Seite 1
733006 SV - Bruksanvisning för trädgårdspump Bruksanvisning i original NO - Bruksanvisning for hagepumpe Oversettelse av original bruksanvisning PL - Instrukcja obsługi pompy ogrodowej Tłumaczenie oryginalnej instrukcji EN - Operating Instructions for Garden Pump Translation of the original instructions DE - Bedienungsanleitung Gartenpumpe Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung...
SVENSKA SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! • Pumpen får inte användas av barn. Den är ingen leksak. • Se till att pumpen inte är ansluten till nätspänning vid rengöring eller service. • Får endast användas med rent vatten. Ingen annan vätska får användas. Pumpen får inte gå...
Seite 4
SVENSKA HANDHAVANDE Vattennivå Flödesventil + Max – Min Användning Fyll vatten till önskad nivå. Anslut först utloppsledningen till pumpen och sedan pumpens nätsladd till nätuttaget. Nu kan du starta pumpen. Håll vattnet rent Byt vatten med jämna mellanrum. Detta för att förhindra att det grumlas av mikroorganismer. UNDERHÅLL Rengöring Se till att pumpen inte är ansluten till nätspänning.
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! • Pumpen må ikke brukes av barn. Den er ikke et leketøy. • Kontroller at pumpen ikke er koblet til nettspenningen ved rengjøring eller service. • Pumpen skal bare brukes med rent vann. Ingen annen væske skal brukes. Pumpen må...
Seite 6
NORSK BRUK Vannivå Tilførselsventil + Maks. - Min. Bruk Fyll vann opp til ønsket nivå. Koble først utløpsslangen til pumpen og deretter pumpens nettledning til nettuttaket. Nå kan du starte pumpen. Hold vannet rent Skift vann med jevne mellomrom. Dette for å forhindre at det blir grumsete av mikroorganismer. VEDLIKEHOLD Rengjøring Kontroller at pumpen ikke er koblet til nettspenning.
POLSKI POL SKI PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! • Pompy nie powinny używać dzieci. Urządzenie nie służy do zabawy. • Upewnij się, że przy wykonywaniu prac konserwacyjnych oraz serwisowych pompa ogrodowa nie jest podłączona do sieci elektrycznej. •...
POLSKI OBSŁUGA Poziom wody Zawór przepływowy + Maks. – Min. Sposób użycia Napełnij zbiornik wodą do odpowiedniego poziomu. Najpierw podłącz do pompy przewód wypływowy, a następnie kabel sieciowy do gniazda. W tym momencie można uruchomić pompę. Utrzymuj wodę w czystości Zmieniaj wodę...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read the Operating Instructions carefully before use! • The pump must not be used by children. This is not a toy. • Make sure the pump is disconnected from the mains when cleaning or servicing. • Only use with clean water.
ENGLISH OPERATION Water level Flow valve + Max – Min Fill the water to the required level. Start by connecting the discharge line to the pump and then the pump's power cord to the mains supply. You can now start the pump. Keep the water clean Check the water at regular intervals.
DEUTSCH DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! • Die Pumpe darf nicht von Kindern betrieben werden. Das Produkt ist kein Spielzeug. • Stellen Sie sicher, dass das Pumpen während der Reinigung oder Wartung nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
DEUTSCH BEDIENUNG Wasserstand Durchflussregelventil + Max. – Min. Verwendung Füllen Sie das Wasser bis zum gewünschten Füllstand. Schließen Sie zuerst die Auslassleitung an die Pumpe und dann das Netzkabel der Pumpe an die Netzsteckdose an. Sie können die Pumpe jetzt starten.
SUOMI SUOMI TURVALLISUUSOHJEET Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä! • Lapset eivät saa käyttää pumppua. Se ei ole lelu. • Varmista, että pumppu ei ole kytketty verkkojännitteeseen puhdistuksen tai huollon aikana. • Vain puhtaan veden pumppaamiseen. Ei saa käyttää minkään muun nesteen kanssa. Pumppu ei saa käydä...
Seite 14
SUOMI KÄYTTÖ Vedenpinnan taso Virtausventtiili + Max – Min Käyttö Täytä vesi haluttuun tasoon. Kytke ensin poistoletku pumppuun ja kytke sitten pumpun virtajohto pistorasiaan. Nyt voit käynnistää pumpun. Pidä vesi puhtaana Vaihda vesi tasaisin väliajoin. Näin estetään mikro-organismien aiheuttama samentuminen. HUOLTO Puhdistus Varmista, että...
FRANÇAIS FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d’emploi avant utilisation ! • La pompe ne doit pas être utilisée par des enfants. Ce n’est pas un jouet. • Avant tout nettoyage ou entretien, vérifiez que la pompe n’est pas sous tension. •...
FRANÇAIS UTILISATION Niveau d’eau Vanne de débit + Max – Min Utilisation Remplissez d’eau jusqu’au niveau souhaité. Raccordez d’abord la conduite de sortie à la pompe, puis le cordon électrique sur le secteur. Vous pouvez maintenant mettre la pompe en marche. Veillez à...
NEDERLANDS NEDERLAND S VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig vóór de ingebruikname. • De pomp mag niet door kinderen worden gebruikt. Het is geen speelgoed. • Zorg ervoor dat de pomp niet is aangesloten op de netspanning tijdens het reinigen of het uitvoeren van onderhoud.
NEDERLANDS AANWENDING Waterpeil Stroomklep + Max – Min Gebruik Vul met water tot het gewenste niveau. Sluit eerst de afvoerleiding aan op de pomp en steek daarna het netsnoer van de pomp in het stopcontact. Nu kunt u de pomp starten. Houd het water schoon Ververs het water regelmatig.