Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Visit BE1480:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Smoke Alarm
Model BE1480
DE
DK
ES
FI
FR
GB
IT
NL
NO
PL
SE
App

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bellman & Symfon Visit BE1480

  • Seite 1 Smoke Alarm Model BE1480...
  • Seite 2: Erste Schritte

    Visit Rauchmeldesender, BE1480 Vielen Dank, dass Sie sich für Produkte von Bellman & Symfon entschieden haben. Das Visit System besteht aus verschiedenen Funksendern und Funkempfängern. Die Sender erkennen verschiedene Geräusche aus der Umgebung und senden ein Funksignal an die Empfänger. Die Empfänger empfangen dieses Signal und reagieren durch eine Leuchtanzeige, einen Ton und/oder eine Vibration.
  • Seite 3: Überprüfung Und Wartung

    Der Visit Rauchmeldesender darf nicht mit Farbe überstrichen werden. M = Minimum E = Extra Rauchmelde-Sender Überprüfung und Wartung Überprüfen Sie den Rauchmeldesender in regelmäßigen Abständen, am besten einmal pro Woche, z. B. beim Saubermachen, mindestens jedoch einmal im Monat. Überprüfen Sie den Sender immer direkt nach einer Urlaubsreise oder längeren Abwesenheit.
  • Seite 4 Zeigt das Gerät einen niedrigen Batteriestand an, muss die Batterie unmittelbar gegen eine neue 9-V-Batterie vom Typ Duracell #MN1604, Energizer #522 (Alkalibatterie) oder Ultralife U9VL-J-P (Lithiumbatterie) ausgewechselt werden. Wichtig! Überprüfen Sie den Rauchmeldesender nach jeder Reinigung und jedem Batteriewechsel. Vermeidung von Feuer Bewahren Sie Streichhölzer und Feuerzeuge stets außerhalb der Reichweite von Kindern ...
  • Seite 5: Funktion Für Niedrigere Empfindlichkeit

    sofort verlassen. Folgen Sie dem Fluchtplan. Schließen Sie wenn möglich Türen und Fenster, um das Ausbreiten des Feuers zu verhindern. Rufen Sie die Feuerwehr, z. B. mit dem Telefon des Nachbarn. Handelt es sich um ein kleines Feuer, können Sie versuchen, es selbst mit einem Feuerlöscher zu löschen, oder bei einem sehr kleinen Feuer mit einer Decke.
  • Seite 6: Anzeigen Und Signale

    rot, und es werden kurz hintereinander zwei Pieptöne ausgegeben. Wenn sich der Rauchmeldesender im Modus für niedrigere Empfindlichkeit befindet, blinkt die LED (1) in einem Abstand von 8 Sekunden zweimal rot. Durch ein erneutes kurzes Drücken der Prüftaste (1) kehrt der Rauchmeldesender zur normalen Empfindlichkeit zurück.
  • Seite 7 Fehlersuche (Kurzübersicht) Symptom Maßnahme Nichts geschieht, wenn der Batterie wechseln. Verwenden Sie eine  Sender mit der Prüftaste (1) Batterie des Typs Duracell #MN1604, aktiviert wird. Energizer #522 (Alkalibatterie) oder Ultralife U9VL-J-P (Lithiumbatterie). Die Visit Empfänger geben hin Batterie wechseln. Verwenden Sie eine ...
  • Seite 8: Sådan Kommer Du I Gang

    Visit BrandVagt, BE1480 Tak, fordi du har valgt produkter fra Bellman & Symfon. Visit-systemet består af en række radiosendere og -modtagere. Senderne registrerer forskellige hændelser i omgivelserne og sender et radiosignal til modtagerne. Modtagerne opfanger dette signal og indikerer i overensstemmelse hermed vha. lys, lyd og/eller vibration. Senderen bestemmer, hvilken type lys, lyd eller vibration der skal afgives, så...
  • Seite 9 M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Afprøvning og vedligeholdelse Afprøv BrandVagten regelmæssigt, helst hver uge, f.eks. i forbindelse med rengøring, og mindst en gang hver måned. Afprøv den altid umiddelbart efter ferier eller andre længere fraværsperioder. Der kræves en modtager i Visit-systemet, som er indstillet til den samme radionøgle som BrandVagten for at afprøve Visit BrandVagt.
  • Seite 10 Sådan kan du forebygge brand Sørg for, at tændstikker holdes uden for børns rækkevidde.  Forlad aldrig levende lys uden overvågning.  Tøm aldrig askebægre ned i papirkurve eller affaldssække uden at sikre, at alt er  slukket forsvarligt. Hæld vand i askebægret, før du tømmer det - eller lad det stå natten over. ...
  • Seite 11 Funktion Generelt BE1480 Visit BrandVagt er en radiosender i Visit-systemet til indendørs brug, som kan melde røg og varme. Visit BrandVagt løser denne opgave med større pålidelighed end røgalarmer, der kun har én af disse funktioner. Hvis der registreres røg eller unormal varme, sender BrandVagten et brandsignal til samtlige modtagere i Visit- systemet, som måtte være inden for rækkevidde, mens den afgiver akustisk signal som en almindelig røgalarm.
  • Seite 12 Indikatorer og signaler Systemindikatorer LED’en (1) blinker rødt, når Visit BrandVagt indikerer en alarm og sender radiosignaler. Strømforsyning LED’en (1) blinker rødt ca. én gang i minuttet for at indikere, at Visit BrandVagt fungerer korrekt. Kort efter at batterierne er tilsluttet, blinker LED’en i BrandVagtens testknap (1) rødt, og BrandVagten bipper ca.
  • Seite 13 Fejlsøgning i hovedtræk Problem Løsning Der sker ingenting, når senderen Udskift batteriet. Benyt et Duracell  aktiveres med testknappen (1). MN1604, Energizer 522 (alkalisk) eller Ultralife U9VL-J-P (lithium). Visit-modtagere indikerer nogle Udskift batteriet. Benyt et Duracell  gange en brandalarm uden MN1604, Energizer 522 (alkalisk) eller nogen synlig grund.
  • Seite 14: Primeros Pasos

    Detector de humo Visit, BE1480 Gracias por elegir los productos de Bellman & Symfon. El sistema Visit se compone de varios transmisores y receptores de radio. Los transmisores detectan distintos eventos en el área y transmiten una señal de radio a los receptores. Los receptores recogen la señal y generan indicaciones utilizando luz, sonido y/o vibraciones.
  • Seite 15: Comprobación Y Mantenimiento

    M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Comprobación y mantenimiento Compruebe el detector de humo periódicamente, preferiblemente cada semana (por ejemplo, al realizar la limpieza), pero, como mínimo, una vez al mes. Compruébelo siempre inmediatamente después de unas vacaciones o de cualquier ausencia prolongada.
  • Seite 16 Medidas para prevenir incendios Asegúrese de mantener las cerillas fuera del alcance de los niños.  Nunca deje que las velas ardan sin supervisión.  No vacíe ceniceros en papeleras ni bolsas de basura sin asegurarse de que todo  está...
  • Seite 17: Funcionamiento General

    Funcionamiento General El detector de humo BE1480 Visit es un radiotransmisor que forma parte del sistema Visit para interiores y que detecta la presencia de humo y calor. El detector de humo Visit es incluso más eficaz que los detectores que solo disponen de una de estas funciones.
  • Seite 18 Indicadores y señales Indicadores del sistema El LED (1) parpadea cuando el detector de humo Visit indica una alarma y transmite señales de radio. Fuente de alimentación El LED (1) parpadea en rojo aproximadamente una vez por minuto para indicar que el detector de humo Visit funciona correctamente.
  • Seite 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución Cuando el transmisor se activa Cambie la pila. Utilice una pila Duracell  con el botón de prueba (1), no MN1604, Energizer 522 (alcalina) o ocurre nada. Ultralife U9VL-J-P (de litio). Los receptores Visit indican a Cambie la pila.
  • Seite 20 Visit palovaroitin, BE1480 Kiitos, että valitsit Bellman & Symfonin tuotteita. Visit-järjestelmään kuuluu erilaisia radiolähettimiä ja -vastaanottimia. Lähettimet tunnistavat erilaisia tapahtumia ympäristössä ja lähettävät radiosignaalin vastaanottimille. Vastaanottimet poimivat tämän signaalin ja antavat merkkejä valon, äänen ja/tai tärinän keinoin. Lähetin määrittää, millaista valoa, ääntä tai tärinää tulee käyttää, jotta ilmoituksen syy olisi selvä. Lue ensin koko käyttöohje ja aloita sitten järjestelmän asentaminen.
  • Seite 21 M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Testaus ja kunnossapito Testaa palovaroitin säännöllisesti, mieluiten joka viikko vaikkapa siivouksen yhteydessä, kuitenkin vähintään kerran kuukaudessa. Suorita testi aina heti palattuasi lomalta tai oltuasi muuten poissa pidempään. Visit palovaroittimen testaamiseen tarvitaan Visit järjestelmän vastaanotin, joka on viritetty samalle kaistalle kuin palovaroitin.
  • Seite 22 Miten voit estää tulipaloja Pidä tulitikut poissa lasten ulottuvilta.  Älä jätä kynttilöitä vahtimatta.  Älä tyhjennä tuhkakuppeja paperikoreihin tai roskapusseihin varmistamatta, että  kaikki on sammunut kunnolla. Kaada tuhkakuppiin vettä ennen sen tyhjentämistä - tai jätä tuhka kuppiin yön yli. ...
  • Seite 23 Toiminta Yleistä Visit palovaroitin on sisäkäyttöön tarkoitettuun Visit järjestelmään kuuluva radiolähetin, joka tunnistaa savun ja kuumuuden. Visit palovaroitin tekee tämän jopa luotettavammin kuin palovaroittimet, joissa on vain yksi näistä toiminnoista. Kun palovaroitin havaitsee savua tai epätavallista kuumuutta, se lähettää palohälytyssignaalin kaikkiin toimintasäteen sisällä oleviin Visit vastaanottimiin ja uikuttaa samalla normaalin palohälytyksen tavoin.
  • Seite 24 Ilmaisimet ja signaalit Järjestelmän ilmaisimet LED (1) vilkuttaa punaista, kun Visit palovaroitin ilmoittaa hälytyksestä ja lähettää radiosignaaleja. Virtalähde LED (1) vilkuttaa punaista noin kerran minuutissa merkkinä siitä, että Visit palovaroitin toimii oikein. Pian paristojen kytkemisen jälkeen palovaroittimen testipainikkeen (1) LED-valo vilkuttaa punaista ja palovaroitin piippaa noin kerran sekunnissa.
  • Seite 25 Vianmääritys lyhyesti Ongelma Ratkaisu Mitään ei tapahdu, kun lähetin Vaihda paristo/akku. Valitse Duracell  aktivoidaan testipainikkeella (1). MN1604, Energizer 522 (alkali) tai Ultralife U9VL-J-P (litium). Visit vastaanottimet voivat joskus Vaihda paristo/akku. Valitse Duracell  antaa palohälytyksen ilman näkyvää MN1604, Energizer 522 (alkali) tai syytä.
  • Seite 26 Veuillez parcourir le mode d’emploi avant de procéder à l’installation du système. Voir les illustrations du système Visit à l’intérieur de la couverture. Le Détecteur de Fumée Visit BE1480 fait partie du Système incendie Visit BE1460. Le Système incendie dispose d’un niveau de sécurité accru par une surveillance de la liaison radio et un avertissement est émis quand quelque chose ne fonctionne pas...
  • Seite 27 ventilation ou de systèmes semblables, ni dans des dépendances agricoles. Le Détecteur de Fumée Visit ne peut être peint. M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Test et entretien Testez le Détecteur de Fumée régulièrement, de préférence chaque semaine, par exemple chaque fois que vous faites le ménage, ou au moins une fois par mois.
  • Seite 28 Lorsque le Détecteur de Fumée signale une charge insuffisante de la pile, il convient de la remplacer immédiatement par une nouvelle pile de 9V Duracell #MN1604, Energizer #522 (alcaline) ou Ultralife U9VL-J-P (lithium). Important ! Veillez à toujours tester le Détecteur de Fumée après son nettoyage ou le changement de la pile.
  • Seite 29 l’incendie est de faible ampleur, vous pouvez tenter de l’éteindre vous-même avec un extincteur ; s’il est très petit, avec une couverture ou une carpette. Vérifiez que vous pouvez battre en retraite.  Si vous ne pouvez l’éteindre vous-même, quittez dès lors votre maison au plus vite. ...
  • Seite 30: Alimentation Électrique

    Pour réinitialiser la sensibilité du Détecteur de Fumée, il convient d’appuyer brièvement sur le Bouton-test (1). Pour indiquer que le Détecteur de Fumée est réglé sur une sensibilité standard, la lampe témoin (1) clignote rapidement trois fois en jaune et une fois en rouge. Il émet également trois sons rapides consécutifs.
  • Seite 31 Bref dépannage Symptôme Solution Rien ne se passe lorsque j’active Remplacez la pile. Utilisez une pile  l’émetteur avec le bouton-test Duracell #MN1604, Energizer #522 (1). (alcaline) ou Ultralife U9VL-J-P (lithium). De temps à autre, les récepteurs Remplacez la pile. Utilisez une pile ...
  • Seite 32 Visit Smoke Alarm, BE1480 Thank you for choosing products from Bellman & Symfon. The Visit system consists of a number of radio transmitters and receivers. The transmitters detect different events in the surrounding area and transmit a radio signal to the receivers. The receivers pick up this signal and provide indications using light, sound and/or vibration.
  • Seite 33 M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Testing and maintenance Test the smoke alarm regularly, preferably each week, e.g. during cleaning, but at least once per month. Always test it immediately after any holidays or other extended periods of absence. A receiver in the Visit system which is set to the same radio key as the smoke alarm is required to test the Visit smoke alarm.
  • Seite 34 What you can do to prevent fires Make sure that matches are kept out of the reach of children.  Never leave candles unattended.  Never empty ashtrays into waste paper baskets or bin liners without making sure  that everything has been properly extinguished. Pour water into the ashtray before emptying it –...
  • Seite 35 Function General The BE1480 Visit smoke alarm is a radio transmitter within the Visit system for indoor use, which detects smoke and heat. The Visit smoke alarm does this even more reliably than smoke alarms which only have one of these functions. When smoke and abnormal heat is detected, the Smoke Alarm will transmit a fire alarm signal to all Visit receivers which are within its range while chirping like a normal smoke alarm.
  • Seite 36 Indicators and Signals System indicators The LED (1) blinks red when the Visit smoke alarm indicates an alarm and transmits radio signals. Power supply The LED (1) blinks red approximately once per minute to indicate that the Visit smoke Alarm is working correctly. Shortly after the batteries have been connected, the LED in the smoke alarm’s Test Button (1) blinks red and the smoke alarm beeps approximately once per second.
  • Seite 37 Troubleshooting in brief Try this Nothing happens when the Change the battery. Use a Duracell  transmitter is activated with the MN1604, Energizer 522 (alkaline) or test button (1). Ultralife U9VL-J-P (lithium). The Visit receivers occasionally Change the battery. Use a Duracell ...
  • Seite 38 Prima di installare il sistema, leggere l’intero manuale. Consultare l’illustrazione relativa al sistema Visit nella parte interna del coperchio. Il trasmettitore Fumo/Incendio Visit BE1480 può essere utilizzato nel sistema antincendio Visit BE1460. La protezione garantita dal sistema antincendio è ancora più...
  • Seite 39 M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Test e manutenzione Effettuare test regolari sul ricevitore fumo/incendio, preferibilmente ogni settimana o durante la pulizia, ma almeno una volta al mese. Effettuare sempre dei test subito dopo il rientro dalle vacanze o da periodi di assenza prolungati. Per un trasmettitore inserito in un sistema Visit che sia impostato sullo stesso canale radio del trasmettitore è...
  • Seite 40 Prevenzione degli incendi Tenere i fiammiferi fuori dalla portata dei bambini.  Non lasciare mai le candele incustodite.  Non svuotare i posacenere nei cestini della carta o nei sacchetti dell’immondizia  senza avere prima verificato che la cenere sia completamente spenta. Versare dell’acqua nel posacenere prima di svuotalo o attendere fino al giorno ...
  • Seite 41 Funzionamento Indicazioni generali Il Trasmettitore Fumo/Incendio Visit BE1480 è un trasmettitore radio appartenente al sistema Visit per uso in interni in grado di rilevare la presenza di fumo e di calore. Il trasmettitore Fumo/Incendio Visit effettua queste azioni in modo più affidabile rispetto ai normali allarmi antifumo dotati di una soltanto di queste due funzioni.
  • Seite 42 Indicatori e segnali Indicatori di sistema Quando il Trasmettitore Fumo/Incendio Visit segnala un allarme e trasmette un segnale radio, il LED (1) inizia a lampeggiare con una luce rossa. Alimentazione Il LED (1) lampeggia con una luce rossa con una frequenza di circa una volta al minuto per segnalare il corretto funzionamento del Trasmettitore Fumo/Incendio Visit.
  • Seite 43 Sintesi per la risoluzione dei problemi Problema Soluzione Quando il trasmettitore viene Sostituire la batteria. Utilizzare  attivato mediante il pulsante una batteria tipo Duracell MN1604, Test (1), non accade nulla. Energizer 522 (alcalina) o Ultralife U9VL- J-P (al litio). A volte i ricevitori Visit segnalano Sostituire la batteria.
  • Seite 44: In Gebruik Nemen

    Visit Rookmelder, BE1480 Dank u dat u voor de producten van Bellman & Symfon hebt gekozen. Het Visit- systeem bestaat uit een aantal radiozenders en ontvangers. De zenders detecteren verschillende gebeurtenissen in het omliggende gebied en verzenden een radiosignaal naar de ontvangers. De ontvangers pikken dit signaal op en zorgen voor indicaties met behulp van licht, geluid en/of trillingen De zender bepaalt welke type lampje, geluid of trillingen moet worden weergegeven zodat de reden voor de indicatie duidelijk is.
  • Seite 45 dicht bij ventilatoren e.d. of in agrarische bedrijfsgebouwen. Schilder niet over een Visit Rookmelder heen. M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Testen en onderhoud Test de rookmelder regelmatig; bij voorkeur iedere week (bijvoorbeeld tijdens het schoonmaken), maar minimaal één keer per maand. Test de melder altijd bij thuiskomst na een vakantie of andere langdurige afwezigheid.
  • Seite 46 Let op: test de rookmelder altijd nadat u de melder hebt gereinigd of nadat u de batterij hebt vervangen. Wat u kunt doen om brand te voorkomen Bewaar lucifers altijd buiten het bereik van kinderen.  Laat brandende kaarsen nooit onbeheerd achter. ...
  • Seite 47 Functie Algemeen De BE1480 Visit Rookmelder is een radiozender in het Visit-systeem voor gebruik binnenshuis, die rook en warmte detecteert. De Visit Rookmelder is hierin betrouwbaarder dan rookmelders die slechts één van deze functies hebben. Wanneer er rook en abnormale hitte wordt gedetecteerd, stuurt de rookmelder een brandalarmsignaal naar alle Visit-ontvangers die binnen bereik zijn, terwijl het systeem een hoog piepsignaal geeft, net als bij een normale rookmelder.
  • Seite 48 Controlelampjes en signalen Controlelampjes Het indicatielampje (1) knippert rood wanneer de Visit Rookmelder een alarm genereert en radiosignalen verzendt. Voeding De LED (1) knippert ongeveer één keer per minuut rood om aan te geven dat de Visit Rookmelder correct werkt. Vlak nadat de batterijen zijn aangesloten, knippert het indicatielampje in de testknop (1) voor de rookmelder rood en piept de rookmelder ongeveer één keer per seconde.
  • Seite 49 Problemen oplossen: een kort overzicht Probleem Oplossing Er gebeurt niets wanneer de Vervang de batterij. Gebruik een  zender wordt geactiveerd via de batterij van het type Duracell MN1604, testknop (1). Energizer 522 (alkaline) of Ultralife U9VL-J-P (lithium). De Visit-ontvangers geven af en Vervang de batterij.
  • Seite 50: Komme I Gang

    Visit Røykvarsler, BE1480 Takk for at du valgte produkter fra Bellman & Symfon. Visit System består av en rekke radiosendere og mottakere. Senderne registrerer ulike hendelser i omgivelsene, og sender et radiosignal til mottakerne. Mottakerne registrerer signalet og indikerer med lys, lyd og/eller vibrasjon.
  • Seite 51 M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Testing og vedlikehold Test røykvarsleren med jevne mellomrom, helst ukentlig, for eksempel ved rengjøring. Røykvarsleren må testes minst en gang i måneden. Test alltid røykvarsleren umiddelbart når du kommer hjem fra ferie eller når du har vært borte lenge. For å...
  • Seite 52 Hva du kan gjøre for å forebygge brann Pass på at fyrstikker oppbevares utilgjengelig for barn.  Gå aldri fra tente stearinlys.  Tøm aldri askebegre i søppelet før du er helt sikker på at sigarettstumpene er helt  slukket. Hell vann i askebegeret før du tømmer det, eller la det stå...
  • Seite 53 Funksjon Generelt BE1480 Visit Røykvarsler er en radiosender i Visit-systemet for bruk innendørs, som registrerer røyk og varme. Visit Røykvarsler er enda mer pålitelig enn en røykvarsler som bare har én av disse funksjonene. Hvis det registreres røyk eller unormal varme vil røykvarsleren sende ut et brannalarmsignal til alle Visit-mottakere innen rekkevidde, samtidig som den piper som en vanlig røykvarsler.
  • Seite 54 Indikatorer og signaler Systemindikatorer LED-indikatoren (1) blinker rødt når Visit Røykvarsler indikerer en alarm og sender radiosignaler. Strømforsyning LED-indikatoren (1) blinker rødt ca. én gang i minuttet når Visit Røykvarsler fungerer som den skal. Kort etter at batteriene er koblet til vil LED-indikatoren i testknappen (1) på røykvarsleren blinke rødt, og røykvarsleren piper ca.
  • Seite 55 Kortfattet feilsøking Problem Løsning Ingenting skjer når senderen Skift batteriet. Bruk batteri av typen  aktiveres med testknappen (1). Duracell MN1604, Energizer 522 (alkalisk) eller Ultralife U9VL-J-P (litium). Visit-mottakerne indikerer av Skift batteriet. Bruk batteri av typen  og til brannalarm uten noen Duracell MN1604, Energizer 522 åpenbar årsak.
  • Seite 56: Pierwsze Kroki

    Czujnik dymu Visit firmy, BE1480 Dziękujemy za wybranie produktu firmy Bellman & Symfon. System Visit składa się z kilku nadajników i odbiorników radiowych. Nadajniki wykrywają różne sytuacje w otoczeniu i przesyłają sygnał radiowy do odbiorników. Odbiorniki odbierają te sygnały i uruchamiają odpowiednio sygnalizację świetlną, dźwiękowo i/lub wibracyjną.
  • Seite 57 M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Testowanie i konserwacja Należy regularnie testować czujnik alarmowy, najlepiej raz w tygodniu np. podczas sprzątania, ale co najmniej raz na miesiąc. Zawsze należy wykonywać testowanie po wakacjach lub innych okresach dłuższej nieobecności. Odbiornik w systemie Visit jest ustawiony na ten sam klucz radiowy jak alarm dymowy dlatego Visit wymaga testowania.
  • Seite 58 Co można zrobić, aby uniknąć pożarów Pamiętaj, aby przechowywać zapałki poza zasięgiem dzieci.  Nigdy nie zostawiaj zapalonych świec bez nadzoru.  Nigdy nie opróżniaj popielniczek do kosza czy worka na śmieci zanim nie  sprawdzisz, czy wszystko zostało prawidłowo zgaszone. Przed opróżnieniem popielniczki lub pozostawieniem jej na noc opłucz ją...
  • Seite 59 Działanie Ogólne Czujnik dymu Visit BE1480 jest nadajnikiem radiowym systemu Visit do użycia w pomieszczeniach, wykrywającym dym oraz ciepło. Czujnik dymu Visit pracuje bardziej niezawodnie niż alarmy dymowe, które mają tylko jedną z tych funkcji. Po wykryciu dymu lub podwyższonej temperatury, czujnik wysyła sygnał alarmowy do wszystkich odbiorników Visit, znajdujących się...
  • Seite 60 Wskazania i sygnały Wskazania systemowe Kontrolka LED (1) miga na czerwono, gdy czujnik dymowy Visit znajduje się w stanie alarmu i nadaje sygnały radiowe. Zasilacz Kontrolka LED (1) miga na czerwono około raz na minutę, gdy czujnik dymowy Visit pracuje prawidłowo. Krótko po podłączeniu baterii, po naciśnięciu przycisku testowego alarmu dymowego (1), dioda LED miga na czerwono oraz wydawany jest sygnał...
  • Seite 61 Krótko o rozwiązywaniu usterek Problem Rozwiązanie Aktywowanie czujnika za Zmień baterie. Użyj baterii Duracell  pomocą przycisku testowego (1) MN1604, Energizer 522 (alkalicznej) lub nie powoduje żadnej reakcji. Ultralife U9VL-J-P (litowej). Odbiorniki Visit czasami Zmień baterie. Użyj baterii Duracell  informują...
  • Seite 62: Att Komma Igång

    Visit Brandvarnare BE1480 Tack för att du valt produkter från Bellman & Symfon. Visit-systemet består av ett antal radiosändare och radiomottagare. Sändarna känner av olika händelser i omgivningen och sänder en radiosignal till mottagarna. Mottagarna tar emot denna signal och indikerar med ljus, ljud och/eller vibration.
  • Seite 63 M = Minimum E = Additional Smoke Alarm Provning och skötsel Prova brandvarnaren regelbundet, gärna varje vecka t.ex. i samband med städning, dock minst en gång per månad. Prova den alltid omedelbart efter semester eller annan längre bortavaro. För att prova Visit brandvarnare behövs en mottagare i Visit-systemet inställd på samma radionyckel som brandvarnaren.
  • Seite 64 Detta kan du göra för att undvika brand Se till att tändstickor förvaras utom räckhåll för barn.  Lämna aldrig levande ljus utan uppsikt.  Töm aldrig askkoppar i papperskorg eller soppåse utan att se till att allting är  ordentligt släckt.
  • Seite 65 Funktion Allmänt Visit brandvarnare, BE1480, är en radiosändare i Visit-systemet för inomhusbruk vilken känner av både rök och värme. Detta gör Visit brandvarnare ännu säkrare än de brandvarnare som endast har en av dessa funktioner. Då rök eller onormal värme detekteras kommer brandvarnaren att sända ut en brandlarmsignal till alla Visit-mottagare som finns inom dess räckvidd samtidigt som den tutar likt en vanlig brandvarnare.
  • Seite 66 En ny kort tryckning på testknappen (1) och brandvarnaren återgår till normal känslighet . För att visa att brandvarnaren åter har normal känslighet blinkar lysdioden (1) hastigt gult tre gånger och sedan en gång rött samt piper tre gånger i snabb följd. Efter cirka 20 minuter återgår Visit brandvarnare automatiskt till normal känslighet om man inte återställer den manuellt! Indikeringar och signaler...
  • Seite 67 Kortfattad felsökning Symtom Åtgärd Inget händer när sändaren Byt batteri. Använd antingen Duracell  aktiveras med testknappen (1). #MN1604, Energizer #522 (alkaliska) eller Ultralife U9VL-J-P (litium). Visit-mottagarna signalerar då Byt batteri. Använd antingen Duracell  och då för brandlarm till synes #MN1604, Energizer #522 (alkaliska) utan anledning.
  • Seite 68 Appendix - Further information Connection The Visit Smoke Alarm does not require any connections. Settings No adjustments are required for normal use. The relevant descriptions are provided below, if you wish to change a setting for some reason. Radio key In order to use several Visit Systems close to one another without interference, different Radio Keys can be set on the different systems.
  • Seite 69 The following signal patterns are available for the Visit Smoke Alarm: Type LED pattern Sound Vibration Flash Fire alarm Red blinks Fire alarm Long constantly constant Fire alarm Red blinks every low battery five seconds Fire alarm Red blinks every Fire alarm One short flat battery...
  • Seite 70: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting You can carry out a number of checks yourself before sending a product for repair. Troubleshooting guide Problem Solution Nothing happens when the Change the battery. Use a Duracell  transmitter is activated with the MN1604, Energizer 522 (alkaline) or Test Button (1).
  • Seite 71: Technical Information

    Technical information Power supply Battery power 9 V battery: Duracell MN1604, Energizer 522 (alkaline) or Ultralife U9VL-J-P (lithium) Operating time Duracell MN1604/Energizer 522: On the Visit System: approximately 3 years On the Fire Alarm System: approximately 2 years Ultralife U9VL-J-P: On the Visit System: approximately 6 years On the Fire Alarm System: approximately 4 years Power consumption...
  • Seite 72 2797 For use in all EU countries. Correct use and disposal of batteries: Bellman & Symfon AB / Homewatch Ltd Hereby, Bellman & Symfon AB, Replace only with the same or declares that this smoke alarm equivalent type recommended by the 2797 - CPR - 537081 transmitter is in compliance with the manufacturer.

Inhaltsverzeichnis