Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Regulations
  • Layout and Items Supplied
  • Proper Use
  • Technical Data
  • Operation
  • Disposal and Recycling
  • Cleaning, Maintenance and Ordering of Spare Parts
  • Warranty Certificate
  • Consignes de Sécurité
  • Description de L'appareil et Volume de Livraison
  • Utilisation Conforme à L'affectation
  • Données Techniques
  • Avant la Mise en Service
  • Nettoyage, Maintenance et Commande de Pièces de Rechange
  • Mise au Rebut et Recyclage
  • Bon de Garantie
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti
  • Utilizzo Proprio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Prima Della Messa in Esercizio
  • Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi DI Ricambio
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Certificato DI Garanzia
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang
  • Formålsbestemt Anvendelse
  • Tekniske Data
  • Før Ibrugtagningen
  • Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling
  • Bortskaffelse Og Genanvendelse
  • Säkerhetsanvisningar
  • Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning
  • Ändamålsenlig Användning
  • Tekniska Data
  • Skrotning Och Återvinning
  • Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Popis Přístroje a Rozsah Dodávky
  • Použití Podle Účelu Určení
  • Technická Data
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Likvidace a Recyklace
  • ČIštění, Údržba a Objednání Náhradních Dílů
  • Záruční List
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Prístroja a Objem Dodávky
  • Správne Použitie Prístroja
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Technické Údaje
  • Čistenie, Údržba a Objednanie Náhradných Dielov
  • Likvidácia a Recyklácia
  • Záručný List
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • Beschrijving Van Het Gereedschap en Leveringsomvang
  • Reglementair Gebruik
  • Technische Gegevens
  • Vóór Inbedrijfstelling
  • Reiniging, Onderhoud en Bestellen Van Wisselstukken
  • Verwijdering en Recyclage
  • Instrucciones de Seguridad
  • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
  • Uso Adecuado
  • Características Técnicas
  • Antes de la Puesta en Marcha
  • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto
  • Eliminación y Reciclaje
  • Certificado de Garantía
  • Määräysten Mukainen Käyttö
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöönottoa
  • Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus
  • Käytöstäpoisto Ja Uusiokäyttö
  • Varnostni Napotki
  • Opis Naprave Na Obseg Dobave
  • Predpisana Namenska Uporaba
  • Tehnični Podatki
  • Pred Zagonom
  • ČIščenje, Vzdrževanje in Naročanje Nadomestnih Delov
  • Odstranjevanje in Ponovna Uporaba
  • Garancijska Listina
  • Biztonsági Utasítások
  • A Készülék Leírása És a Szállítás Terjedelme
  • RendeltetésszerűI Használat
  • Technikai Adatok
  • Üzembevétel Előtt
  • Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • IndicaţII de Siguranţă
  • Descrierea Aparatului ŞI Cuprinsul Livrării
  • Utilizarea Conform Scopului
  • Date Tehnice
  • Înainte de Punerea În Funcţiune
  • Curăţirea, Întreţinerea ŞI Comanda Pieselor de Schimb
  • Eliminarea ŞI Reciclarea
  • Certifi Cat de Garanţie
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Περιγραφή Της Συσκευής Και Συμπαραδιδόμενα
  • Σωστή Χρήση
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Πριν Τη Θέση Σε Λειτουργία
  • Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών
  • Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση
  • Instruções de Segurança
  • Descrição Do Aparelho E Material a Fornecer
  • Utilização Adequada
  • Dados Técnicos
  • Antes da Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza, Manutenção E Encomenda de Peças Sobressalentes
  • Eliminação E Reciclagem
  • Certificado de Garantia
  • Sigurnosne Napomene
  • Opis Uređaja I Sadržaj Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Podaci
  • Prije Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova
  • Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje
  • Jamstveni List
  • Sigurnosna Uputstva
  • Namensko Korišćenje
  • Pre Puštanja U Pogon
  • ČIšćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova
  • Garantni List
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Opis Urządzenia I Zakres Dostawy
  • Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Dane Techniczne
  • Przed Uruchomieniem
  • Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie CzęśCI Zamiennych
  • Utylizacja I Recykling
  • Certyfi Kat Gwarancji
  • Güvenlik Uyarıları
  • KullanıM Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Özellkler
  • Çalıştırmadan Önce
  • Temizleme, BakıM Ve Yedek Parça SiparişI
  • Bertaraf Etme Ve Geri KazanıM
  • Garanti Belgesi
  • Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt
  • Sihipärane Kasutamine
  • Tehnilised Andmed
  • Enne Kasutuselevõttu
  • Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine
  • Jäätmekäitlus Ja Taaskasutus
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Kappsägen-Untergestell
GB
Original operating instructions
Crosscut saw base frame
F
Instructions d'origine
Support de scie tronçonneuse
I
Istruzioni per l'uso originali
Banchetto per troncatrici
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Kapsav-understativ
S
Original-bruksanvisning
Underställ till kapsåg
CZ
Originální návod k obsluze
Podstavec pro kapovací pilu
SK
Originálny návod na obsluhu
Podstavec pre kapovacie píly
NL
Originele handleiding
Onderstel voor afkortzagen
E
Manual de instrucciones original
Soporte inferior para sierras osci-
lantes
13
Art.-Nr.: 43.106.14
Anl_MSS_1608_SPK13.indb 1
Anl_MSS_1608_SPK13.indb 1
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Katkaisusahan alustateline
SLO
Originalna navodila za uporabo
Podnožje za čelilno žago
H
Eredeti használati utasítás
Fejező fűrész-állvány
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Cadru inferior pentru ferăstraie de
retezat
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Βάση φαλτσοπρίονου
P
Manual de instruções original
Substrutura para serra de corte
transversal
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Postolje pile za prorezivanje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Postolje za preklopne kružne tes-
tere
PL
Instrukcją oryginalną
Stół do pił ukośnych
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Gönye kesme tezgahı
EE
Originaalkasutusjuhend
Kappsae alusraam
MSS 1608
I.-Nr.: 21010
11.10.2021 10:03:00
11.10.2021 10:03:00
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL MSS 1608

  • Seite 1 MSS 1608 Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Kappsägen-Untergestell Katkaisusahan alustateline Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Crosscut saw base frame Podnožje za čelilno žago Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Support de scie tronçonneuse Fejező fűrész-állvány Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Banchetto per troncatrici Cadru inferior pentru ferăstraie de...
  • Seite 2 20 7 - 2 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 2 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 2 11.10.2021 10:03:01 11.10.2021 10:03:01...
  • Seite 3 - 3 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 3 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 3 11.10.2021 10:03:03 11.10.2021 10:03:03...
  • Seite 4 17/18 18,16 17,19,20 17,19,20 16,18 17,19,20 17,19,20 16,18,19 - 4 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 4 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 4 11.10.2021 10:03:04 11.10.2021 10:03:04...
  • Seite 5 240 mm max. max. 480 mm 125 mm 240 mm max. 125 mm foldable max. foldable 80 kg Saw base 755 mm 575 mm - 5 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 5 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 5 11.10.2021 10:03:05 11.10.2021 10:03:05...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Traglast des Untergestells ein. Beachten Sie die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- generellen Sicherheitsprinzipien für holzbear- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beitende Geräte. Beachten Sie die Originalbe- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen triebsanleitung sowie die Sicherheitshinweise des Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Gerätes, das Sie zusammen mit dem Untergestell weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • Montieren Sie die beiden Stützrollen (10) in rungssägen sowie Zug-Kapp-Gehrungssägen der dem Vierkantprofil der Ausleger (3). Fixieren Marke Einhell montiert werden. Weitere Angaben Sie diese mit den Feststellgriffen (9). zu den passenden Modellen können Sie den • Setzen Sie die beiden Spannvorrichtungen Verkaufsunterlagen entnehmen.
  • Seite 8: Bedienung

    Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Warnung! Stellen Sie vor dem Einschalten des www.Einhell-Service.com Gerätes sicher, dass die Spannvorrichtung (Pos. 1), Stützrollen (Pos. 10) sowie die Schrauben (Pos. 15 bzw. 16) sicher fi xiert sind. Das Gerät niemals mit ungesichertem Stand betreiben.
  • Seite 9: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produk- te, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 9 - Anl_MSS_1608_SPK13.indb 9 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 9 11.10.2021 10:03:06...
  • Seite 10 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 11 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 101 EH 10/2021 (01) Anl_MSS_1608_SPK13.indb 101 Anl_MSS_1608_SPK13.indb 101 11.10.2021 10:03:26 11.10.2021 10:03:26...

Diese Anleitung auch für:

43.106.14

Inhaltsverzeichnis