Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rehasense PAWS City Bedienungsanleitung

Elektrisches zuggerät für rollstühle
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAWS City:

Werbung

PAWS
Elektrisches Zuggerät für Rollstühle
Bedienungsanleitung (DE)
Modele City, Cruiser und Tourer
City 12"/14"
Cruiser 16"
Tourer 20"
mehr als Mobilität
Version 01/22
Seite 1 von 56
PAWS UM DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rehasense PAWS City

  • Seite 1 PAWS Elektrisches Zuggerät für Rollstühle Bedienungsanleitung (DE) Modele City, Cruiser und Tourer City 12”/14” Cruiser 16” Tourer 20” mehr als Mobilität Version 01/22 Seite 1 von 56 PAWS UM DE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTVERZEICHNIS Kapitel Titel Seite Allgemeine Informationen, Verwendungszweck und Qualitätsstandards Warnungen und Empfehlungen Allgemeine Gerätebeschreibung Reinigung Transport und Lagerung Recycling und Entsorgung Wartung und Instandhaltung Erneute Benutzung Garantie und Benutzung Lieferumfang und Identifizierung Technische Daten Konfigurationen, Steuerungen und Display Montage des Geräts 13.1.
  • Seite 3: Allgemeine Informationen, Verwendungszweck Und Qualitätsstandards

    1. Allgemeine Informationen, Verwendungszweck und Qualitätsstandards. Wir bedanken uns, dass Sie sich für PAWS - einen elektrisch betriebenen Rollstuhlroller - entschieden haben. Diese Betriebsanleitung enthält eine Beschreibung des Gerätes und wichtige Hinweise für den richtigen und sicheren Betrieb. Bitte machen Sie sich mit der Anleitung sorgfältig bekannt. Es ist besonders wichtig, sich mit den Sicherheitsvorschriften vertraut zu machen und diese einzuhalten.
  • Seite 4: Warnungen Und Empfehlungen

    Anbringen des Geräts nach vorne verlagert, was zur Verringerung der Stabilität führt. Verringern Sie IMMER die Geschwindigkeit, wenn Sie unter solchen Bedingungen fahren. REHASENSE erkennt und ermutigt jede Person, das auszuprobieren, was für sie am besten funktioniert, um architektonische Hindernisse zu überwinden, auf die sie möglicherweise stößt. Alle Warnungen und Anmerkungen in dieser Anleitung MÜSSEN jedoch befolgt werden.
  • Seite 5 Fahrumgebung - es sind die Bedingungen, unter denen das Gerät verwendet oder eingesetzt wird, zu berücksichtigen. Alle Räder müssen beim Betrieb des Gerätes IMMER den Boden berühren. Dies ermöglicht eine korrekte  Auswuchtung des Gerätesund vermeidet Unfälle. Das Gerät darf nur auf ebenem Gelände verwendet werden. ...
  • Seite 6 Zeitpunkt der Herstellung programmiert und schrittweise reguliert, um die von den Behörden festgelegte Höchstgeschwindigkeit zu erreichen. Wenn ein niedrigerer Grenzwert erforderlich ist, als es die örtlichen Vorschriften zulassen, kann dieser von einem autorisierten Rehasense-PAWS-Vertreter am Lieferort programmiert werden.
  • Seite 7: Allgemeine Gerätebeschreibung

    IM FALL EINES ERNSTEN VORFALLS IN ZUSAMMENHANG MIT DER VERWENDUNG DES ERZEUGNISSES SOLLTEN SIE SICH SOFORT MIT IHREM HÄNDLER ODER DIREKT MIT DEM HERSTELLER REHASENSE IN VERBINDUNG SETZEN (Kontaktangaben am Ende der Anleitung). Es sind unverzüglich Maßnahmen gemäß den Anforderungen der Verordnung (EU) 2017/745 des Europäischen Parlaments und des Rates über Medizinprodukte vom 5.
  • Seite 8 Ausgewählte Elemente Raddurchmesser / (Modell) – der Durchmesser ist die wichtigste Determinante für das Modell Rad 12”/14” (City): geringstes Gewicht, Batterieverbrauch, Drehmoment (35 Nm) und Motorleistung. Höchste  Manövrierfähigkeit. Geeignet für den Einsatz in Innenräumen und auf asphaltierten Straßen. Eignet sich am besten für niedrige und mittlere Geschwindigkeiten.
  • Seite 9: Reinigung

    Batterieverri Display egelung Batterie Lenker Fahrlicht Hebemecha nismus Antriebsrad Klemmmech anismus Scheibenbr Stütze emse Abbildung 1 Hauptelemente des Geräts (Beispiel zeigt manuelle Konfiguration der Klemme und des Hebers) 4. Reinigung. Achtung! Eindringendes Wasser kann den Antrieb und das Batteriemodul zerstören. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Wasser im Inneren des Geräts verursacht werden.
  • Seite 10: Recycling Und Entsorgung

    Lagerung An einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt lagern,  Das Batteriemodul nach dem vollständigen Aufladen entfernen und in Folie einwickeln,  Das Gerät sollte auch mit Folie vor Feuchtigkeit geschützt werden,  Es ist sicherzustellen, dass unbefugte Personen (insbesondere Kinder) keinen unbeaufsichtigten Zugang zu dem ...
  • Seite 11: Teilbezeichnung

    Teilbezeichnung Typ der Kontrolle Häufigkeit der Kontrollen Gerät Batterie und Vergewissern Sie sich, dass die Kontaktstellen der Batterie und des Jedes Mal, wenn die Ladegerät Batterie geladen wird. Batteriegehäuses sauber sind, indem Sie sie mit einem trockenen Tuch abwischen. Überprüfen Sie auch den Stecker und die Ladebuchse der Batterie auf Schmutz oder Metallpartikel.
  • Seite 12 werden. Halten Sie die Bremsen sauber, indem Sie sie mit einem Benutzungsbedingunge feuchten Tuch reinigen, um Schmutz zu entfernen. Rahmen und Überprüfen Sie je nach Ihrem Nutzungsverhalten und der Mindestens einmal im Hinterachsbefestigu Möglichkeit eines übermäßigen Verschleißes alle Schweißnähte des Monat, je nach Rahmens, die Achsen, die hinteren Scheiben und das Benutzungsbedingunge...
  • Seite 13: Fehlercode Funktion (Gruppierung)

    Störung Im Fall einer Störung des Geräts sollten Sie sich sofort an Ihren Händler wenden. Das Display verfügt über mehrere Diagnosefunktionen - es kann notwendig sein, die Informationen an einen Servicetechniker weiterzugeben, wenn keine direkte Korrektur möglich ist. Fehlercode Funktion Fehlerbeschreibung Lösung (Gruppierung)
  • Seite 14: Garantie Und Benutzung

    Zusätzlich zu den Informationen im Abschnitt über die Reinigung sollte das Gerät mit handelsüblichen Desinfektionsmitteln ohne Chlor und Phenol desinfiziert werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung von Desinfektionsmitteln entstehen. 9. Garantie und Haftung PAWS ist ein elektrisches Antriebssystem, das am Vorderrahmen von manuellen Rollstühlen angebracht wird. WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Die folgenden Informationen sind wichtig für die sichere Konfiguration und Nutzung von PAWS.
  • Seite 15 Unregelmäßige oder Asymmetrische Profile und Verbundfasern erfordern adaptive zusammengesetzte Profile Schnittstellen* * Wenden Sie sich an einen autorisierten PAWS-Händler, um zu erfahren, welche Verbundrahmen oder asymmetrischen Profile mit Adaptern ausgestattet werden können. Verlängerung der Lebensdauer des Rollstuhls bei Verwendung von PAWS Verbindung ...
  • Seite 16 Anleitung empfohlenen Rollstühlen oder Ladegeräten und garantiert daher nicht die Funktion von PAWS bei Verwendung mit anderen als den in dieser Anleitung empfohlenen Rollstühlen oder Ladegeräten. REHASENSE übernimmt keine Garantie für die Funktionsweise von PAWS, wenn es mit einem anderen als dem in dieser Anleitung empfohlenen Rollstuhl oder Ladegerät verwendet wird.
  • Seite 17: Lieferumfang Und Identifizierung

    Produktionsfehler oder die Verwendung ungeeigneter Materialien bei der Herstellung verursacht wurden, kostenlos repariert oder ersetzt. Ausnahme: Die Batterie unterliegt der Garantie für einen Zeitraum von 12 Monaten ab dem Kaufdatum. Dies liegt  daran, dass der Zustand und Leistung der Batterie von der Ladegeschichte abhängen. Die Garantie umfasst nicht: Geräte, deren Seriennummern gefälscht oder entfernt wurden.
  • Seite 18: Verpackungsanleitung

    Der Typ beschreibt die wichtigsten Teile des Geräts. Die Codes für jede der zehn Stellen des Typs werden nachfolgend beschrieben: - Stelle 1 – Hersteller – „R“ bedeutet Rehasense Stelle 2 – Familie – „P“ bedeutet PAWS Stelle 3 – Stil - „I“ bedeutet City; „C“ - Cruiser; „T“ - Tourer Stellen 4 und 5 –...
  • Seite 19: Technische Daten

    Artikelnummer Beschreibung Modell Kopplung Heber Radgröße RPI12MMS00 PAWS / CITY 12" / MANUAL CLAMP & LIFT / NORMAL City Manual Manual 12" HANDLES RPI12MMT00 PAWS / CITY 12" / MANUAL CLAMP & LIFT / TETRA HANDLES City Manual Manual 12" RPI12AAS00 PAWS / CITY 12"...
  • Seite 20 Verkehrsvorschriften. Diese Grenzwerte werden zum Zeitpunkt der Herstellung programmiert und schrittweise reguliert, um die von den Behörden festgelegte Höchstgeschwindigkeit zu erreichen. Wenn ein niedrigerer Grenzwert erforderlich ist, als es die örtlichen Vorschriften zulassen, kann dieser von einem autorisierten Rehasense-PAWS-Vertreter am Lieferort programmiert werden.
  • Seite 21: Konfigurationen, Steuerungen Und Display

    Abbildung 5 Abmessungen des Geräts und der Batterie Durc Profilmuster Beschreibung Durc Profil Beschreibung 12” Marke: CHAOYANG 14” Marke: INNOVA Abmessungen:12 1/2 x 2 Abmessungen: 14x 3.0 ETRTO: 76-203 ETRTO: 52-203 Muster: IA – 2805 Muster: H-5 Luftdruck: 50 P.S. I / 3.5 Luftdruck: 40 P.S.I /2.8 Bar Autoventil Autoventil...
  • Seite 22: Steuerungen

    Die Konfiguration des Geräts erfolgt zum Zeitpunkt der Bestellung, und es kann notwendig sein, dass der Händler sich mit Therapeuten berät, um die besten Nutzungsmöglichkeiten für den Benutzer zu besprechen, die der individuellen Situation des Benutzers entsprechen. Deshalb wird die Konfiguration der Gerätesteuerungen an die vom Benutzer bei der Bestellung gewählten Fahr-, Brems- und Kopplungsoptionen angepasst.
  • Seite 23 Geräteschalter Taste „on“ oder „off“ Schalter für Traktionskontrolle Verhindert Radschlupf Auswahl von 3 Scheinwerferschalter Scheinwerfereinstellungen Sicherheit Hupentaste Warntontaste Schalter für automatische Koppeln/Lösen und Kopplung/Heben Anheben/Absenken Kopplung Steuerhebel für manuellen Heber Steuerung von 3 Heberpositionen Display Fahrerdisplay Richtungsschalter Vorwärts oder rückwärts Gasdrehgriff Beschleunigungskontrolle Gasdrehgriff Tetra...
  • Seite 24 Abbildung 9 Tetra-Steuerungen Abbildung 10 Kippschalter fürs Klemmen/Anheben Klemmen & Anheben 1. Stellen Sie den Schalter für die Klemm-/Hebeautomatik in die mittlere Stellung. 2. Drücken Sie die rote Taste, um die die automatische Klemmfunktion zu aktivieren. Sie haben dafür 20 Sekunden Zeit.
  • Seite 25 Absenken & Entkoppeln 1. Bringen Sie den Schalter für die Klemm-/Hebefunktion in die mittlere Position. 2. Drücken Sie die rote Taste, um die die automatische Klemmfunktion zu aktivieren. Sie haben 20 Sekunden Zeit. 3. Für AM-Typen gelten Punkt 1 und 2. Das Absenken erfolgt manuell. 4.
  • Seite 26: Montage Des Geräts

    E-Parking Geh-Modus „Walk“ Motortemperatur Temperaturkont rollanzeige Spannungskontrol lanzeige Stromkontrollan zeige Abbildung 11 Funktionen des Displays 13. Montage des Geräts Einleitung Dieser Abschnitt beschreibt: - Erstens, die Montage entsprechend der gewählten Konfiguration des Klemm- und Hebesystems  Zweitens, die allgemeine Funktionsweise, mit Ausnahme verschiedener Konfigurationen ...
  • Seite 27: Montage - Manuelle Klemme Und Manueller Heber

    Platte zur QR-Lösehebel Höhenverstel lung der Klemme Mutter Klemmbacke Feststellraube A (Winkel) Befestigungs mechanismu Stange zur s der Breiteneinstellung Klemme Ring zur Feststellraub Breiteneinstellung e B (Tiefe und Winkel) Abbildung 13 Baugruppen der automatischen Klemme und Breiteneinstellung 13.2 Montage – Manuelle Klemme und Heber Einleitung Die Konfiguration ist in den Versionen 12”, 14”, 16”...
  • Seite 28 Abbildung 15 Montage der manuellen Klemme an die Breiteneinstellung Stellen Sie das Gerät auf und stützen Sie es auf dem Rad. Drehen Sie die Stützen nach außen - damit sie das Gerät im Stehen stützen. Achten Sie darauf, dass die Befestigungsschrauben auf der Oberseite der Stützen direkt in der Montageöffnung sitzen.
  • Seite 29 Achtung! Das Anzugsdrehmoment beträgt 8 Nm (Newtonmeter). Abbildung 18 Befestigung des Lenkers in der Arbeitsposition. Montage des Rollstuhls Einleitung Es ist sehr wichtig, dass der Wagen und das Gerät richtig gekoppelt werden - das Gerät sollte nur an den vorderen Rohren des Rollstuhls befestigt werden, nicht an abnehmbaren oder beweglichen Teilen.
  • Seite 30 Achtung! Das empfohlene Anzugsdrehmoment für die Schraube C beträgt 35 Nm (Newtonmeter). Einstellen der Klemmbacken Stellen Sie die Breite, Winkel und Tiefe so ein, dass die Druckkräfte gleichmäßig auf beide Seiten verteilt werden Stellen Sie die Breite der Klemmbacken auf die vorderen Rohre des Rollstuhlrahmens ein, indem Sie die QR- ...
  • Seite 31 Achtung! Das empfohlene Anzugsdrehmoment für die Schraube D beträgt 5 Nm (Newtonmeter). Stellen Sie die Backenöffnung mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel so ein, dass sich das vordere Rohr des Rollstuhls einfach montieren lässt. Für beide Seiten durchführen. Öffnen Einstellen Abbildung 22 Öffnen und Einstellen der Klemmbackenbreite. Stellen Sie den seitlichen Winkel der Klemmbacken zu den vorderen Rohren ein.
  • Seite 32: Montage - Automatische Klemme Und Automatischer Heber

    Einstellen der Tiefe der Klemmbacken zum Gerät. Stellen Sie die Tiefe der Klemmen (bestimmt den Abstand  zwischen dem Gerät und dem Rollstuhl) so ein, dass ausreichend Platz zwischen den Knien des Benutzers und dem Gerät vorhanden ist. Abbildung 25 Zeigt die Tiefeneinstellung des Klemmmechanismus in Bezug auf das Gerät Achtung! Der Klemmmechanismus und der Befestigungspunkt der Klemme müssen in vollem Kontakt sein - überschreiten Sie die Tiefe nicht über das Maß, das bei vollem Kontakt zwischen dem Befestigungspunkt der Klemme und dem Klemmmechanismus möglich ist.
  • Seite 33 Ladegerät Batterie Stange zur Stange zur Breiteneinstellung Breiteneinstellung Automatische PAWS Klemme – Links Automatische Werkzeuge Klemme – Rechts Abbildung 26 Verpackung des automatischen Geräts Schieben Sie die automatische Klemme in das Gerät, wobei die beiden Stangen zur Breiteneinstellung in die beiden ...
  • Seite 34 Drücken Sie den Hebel der Hebersperre auf dem Lenker und ziehen Sie die Stützen in die Parkposition, damit das Gerät aufrecht stehen kann. Achtung! „Parkposition“ ist die Position, die für das An- und Abkoppeln während der Klemmvorgänge erforderlich ist. Abbildung 29 Verschiedene Positionen des Hebemechanismus Achtung! Am Hebemechanismus befindet sich eine Anzeige, die die gewählte Position anzeigt.
  • Seite 35 Achtung! Achten Sie darauf, die Seiten so zu vertauschen, dass die Einstellmuttern der Klemme nach außen  gerichtet sind. Nach dem Einklemmen sollten sich die Klemmbacken in der Mitte der vorderen Rollstuhlrohre befinden oder an einer  Stelle, an der der Abschnitt des geraden Rohrs etwas größer ist als die Klemmfläche der Klemmbacken. Achtung! Vermeiden Sie das Einklemmen auf nicht geraden Rohrabschnitten.
  • Seite 36 Abbildung 31 Einstellen der Klemmbackenbreite. Abbildung 32 Schieben Sie den Rollstuhl an das Gerät Hinweise: stellen Sie den Einstellring an der unteren Stange der Klemmenaufnahme ein - fixieren Sie ihn, um die Breite zu markieren und um die Neupositionierung zu erleichtern, wenn der Klemmmechanismus für den Transport entfernt werden muss.
  • Seite 37 Abbildung 34 Ändern des Stirnwinkels der Klemmbacken. Einstellen der Tiefe der Klemmbacken zum Gerät. Stellen Sie die Tiefe der Klemmen (bestimmt den Abstand • zwischen dem Gerät und dem Rollstuhl) so ein, dass ausreichend Platz zwischen den Knien des Benutzers und dem Gerät vorhanden ist.
  • Seite 38: Montage - Automatische Klemme Und Manueller Heber

    13.4 Montage – Automatische Klemme und Manuelle Heber Am Rollstuhl sind automatische Elektroklemmen angebracht, die an den Rollstuhl angepasst sind. Der Heber wird über einen Hebel am Lenker gesteuert und verfügt über 3 Positionen - Parken, kurzer und langer Radstand. Vorgehen Entfernen Sie alle Teile aus der Verpackung und überprüfen Sie sie anhand der Referenzliste in Abschnitt 9 (oben).
  • Seite 39 Batterie einbauen und starten, den Stromtaster am Lenker einschalten.  Zum Ankoppeln Bei der automatischen Version schließen Sie die Backen durch Ziehen des Klemmhebels.  Bei der automatischen Version drücken Sie die Einschalttaste des Geräts, um es einzuschalten.  Schieben Sie den Schalter für automatisches Klemmen/Heben nach rechts, um die Klemmbacken zu schließen. ...
  • Seite 40 Abbildung 38 Parking (1), City (3) und Touring (2) Positionen für Geräte mit manueller Klemme/Heber Parking-Position Touring-Position City-Position Abbildung 39 Gabelpositionsanzeige für Geräte mit manueller Klemme/Heber Stütze Achtung - Drehen sie niemals die Stützen nach vorne während dem Betrieb! Sie sollten in der Bereitschaftsposition verbleiben, um das Gerät zu stützen, wenn es nicht mit dem Wagen gekoppelt ist.
  • Seite 41 Zeitpunkt der Herstellung programmiert und schrittweise reguliert, um die von den Behörden festgelegte Höchstgeschwindigkeit zu erreichen. Wenn ein niedrigerer Grenzwert erforderlich ist, als es die örtlichen Vorschriften zulassen, kann dieser von einem autorisierten Rehasense-PAWS-Vertreter am Lieferort programmiert werden. Achtung! Im Geltungsbereich der Straßenverkehrsordnung (StVO) darf die Geschwindigkeit 6 km/h ohne...
  • Seite 42 Nach oben Powertaste/ Bestӓtigung Nach unten Step 1: Schalten Sie das PAWS an Step 2: Halten Sie die beiden Tasten (-&+) gleichzeitig gedrückt, um in das nebenstehende Menü zu gelangen. Siehe Abbildung. Step 3: Drücken Sie die Taste (-) so oft, bis das Wort "Start-Up Password" in rot erscheint.
  • Seite 43 Bestätigen Sie mit der Powertaste Wiederholen Sie Step 10 und 11 für die zweite und dritte Zahl. Step 12: Bestätigen Sie mit der Powertaste bis die Zahlen grau unterlegt sind. Step 13: Speichern Sie das Passwort, in dem Sie die Taste (-) drücken. Das Wort Save sollte grau unterlegt sein.
  • Seite 44 Die dritte Zahl muss nicht bestätigt Wichtig werden. Ist die Zahl richtig eingegeben, gelangen Sie automatisch auf den Startbildschirm. Abbildung 41 Schalter und Anzeigen (von L nach R), Richtungsschalter; Walk; Cruise; Traction. Richtung Wählen Sie die Fahrtrichtung mit dem Richtungsschalter ...
  • Seite 45: Fahrsicherheit

    Beim Standard-Lenker werden die Bremsen durch Ziehen des Bremshebels auf beiden Seiten des Lenkers  betätigt. Verwenden Sie einen Bremshebel zum Bremsen bei niedrigen Geschwindigkeiten und beide Hebel zum Bremsen bei mittleren und höheren Geschwindigkeiten. Bei den Tetra-Lenkern werden die Bremsen durch Drehen der linken Tetra-Griffe aktiviert. ...
  • Seite 46: Bedienung

    Fähigkeit, Gefälle, Steigungen und Hindernisse zu überwinden Die maximale Neigung der Steigung beträgt 10 %.  Achtung! Wenn Sie beim Anfahren bergauf nicht genügend Traktion am Antriebsrad haben, verlagern Sie  Ihren Oberkörper nach vorne, um den Schwerpunkt näher an das Vorderrad zu bringen, was die Traktion am Antriebsrad verbessern kann.
  • Seite 47: Zubehör

    Die Batterie für den Einsatz in Flugzeugen (Lithium-Ionen 48V 5,6Ah, 300 Wh, 2,05 kg) hat eine geringere Leistung, so dass sie gemäß den IATA-Anforderungen in Passagierflugzeugen mitgeführt werden kann. Hinweis: Erkundigen Sie sich beim autorisierten Rehasense PAWS-Händler nach dem gesamten für PAWS verfügbaren Zubehör.
  • Seite 48 Spezifikationen Batterie: Panasonic  Nennspannung: 48V  Nennkapazität: 11.6Ah  Betriebsspannung: 32.5-54.6V  Standard-Ladestrom: 2A  Standard-Entladestrom: 7A  Maximaler Ladestrom: 3A  Maximaler-Entladestrom: 15A  Bereich der Ladetemperaturen: 10-45  Bereich der Bertiebstemperaturen: -20-60  Bereich der Lagerungstemperaturen: -20-60 Lagerung ...
  • Seite 49 Abbildung 43 Einsetzen der Batterie in den Batteriehalter. Herausnehmen der Batterie aus dem Batteriehalter Drehen Sie den Schlüssel nach vorne und nehmen Sie gleichzeitig den oberen Teil der Batterie aus der  Halterung. Heben Sie die Batterie an und nehmen Sie sie heraus. ...
  • Seite 50 Abbildung 45 Anschlüsse zum Laden der Batterie. Warnungen! Bedienung und Lagerung der Batterie. Verwenden Sie keine Batterien oder Akkus, die nicht vom Hersteller zugelassen sind!  Lesen Sie vor der Verwendung der Batterie die Betriebsanleitungen sorgfältig durch. Die unsachgemäße  Verwendung der Batterie kann zu Überhitzung, Brand, Bruch, Beschädigung oder noch schlimmeren Folgen führen.
  • Seite 51: Anhang 2: Vorderlicht

    16.2 Anhang 2: Vorderlicht Lichtsensor Lichttaster Abbildung 46 Vorderlicht Beschreibung Diese Lampe verwendet energieeffiziente LEDs (Licht Emittierende Dioden) und einen Lichtsensor, um die Beleuchtung bei verschiedenen Lichtstärken zu gewährleisten. Sie kann manuell bedient oder im „Auto“-Modus belassen werden. Es gibt drei Tageslichtmodi: Fernlicht, Tagfahrlicht, Abblendlicht Es gibt zwei Nachtlichtmodi: Fernlicht und Abblendlicht.
  • Seite 52: Anhang 3: Intelligenter Luftgenerator Für Reifen

    16.3 Anhang 3: Intelligenter Luftgenerator für Reifen Der intelligente Luftgenerator für Reifen verfügt über einen eingebauten Akku, der einen Mini-Reifenkompressor mit Strom versorgt. Außer dem automatischen Sensor kann der Benutzer Druckgrenzen einstellen, das Gerät kann externe Geräte mit Strom versorgen und hat eine Beleuchtungsfunktion. Version 01/22 Seite 52 von 56 PAWS UM DE...
  • Seite 53: Beleuchtung

    Anleitungen 1. Schließen Sie ein Ende des Luftschlauchs an den Luftgenerator und das andere Ende an das Reifenventil an (im Fall eines französischen Ventils sollte zuerst ein Ventilumformer installiert werden) 2. Drücken Sie die POWER-Taste und halten Sie sie gedrückt, um den Strom einzuschalten. Auf dem LCD wird der aktuelle Druckwert angezeigt.
  • Seite 54 3. Wenn Sie während des Pumpens ungewöhnliche Geräusche oder eine zu hohe Temperatur feststellen, hören Sie bitte sofort auf. 4. Sorgen Sie beim Pumpen für einen gleichmäßigen Luftstrom. 5. Der Kompressor im Luftgenerator kann während des Betriebs elektrische Funken bilden. Lagern Sie ihn von brennbaren Gegenständen und Sprengstoffen fern.
  • Seite 55 Version 01/22 Seite 55 von 56 PAWS UM DE...
  • Seite 56: Kontakt Und Herstellerangaben

    18.Kontakt und Herstellerangaben Wenn Sie technische Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Händler oder direkt an den Hersteller. Vertrieb Hersteller: Rehasense® Sp. z o.o. Sulejowska 45 G 97-300 Piotrków Trybunalski Polen www.rehasense.com info@rehasense.com Version 01/22 Seite 56 von 56...

Inhaltsverzeichnis