Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Kinder ab 14 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung
und Kenntnisse dürfen das Gerät nur gebrauchen oder Reinigungs-
und Wartungsarbeiten durchführen, wenn sie von einer für ihre Si-
cherheit zuständigen Person beaufsichtigt werden oder ihnen der
sichere Gebrauch des Gerätes gezeigt wurde und sie die damit ver-
bundenen Gefahren verstanden haben.
Les enfants âgés de plus de 14 ans et les personnes à capacité
physique, sensorielle ou mentale réduite ou manquant d'expérience
ou de connaissance ne doivent utiliser cet appareil ou réaliser des
travaux de nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance d'une
personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu au préa-
lable des instructions relatives à l'utilisation sûre de l'appareil et
après avoir compris les risques y associés.
I bambini a partire da 14 anni e le persone che non conoscono o non
hanno esperienza delle modalità di funzionamento dell'apparecchio,
così come i soggetti affetti da infermità fisiche o mentali possono uti-
lizzare l'apparecchio o eseguire le operazioni di pulizia e manutenzio-
ne, a condizione che siano sorvegliati da una persona responsabile per
la sicurezza o che venga mostrato loro il sicuro utilizzo dell'apparec-
chio e che abbiano compreso i pericoli derivanti.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Verpackungs material
(z.B. Folienbeutel) gehört nicht in Kinderhände.
Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil. Ne pas laisser le
matériel d'emballage (tel que les sachets en plastiques) entre les
mains des enfants.
I bambini non possono giocare con l'apparecchio. Materiale d'imbal-
laggio (per esempio buste di plastica) devono stare lontano dai bambi-
ni.
Vor dem Training Arzt kontaktieren und sicher stellen, dass
man für ein Training tauglich ist. Besonders wichtig für
Personen über 35 Jahre oder Personen mit bereits bestehenden
Gesundheitsproblemen.
Consulter un médecin avant l'entraînement pour assurer qu'on a la condi-
tion physique requise. Particulièrement important pour les personnes de
plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé préexis-
tants.
Prima di iniziare l'allenamento, consultare un medico per assicurarsi
di essere idonei all'allenamento. Particolarmente importante per le
persone di età superiore ai 35 anni o per le persone con problemi di
salute preesistenti.
Vertrieb
Distribution
Distribuzione
LANDI Schweiz AG
Schulriederstrasse 5
CH-3293 Dotzigen
www.landi.ch
Garden Center Plus
I-3, rue F.W. Raiffeisen
L-2411 LUXEMBOURG
Tel.: (+352) 20 80 82 611
1
Gebrauchen
Utilisation
Uso
Gerät stabil hinstellen
Placer l'appareil sur un sol stable
Poggiare l'apparecchio su un piano stabile
Empfehlung: Stellen Sie vor dem Training sicher, dass sie die Übungen der persönlichen Fitness anpassen (im Zweifelsfall Arzt konsultieren).
Recommandation: Avant de vous entraîner, assurez-vous que vous adaptez les exercices à votre niveau de forme physique personnel ( en cas de doute, consultez un médecin ).
Raccomandazione: Prima dell'allenamento, assicuratevi di adattare gli esercizi al vostro livello di fitness personale (in caso di dubbio, consultare un medico).
Steuerungsmodus
Mode de contrôle
Modalità di controllo
F1
F2
Nach dem Training «RECOVERY» drücken. Nach
F3
1 Minute wird das Fitnesslevel angezeigt.
Gerät benötigt die Herzfrequenz!
Appuyez sur «RECOVERY» après la formation.
F4
Au bout d'une minute, le niveau de forme
physique est affiché. La machine a besoin du
rythme cardiaque !
F5
Premere «RECOVERY» dopo l›allenamento.
Dopo un minuto viene visualizzato il livello di
F6
fitness. La macchina ha bisogno della
frequenza cardiaca!
Erholung
Recouvrement
Schnellstart
Collezione
Démarrage rapide
Avvio rapido
Ba_Lan_Crosstrainer_84743-01_fin_0820_SW.indd 1
Ba_Lan_Crosstrainer_84743-01_fin_0820_SW.indd 1
Gerät ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für ge-
werbliche Nutzung.
L'appareil est destiné à un usage ménager et non à une utilisation
professionnelle.
L'apparecchio è destinato solo all'uso domestico e non professionale.
Gerät nie auf unebenen Flächen und / oder im Freien betreiben.
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales et / ou en plein air.
Non usare mai l'apparecchio su superfici irregolari e / o all'aperto.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fach-
gerecht repariert, kann keine Haftung für auftretende Schäden
übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou réparé d'une manière
incorrecte, nous déclinons la responsabilité de dommages éven-
tuels. Dans ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a scopi originalmente non
previsti, usato o riparato in modo improprio, non è possibile assumere
alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso decade la ri-
vendicazione di garanzia.
Verwendung des Geräts als Stütze beim Dehnen oder das Anbrin-
gen von Widerstandsgurten, -seilen oder anderem am Gerät, kann
zu schweren Verletzungen führen.
L'utilisation de l'appareil comme support lors de l'étirement ou de
la fixation de sangles de résistance, de cordes ou d'autres disposi-
tifs à l'appareil peut entraîner des blessures graves.
L'uso del dispositivo come supporto quando si tende o si fissano al
dispositivo cinghie di resistenza, corde o altri dispositivi può causare
gravi lesioni.
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Dieses Gerät nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammelstellen in der Gemeinde erfragen
und nutzen. Bei unkontrolliert entsorgten Geräten können Schadstoffe austreten und die Nah-
rungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Ihre Verkaufsstelle ist zur Rücknahme alter Geräte
verpflichtet. Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu
unterstützen und dieses Gerät in Ihrer LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die fachge-
rechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Ne jamais mettre cet appareil au rebut avec des déchets ménagers. Utiliser uniquement des
points de collecte officiels de la commune. Dans les appareils éliminés de manière non conforme,
des polluants peuvent s'échapper et contaminer la chaîne alimentaire, la flore et la faune. Votre
point de vente est obligé de reprendre les appareils usagés. Pour contribuer activement à la pro-
tection de l'environnement, nous vous prions de déposer cet appareil auprès de votre LANDI qui
assure l'élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Non smaltire mai quest'apparecchio nei rifiuti domestici. Utilizzare solamente i punti di raccolta
ufficiali del comune. Nel caso di apparecchi smaltiti in modo non conforme, potrebbero insorgere
sostanze inquinanti che contaminano la catena alimentare, la flora e la fauna. Il vostro punto di
vendita è obbligato a riprendere gli apparecchi usati. Vi preghiamo di voler dare un contributo
attivo alla tutela dell'ambiente riconsegnando questo utensile al vostro rivenditore LANDI. La
società LANDI garantisce uno smaltimento corretto dell'utensile in conformità alle Direttive
BAFU.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für
Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de
sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten
sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design,
l'équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design,
equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
2
Gerät einstecken
Brancher l'appareil
Collegare l'apparecchio alla rete
MANUAL
PROGRAM
WATT
PERSONAL
Manuell
P1-P12
WATT-Konstante
Trainingsprofil erstellen
Manuel
P1-P12
Constante WATT
Créer un profil de formation
Manuale
P1-P12
Costante WATT
Creare un profilo di un evento aziendale
1 - 16 Level
0-350W
Programm P1 - P12
Programme P1 - P12
Programma P1 - P12
Start/Stop
Démarrer/arrêter
Avvio/arresto
Zurücksetzen
Réinitialiser
Reset
Wert erhöhen/verringern
Augmentation/diminution de la valeur
Aumento/diminuzione del valore
Eingabetaste
Touche «Enter»
Tasto "Invio"
DE
Crosstrainer
FR
Crosstrainer
IT
Crosstrainer
Willkommen
Bienvenue
Benvenuti
Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und bei richtiger Anwendung absolut sicheres
Produkt gebaut. Ein zuverlässiger Gebrauch ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshin-
weise aufmerksam lesen und danach handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Originalverpackung zum späteren Nachschlagen
oder zur Weitergabe dieses Produktes auf. Wir wollen, dass Sie sich auch in Zukunft für Geräte und Produkte von LANDI entscheiden werden.
Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour vous un produit durable et absolument sûr, à condi-
tion d'être correctement utilisé. Une utilisation fiable n'est toutefois possible que si vous lisez attentivement cette notice d'utilisation et ses consignes de
sécurité et si vous agissez en les respectant. Conservez cette notice d'utilisation pour la consulter ultérieurement, ainsi que l'emballage d'origine en cas
de transmission de ce produit. Nous voulons que votre choix continue de se porter à l'avenir sur les appareils et produits LANDI.
Siete molto esigenti ed acquistate solo prodotti di qualità: la qualità offerta dalla LANDI. Abbiamo costruito per voi un prodotto duraturo e assolutamente
sicuro, se usato correttamente. Un utilizzo affidabile è comunque possibile solo se si leggono ed osservano con la dovuta attenzione le presenti istruzioni
per l'uso e le avvertenze di sicurezza in esse contenute. Conservare le istruzioni per l'uso e la confezione originale per una successiva consultazione o per
l'eventuale cessione di questo prodotto. Ci auguriamo che anche in futuro darete la vostra preferenza agli apparecchi e ai prodotti della LANDI.
3
4
Benutzereingaben vornehmen
Saisir les données de l'utilisateur
Inserire i dati utente
Es können 4 Profile (U1 - U4) abgespeichert werden.
U0 wird nicht gespeichert.
4 profils (U1 - U4) peuvent être stockés.
U0 n'est pas sauvé.
Possono essere memorizzati 4 profili (U1 - U4).
U0 non viene salvato.
H.R.C
Herzfrequenzkontrolle
Surveillance de la fréquence cardiaque
Monitoraggio della frequenza cardiaca
55%
Diät-Programm |
Programme alimentaire
| Programma alimentare
75%
Gesundheitsprogramm |
Programme de santé
| Programma sanitario
90%
Sport-Programm |
Programme sportif
| Programma sportivo
Target Zielherzfrequenz |
Fréquence cardiaque cible
| Frequenza cardiaca target
Anzeige
Afficher
Vedi
SCAN Alternierende Anzeige (WATTS/CALORIES und RPM/SPEED)
Affichage alterné (WATTS/CALORIES et RPM/SPEED)
Visualizzazione alternata (ACQUE/CALORIE e RPM/VELOCITÀ)
RPM 0 - 999
SPEED 0 - 99.9 km/h
TIME 0:00 - 99:59
DISTANCE 0 - 99.99 km
CALORIES 0 - 999
PULSE P - 30 - 240
USER DATA
Gespeicherte Benutzerdaten
Données utilisateur stockées
U1 - U4
Dati utente memorizzati
Alter
Âge
10 - 99
Età
Gewicht
Poids
20 - 150 kg
Peso
6
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Art. Nr. 72894.01
START/STOP
Steuerungsmodus/Attribute eingeben
Entrez le mode de contrôle/attributs
Inserire il modo di controllo / attributi
Trainingsprogramm muss mit «START/STOP»
gestartet werden.
Le programme de formation doit être lancé avec
«START/STOP».
Il programma di formazione deve essere avviato
con «START/STOP».
Trainieren
Trainieren
5
Entraîner
Entraîner
Allenarsi
Allenarsi
MANUAL
PROGRAM
WATT
PERSONAL
H.R.C
Geschlecht
1.
1.
1.
1.
Genre
Genere
2. 2.
2. 2.
Grösse
1.
1.
1. 1.
Taille
100 - 200 cm
Dimensione
2. 2.
2. 2.
1.
1.
2. 2.
START/STOP
Feucht abwischen, trocknen
Essuyer avec une éponge ou un chiffon humide avant de bien sécher
Pulire con un panno umido, poi asciugarepiano stabile
Keine Lösungsmittel verwenden.
Ne pas employer de solvants.
Non usare mai soluzioni contenti acidi.
69677
22.10.20 15:56
22.10.20 15:56

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Landi 72894.01

  • Seite 1 Schulriederstrasse 5 Sicherheit und EMV. Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour vous un produit durable et absolument sûr, à condi- Conforme aux Directives européennes en matière de CH-3293 Dotzigen tion d’être correctement utilisé.
  • Seite 2 Allgemeine Hinweise/Warnungen Technische Angaben Caractéristiques techniques Notes générales/avertissements Note generali/avvertenze Dati tecnici Abmessung (L×H×T) Dimensions (L×H×T) Vorsicht vor physischen Verletzungen/Sachschäden! Risiken minimieren mit: ca. 57 × 150 × 115 cm Dimensioni (L×A×P) Attention aux dommages corporels et matériels ! Minimiser les risques avec : Attenzione ai danni alle persone e alle cose! Ridurre al minimo i rischi con : Gewicht Poids...

Diese Anleitung auch für:

69677