta delen på med maskinen, se kap.
  • Seite 397: Säkerhetskontroller

    All manuals and user guides at all-guides.com inte användas! Överlämna maskinen till 6.1.1 Kontroll av batteriet en serviceverkstad för att kontrollera fallet och för en eventuell reparation. • Innan varje användning: – kontrollera batteriets laddning genom att 6.3 START följa anvisningarna i batteriets handbok. 1.
  • Seite 398: Efter Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com – Originalreservdelar tillhandahålls Under förflyttningarna, håll av auktoriserade serviceverkstäder aldrig handen på startknappen för och återförsäljare. att undvika en oavsiktlig start. VIKTIGT Alla underhållsarbeten och 6.6 EFTER ANVÄNDNING regleringar som inte beskrivs i den här handboken måste utföras av din återförsäljare •...
  • Seite 399: Rengöring Av Maskinen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Låt motorn kallna innan 7.2.3 Borttagning av batteriet på maskinen maskinen ställs inomhus. 3. Gör rent (avs. 7.3). När laddningen slutförts: 4. Kontrollera att det inte finns lösa eller 1. Ta bort batteriet (Fig. 8.A) från skadade delar.
  • Seite 400: Garantins Täckning

    All manuals and user guides at all-guides.com • Endast auktoriserade serviceverkstäder får 11. GARANTINS TÄCKNING utföra garantireparationer och -underhåll. • Auktoriserade serviceverkstäder Garantin täcker samtliga material- och använder endast originalreservdelar. fabrikationsfel. Användaren ska följa den Originalreservdelar och tillbehör har bifogade bruksanvisningen noggrant. specialutvecklats för maskinerna.
  • Seite 401: Tillbehör På Beställning

    All manuals and user guides at all-guides.com MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 2. Motorn stannar upp Batteriet sitter fel Se till att batteriet sitter riktigt (avs. 7.2.3) under arbetet Urladdat batteri Kontrollera laddningen och ladda batteriet. (avs. 7.2.2) 3. Rotorn roterar men Lövblåsens rör är blockerat Stäng av maskinen, avlägsna...
  • Seite 402: Genel Bilgiler

    All manuals and user guides at all-guides.com DİKKAT!: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE TALİMATLAR İÇEREN KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN. Gelecekteki her türlü ihtiyaç için saklayın. İÇİNDEKİLER 1. GENEL BİLGİLER 1. GENEL BİLGİLER ........... 1 2. GÜVENLİK KURALLARI ......... 2 1.1 KILAVUZUN OKUNMASI 3. MAKİNEYİ ÖĞRENMEK ......... 6 Makinenin açıklaması...
  • Seite 403: Güvenli̇k Kurallari

    All manuals and user guides at all-guides.com bulunan kullanım talimatlarını 2. GÜVENLİK KURALLARI okumuş olduğundan emin olun. 2.1 EĞİTİM 2.2 HAZIRLIK İŞLEMLERİ Kişisel koruyucu Kumandaları ve donanımlar (KKD) makinenin uygun kullanımını • Uygun giysiler, kaymaz tabanlı iyi öğrenin. Makineyi hızlı dayanıklı...
  • Seite 404: Çalışma Alanı

    All manuals and user guides at all-guides.com • Tozlu toprak durumunda, • Sarp kayalık, çukur veya yüzeyin hafifçe ıslatılması nehir kenarlarının yakınlarında tavsiye edilir. çok dikkatli olun. • Yangın riskini önlemek için • Makine yol yakınlarında makineyi sıcak motor ile kullanılıyorsa, trafiğe yapraklar veya kuru otlar dikkat edin.
  • Seite 405 All manuals and user guides at all-guides.com • Sabit ve dengeli bir pozisyon prosedürlerini uygulayın alın ve tedbirli davranın. ve gerekli tedaviler için bir • Dengenizi kaybetmeyin. Sağlık Ocağına başvurun. • Yabancı cisimlere sert şekilde Gözden kaçmaları durumunda çarptırmamaya ve havanın kişilerde veya hayvanlarda neden olduğu olası...
  • Seite 406 All manuals and user guides at all-guides.com getirmeyin, çıkarmayın kapları kapalı bir mekan veya kurcalamayın. içinde bırakmayın. • Şalter, elektrikli aleti düzenli 2.5 BATARYA / BATARYA olarak çalıştıracak veya ŞARJ CİHAZI durduracak kapasitede olmadığında, elektrikli aleti kullanmayın. Şalter tarafından ÖNEMLİ Aşağıda yer alan işletilemeyen bir elektrikli alet güvenlik kuralları, makineye bağlı...
  • Seite 407: Çevre Koruma

    All manuals and user guides at all-guides.com • Akümülatörlerin taşınması çevreye uyumlu şekilde yeniden esnasında kontakların kullanılmak amacı ile ayrı olarak birbirlerine bağlanmadığına toplanılmalıdırlar. Elektrikli dikkat edin ve taşıma için cihazların bir çöplük veya toprak metal kaplar kullanmayın. içinde bertaraf edilmeleri halinde, zararlı...
  • Seite 408: Uygunsuz Kullanım

    All manuals and user guides at all-guides.com Makine başlıca olarak yüksek hızda Sembollerin anlamları: bir hava akışı meydana getirebilen bir çarkı işleten bir motordan oluşur. DİKKAT! TEHLİKE! Bu makine, doğru şekilde kullanılmadığı takdirde, kullanıcı ve diğer 3.1.1 Öngörülen kullanım kişiler için tehlikeli olabilir. Bu makine aşağıdaki amaçlar için DİKKAT! Bu makineyi tasarlanmış...
  • Seite 409: Başlıca Bileşenler

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. İmalatçının adı ve adresi 4.1 MONTAJ ARAÇLARI 7. Ürün kodu Montajda kullanılan araçlar ambalaja dahildir. Makine belirleme verilerini, kapağın arkasında bulunan etiketteki özel yerlere yazın. 4.1.1 Ambalajdan çıkarma ÖNEMLİ Yetkili departmanla her bağlantı 1.
  • Seite 410: Maki̇neni̇n Kullanimi

    All manuals and user guides at all-guides.com Makineyi çalıştırmak için şalteri durdurma 6.2.1 Genel kontrol konumundan (Res. 4.A.1) çalıştırma konumuna (Res. 4.A.2) götürün. Aksam Sonuç Kabzalar (Res. 1.D) Temiz, kuru, makineye Makinenin çalışması, çarkın aynı doğru şekilde ve anda dönmesine neden olur. iyice sabitlenmiş...
  • Seite 411: İşte Kullanma

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Şalteri çalıştırma konumuna • Makineyi herhangi bir ortama yerleştirmeden götürün (Res. 4.A.2). önce, motoru soğumaya bırakın. • Temizlik yapın (Par. 7.3). 6.4 İŞTE KULLANMA • Gevşemiş veya hasar görmüş bileşen bulunup bulunmadığını kontrol edin. Gerekirse, hasar görmüş...
  • Seite 412: Batarya

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Şalterin durdurma konumunda 7.2 BATARYA bulunduğundan emin olun (Res. 4.A.1). 4. Bataryayı (Res. 9.A) yuvasına yerleştirip, yerinde kilitlendiğini ve elektrik 7.2.1 Batarya çalıştırma süresi temasının sağlandığını bildiren "tık" sesi gelene dek sonuna kadar itin. Bataryanın kullanma süresi (yani şarj öncesi işlenebilir yüzey) başlıca olarak aşağıdakilere bağlıdır:...
  • Seite 413: Taşima Ve Nakli̇ye

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Gevşemiş veya hasar görmüş bileşen koruyarak işin doğru gerçekleştirilmesi için bulunup bulunmadığını kontrol edin. gerekli bilgilere ve donanımlara sahip uzman Gerekirse, hasar görmüş bileşenleri bir merkez nezdinde gerçekleştirilmelidir. değiştirin, gevşemiş olabilecek vida, Uygun olmayan yerlerde veya nitelikli olmayan somun ve cıvataları...
  • Seite 414: Bakim Tablosu

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. BAKIM TABLOSU Müdahale Sıklık Notlar MAKİNE Tüm sabitlemelerin kontrolü Her kullanımdan önce par. 7.4 Güvenlik kontrolleri / Kumanda kontrolleri Her kullanımdan önce par. 6.2 Bataryanın şarj durumunun kontrolü Her kullanımdan önce Bataryanın şarj edilmesi Her kullanımdan sonra par.
  • Seite 415: Aksesuarlar

    All manuals and user guides at all-guides.com SORUN OLASI NEDENİ ÇÖZÜM 7. Batarya şarj cihazı Batarya şarj cihazına doğru Doğru yerleştirildiğini kontrol edin (par. 7.2.2) bataryayı şarj etmiyor yerleştirilmemiş Uygunsuz çevre koşulları Şarj işlemini sıcaklığın uygun olduğu bir ortamda yapın (batarya/batarya şarj cihazı...
  • Seite 416 Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore portatile da giardino alimentato a batteria / machin par ba soffiatura a) Typ b) Mod c) Ann BL 24 Li a) Tipo / Modello Base d) Séri e) Mot c) Anno di costruzione 3. Est directi...
  • Seite 417 All manuals and user guides at all-guides.com Originali) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih navodil) FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse...
  • Seite 418 All manuals and user guides at all-guides.com © by GGP ITALY spa • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές χωρίς...

Inhaltsverzeichnis