Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE: BEDIENUNGSANLEITUNG
ARTIKEL NR.: 81810723
LESEN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INSIDO Leonhard

  • Seite 1 DE: BEDIENUNGSANLEITUNG ARTIKEL NR.: 81810723 LESEN SIE SICH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG DURCH UND BEWAHREN SIE SIE ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF. DIESES PRODUKT IST NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH BESTIMMT.
  • Seite 2 Dieses Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Am Ende seiner Lebensdauer muss es zu einer entsprechenden Abfallsammelstelle zur Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden. Dies gilt auch für die Batterien und/oder Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten). Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde vor Ort.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und/oder entsprechende Kenntnisse nur unter Beaufsichtigung oder nach Anleitung über den sicheren Gebrauch des Geräts und nach Verständnis der damit verbundenen Gefahren verwendet werden.
  • Seite 4: Spezifikation

    SPEZIFIKATION Modell Spannung Frequenz Leistung 81810723 220 V 50 Hz 50 W Wechselstrom Anmerkung: Änderungen an technischen Parametern und elektrischen Schaltplänen können ohne Ankündigung erfolgen. Betrieb Nachdem der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde, schaltet das System auf Standby, wenn ein Summerton zu hören ist. 1.
  • Seite 5: Cz: Návod K Použití

    CZ: NÁVOD K POUŽITÍ Č. VÝROBKU: 81810723 PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD K POUŽITÍ A USCHOVEJTE JEJ PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ. VÝROBEK JE URČEN POUZE PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ.
  • Seite 6 Výrobek se nesmí likvidovat společně s domácím odpadem. Na konci životnosti jej odevzdejte příslušné sběrně pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů. Totéž platí pro baterie a/nebo akumulátory (pokud jsou součástí dodávky). Další informace obdržíte na příslušném místním úřadě. Přístroj používejte pouze v suchých vnitřních prostorech. Přístroj je vybaven zástrčkou a svorkou pro ochranný...
  • Seite 7 pouze pod dohledem, nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání přístroje a pochopili rizika, která jsou s tím spojena. Děti si s přístrojem nesmí hrát. Děti smí přístroj čistit a provádět jeho údržbu jen pod dohledem. Neobsluhujte přístroj vlhkýma nebo mokrýma rukama. Nikdy nevytahujte zástrčku ze zásuvky tahem za kabel.
  • Seite 8 Provoz Po zastrčení zástrčky do zásuvky zazní akustický signál a systém přejde do pohotovostního režimu. 1. ZAP/VYP: Po prvním stisknutí tlačítka „On/Off“ se ventilátor zapne na nízký výkon. Po dalším stisknutí tlačítka „On/Off“ se přístroj přepne do pohotovostního režimu. 2. RYCHLOST: Přístroj se spouští na nízký výkon; stisknutím tlačítka „SPEED“ přepnete na střední...
  • Seite 9: Sk: Návod Na Obsluhu

    SK: NÁVOD NA OBSLUHU Č. VÝROBKU: 81810723 PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO NA NESKORŠIE POUŽITIE. TENTO VÝROBOK JE URČENÝ LEN NA DOMÁCE POUŽITIE.
  • Seite 10 Tento výrobok nesmie byť zlikvidovaný s domácim odpadom. Zariadenie musí byť po skončení životnosti odovzdané na príslušnom zbernom mieste, ktoré je určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Týka sa to aj batérií a/alebo akumulátorov (pokiaľ sú súčasťou balenia). V prípade ďalších informácií...
  • Seite 11 Zariadenie môžu používať deti staršie ako osem rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo znalostí, pokiaľ sú pod dohľadom alebo boli oboznámené s bezpečným používaním zariadenia a rozumejú možným rizikám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Deti môžu zariadenie čistiť...
  • Seite 12 Poznámka: Zmeny technických parametrov a elektrických schém sú vyhradené bez oznámenia. Spustenie Potom ako zapojíte zástrčku do elektrickej zásuvky a začujete bzučanie, zariadenie je spustené v režime standby. 1. Zapnutie/vypnutie: Po prvom stlačení tlačidla „ON/OFF“ sa zariadenie spustí a sila fúkania je na najnižšom stupni.
  • Seite 13: Si: Navodila Za Uporabo

    SI: NAVODILA ZA UPORABO ŠT. ARTIKLA: 81810723 PREBERITE CELOTNA NAVODILA IN JIH SHRANITE ZA POZNEJŠO UPORABO. TA IZDELEK JE NAMENJEN SAMO DOMAČI UPORABI.
  • Seite 14 Ta izdelek se ne sme odvreči v domače smeti. Na koncu življenjske dobe ga je treba odpeljati na ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. To velja tudi za baterije in/ali akumulatorje (če so priložene). Za več informacij se obrnite na vašo lokalno službo. Naprava je primerna samo za uporabo v suhih notranjih prostorih.
  • Seite 15 zmožnostmi ali brez izkušenj in/ali ustreznega znanja lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom ali v skladu z navodili o varni uporabi naprave in po razumevanju s tem povezane nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Otroci lahko čistijo in vzdržujejo napravo samo pod nadzorom.
  • Seite 16 Delovanje Ko je napajalni vtič priključen v vtičnico, sistem preklopi v stanje pripravljenosti, ko zaslišite brenčanje. 1. VKLOP/IZKLOP: Ko prvič pritisnete gumb "Vklop / izklop", naprava preklopi na zagon in hitrost ventilatorja je nizka. Ko ponovno pritisnete gumb "Vklop / izklop", naprava preklopi v stanje pripravljenosti 2.
  • Seite 17: Hu Használati Útmutató

    HU: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CIKKSZÁM: 81810723 OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLATRA. A KÉSZÜLÉK KIZÁRÓLAG HÁZTARTÁSI HASZNÁLATRA ALKALMAS.
  • Seite 18 Ezt a terméket ne dobja a háztartási hulladékba. Jutassa el a terméket élettartama végén egy elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szakosodott gyűjtőhelyre. Ez az elemekre és/vagy akkumulátorokra (amennyiben a csomagolás tartalmazza) is vonatkozik. További információért forduljon a helyi hatóságokhoz. A készülék csak száraz, beltéri helyiségekben történő használatra alkalmas. A készülék védővezetékszorítóval ellátott hálózati csatlakozóval van ellátva.
  • Seite 19 Biztonsági tudnivalók A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességű, illetve hiányos tapasztalatú és tudású személyek csak akkor használhatják, ha megfelelő személy felügyeli őket, vagy ha tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról, és megértették a használat veszélyeit. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 20 Megjegyzés: A műszaki paramétereken és elektromos kapcsolási rajzon történő változtatások bejelentés nélkül történhetnek. Használat Miután a hálózati csatlakozót bedugta a konnektorba, a rendszer készenléti üzemmódba kapcsol, ha egy hangjel hallatszik. 1. BE/KI: Ha először nyomja meg az „On/Off“ gombot, a gép alacsony fújási erősségen kapcsol be.
  • Seite 21 HR: UPUTA ZA KORIŠTENJE BR. ARTIKLA: 81810723 PRIJE UPORABE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I SPREMITE IH ZA KASNIJU UPORABU. OVAJ JE PROIZVOD NAMIJENJEM SAMO ZA UPORABU U KUĆANSTVU.
  • Seite 22 Ovaj se proizvod ne smije zbrinjavati u komunalni otpad. Na kraju vijeka trajanja odnesite ga u sabirni centar za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja. To vrijedi i za baterije odn. akumulatore (ako su priloženi uz proizvod). Za sve ostale informacije molimo obratite se lokalnim nadležnim tijelima.
  • Seite 23 sposobnostima ili bez iskustva i znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno korištenje uređaja. Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Djeca smiju čistiti i održavati ovaj uređaj samo ako su pod nadzorom.
  • Seite 24 Nakon što je utikač izvučen iz utičnice, sustav prelazi u stanje pripravnosti ako se čuje ton zujanja. 1. UKLJ./ISKLJ.: Ako jedanput pritisnete tipku „On/Off“, uređaj počinje raditi na niskom stupnju puhanja. Pri ponovnom pritisku na tipku „On/Off“ uređaj prelazi u stanje pripravnosti.
  • Seite 25: Ro: Manual De Utilizare

    RO: MANUAL DE UTILIZARE NR. ARTICOL: 81810723 CITIȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ÎN ÎNTREGIME ȘI PĂSTRAȚI-LE PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE. ACEST PRODUS ESTE DESTINAT EXCLUSIV UZULUI CASNIC.
  • Seite 26 Acest produs NU trebuie aruncat în același loc cu deșeurile menajere. Acesta trebuie predat, la sfârșitul duratei de viață, unui centru de colectare corespunzător pentru reciclarea aparatelor electrice și electronice. Acest lucru este valabil și pentru baterii și/sau baterii reîncărcabile (dacă sunt incluse).
  • Seite 27 Instrucțiuni de siguranță Acest aparat poate fi folosit de către copiii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoanele cu dizabilități fizice, senzoriale sau mentale sau care nu au experiență și/sau cunoștințe doar dacă sunt supravegheate de o persoană responsabilă pentru siguranța lor sau primesc instrucțiuni de la aceasta în legătură...
  • Seite 28 SPECIFICAȚII Frecvență Model Tensiune Putere 81810723 200 V curent 50 Hz 50 W alternativ Observație: Modificările parametrilor tehnici și ale schemelor electrice pot fi efectuate fără notificare prealabilă. Operare: După ce ștecherul a fost introdus în priză, sistemul trece în modul standby atunci când se aude un semnal sonor.
  • Seite 29 FR : MODE D’EMPLOI NUMERO D’ARTICLE : 81810723 LISEZ CE MODE D’EMPLOI ET CONSERVEZ-LE POUR L’UTILISATION ULTERIEURE. CE PRODUIT ES UNIQUEMENT DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE.
  • Seite 30 Ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. A la fin de sa durée de vie, il doit être apporté à un point de collecte de déchets adéquat pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques. Ceci s’applique aussi aux piles et/ou batteries (si inclus dans l’étendue de la livraison).
  • Seite 31 Consignes de sécurité Des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expériences et/ou connaissances appropriées doivent utiliser l’appareil uniquement sous surveillance ou après avoir été instruits sur l’utilisation sûre de l’appareil et avoir compris les dangers liés à l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Seite 32: Specification

    SPECIFICATION Modèle Tension Fréquence Puissance 81810723 220 V courant 50 Hz 50 W alternatif Remarque : Des changements des paramètres techniques ou des schémas électriques peuvent être effectués sans annonce. Fonctionnement Après la fiche d’alimentation est branché dans la prise, le système se met en mode veille quand vous entendez la sonnerie.
  • Seite 33: Pl Instrukcja Obsługi

    PL: INSTRUKCJA OBSŁUGI NR ARTYKUŁU: 81810723 PROSIMY O ZAPOZNANIE SIĘ Z NINIEJSZĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI ORAZ ZACHOWANIE JEJ DO PÓŹNIEJSZEGO WGLĄDU. PRODUKT PRZEZNACZONY JEST WYŁĄCZNIE DO UŻYTKU DOMOWEGO.
  • Seite 34 Niniejszego produktu nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Po zakończeniu eksploatacji należy oddać go do odpowiedniego punktu zbiórki odpadów, w którym sprzęt elektryczny i elektroniczny poddawany jest recyklingowi. Dotyczy to również baterii i/lub akumulatorów (jeżeli są zawarte w zestawie). Aby uzyskać więcej informacji skontaktuj się z miejscowymi władzami. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku wewnątrz suchych pomieszczeń.
  • Seite 35 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane odnośnie bezpiecznego obchodzenia się z urządzeniem i zrozumiały związane z tym zagrożenia.
  • Seite 36 SPECYFIKACJA Modell Spannung Frequenz Leistung 81810723 220 V 50 Hz 50 W Wechselstrom Uwaga: Zmiany parametrów technicznych i schematów obwodów elektrycznych mogą następować bez uprzedzenia. Użytkowanie: Po włożeniu wtyczki do gniazdka urządzenie wydaje brzęczący sygnał, po czym system przechodzi w stan czuwania. 1.

Diese Anleitung auch für:

81810723

Inhaltsverzeichnis