✄ ✓ Philips offers, register your product at replaced by Philips, a service centre authorised www.philips.com/welcome. ✌ ☞ ✂ ✄ ☎ ✆ ☎ ✝ ✞ ✁ ✑ ✞ ☎ ✒ ☎ ✆ ✓ ✑ ✆ ☞ ✘ ☛ ✓ ✆ ☎ ✏ ✍ ✙ ✝ ✍ ✑ ✞ ✁ ✎ ✞ ☎ ✎...
Seite 5
4.1 Flushing the coffeemaker to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✍ ✎ ✏ ☛ ✑ ☞ ✒ ✓ ✏ ✓ ✍ ✔ ☛ ✕ ✕ ✍ ✍ ✖ ✗ ✘ ✍ ✙ ☛ ✌ ✔ ✍ ✚ ✍ ✕ ☛ ✙ ✍...
Seite 6
All manuals and user guides at all-guides.com Press the strength select button. 5 Using the coffeemaker 5.1 Filling the water reservoir ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ☎ ✂ ✟ ✟ ✂ ✠ ✂ ✟ ✡ ☛ ☞ ✟ ✌ ☞ ✍ ✞ ✄ ✍ ✎ ✌ ✌ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ☎ ✂ ✟ reservoir with the required amount of cold water.
Seite 7
All manuals and user guides at all-guides.com Remove the coffee bean container lid. ✁ ✂ ✄ ✁ ☎ ✁ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✆ ✠ ✟ ✡ ☎ ✄ ☛ ☞ ✌ ✍ ✆ ✎ ✍ ✏ ✌ ✑ ✁ ✎ ✒ ✓ ✍ ✞ ✒ the sealed edges to prevent tearing and folding.
Seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com Press the on/off button on the front of the Press the strength select button. coffeemaker. • ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✆ ✂ ✂ ✝ ✂ ✞ ✟ ✠ ✄ ☎ ✟ ✡ ✡ ☛ ✞ ☞ ☛ ☛ ☎ ✌ ✞ ✡ ✁ ✍ •...
All manuals and user guides at all-guides.com Press the on/off button. Wait until the coffeemaker has stopped brewing before you remove the jug. Note: ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ☎ ✄ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✁ ✁ ✄ ✄ ✌ ☎ ✞ ✍ ✎ ✁ ☎ ☞ ✏ ✂ ✑ ✄ ✒ ✓ ✂ ✄ ☎ basket for several seconds.
Seite 11
All manuals and user guides at all-guides.com Remove the mains plug from the wall socket. ✁ ✂ ✄ ✁ ☎ ✁ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✆ ✠ ✟ ✡ ☎ ✄ ☛ ☞ ✌ ✍ ✆ ✎ ✍ ✏ ✌ ✑ ✁ ✎ ✒ Wipe the outside of the coffeemaker with a fold the sealed edges to prevent tearing and damp cloth.
Seite 12
All manuals and user guides at all-guides.com • The grinder starts cleaning itself. Fill the water reservoir with 10 cups of white When the grinder has stopped cleaning, use vinegar (4% acetic acid). the cleaning brush to brush ground coffee residues into the lower part of the chute.
Seite 13
All manuals and user guides at all-guides.com Press the on/off button to switch on the ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✄ ✂ ✝ ✞ ✁ ✝ ✟ ✠ ✟ ✄ ✞ ✡ ☛ ✂ ✆ ✡ ☞ ✁ ✌ ✞ ✁ ✍ ✎ ✠ ✏ ✡ ✑ ✂ ✆ ✄ ✠ coffeemaker.
Philips dealer. You can also contact the Philips • Fill the water reservoir with water. Consumer Care Centre in your country (see the • Put the mains plug in the wall socket and press the on/off button on the front of the appliance ✖...
Seite 15
All manuals and user guides at all-guides.com The appliance is steaming and it takes longer to ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ✟ ✂ ✝ ✠ ✞ ✡ ☛ ✡ ✁ ✂ ☞ ✌ ✝ ✂ ✍ ✞ ✟ ✂ ✆ ✁ ✂ ✎ ✏ ✑ ✒ ✝ ✞ ✍ the coffeemaker while it is brewing coffee.
1 Introduktion • Kontrollér, om spændingsangivelsen i bunden af apparatet svarer til den lokale netspænding, Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at før du slutter strøm til apparatet. få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal •...
• Efter udpakningen af apparatet skal du kontrollere, at det er helt og ubeskadiget. Anvend ikke apparatet, hvis du er i tvivl. Du bedes i stedet kontakte det lokale Philips Kundecenter. • Dette apparat er kun beregnet til normal anvendelse i hjemmet. Det er ikke beregnet til brug i miljøer som personalekøkkener i...
Seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com • Displayet lyser. 5 Sådan anvendes Tryk på knappen til valg af kaffestyrke. kaffemaskinen 5.1 Påfyldning af vandtanken Åbn låget til vandtanken, og fyld vandtanken med den påkrævede mængde koldt vand. Drej knappen for at vælge indstillingen til formaling af kaffe.
Seite 19
All manuals and user guides at all-guides.com Fjern låget til kaffebønnebeholderen. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✁ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ☎ ✄ ✞ ✡ ☎ ☛ ✆ ✄ ☞ ✌ ✍ ✄ ✠ ✠ ✄ ✞ ✎ ✞ ✏ ✍ ✑ ✒ ✓ ✂ ombuk de forseglede kanter, så...
Seite 20
All manuals and user guides at all-guides.com Tryk på tænd/sluk-knappen foran på Drej knappen for at vælge den ønskede kaffemaskinen. kaffestyrke (mild: 1x bønner, middel: 2x bønner eller kraftig: 3x bønner). • Antallet af kopper begynder at blinke. Du vælger antallet af kopper ved at dreje •...
Seite 21
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Brug af formalet kaffe Bemærk: Hvis du vil bruge formalet kaffe i stedet for Du kan regulere kaffestyrken, så den passer kaffebønner, skal du følge nedenstående trin. til din egen personlige smag. Ønsker du en Åbn låget til vandtanken, og fyld vandtanken kop kaffe af mellemstyrke, skal du bruge én med den påkrævede mængde koldt vand.
Seite 22
All manuals and user guides at all-guides.com Drej knappen for at vælge indstillingen til 6 Rengøring og formaling af kaffe. vedligeholdelse 6.1 Rengøring efter hver brug Advarsel: Apparatet må aldrig kommes ned i vand eller ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✄ ☎ ✠ ✠ ☎ ✄ ✞ ✟ ✡ ✠ ✠ ☎ ✞ ☛ ✁ ✂ ☎ ✄ ✆ ✁ ✂ ☞ ✁ ☎ ✁ ✌ Sluk for kaffemaskinen ved at trykke på...
Seite 23
All manuals and user guides at all-guides.com Sluk for kaffemaskinen ved at trykke på tænd/ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✆ ✆ ✝ ☎ ✆ ✟ ✠ ✡ ✆ ✝ ☛ ☞ ✡ ✌ ✝ ☛ ✁ ✍ ☞ ✡ ✁ ✄ ✆ ✝ ✁ sluk-knappen.
Seite 24
All manuals and user guides at all-guides.com • De malede kafferester falder ned i Sæt den tomme kande i kaffemaskinen. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ☎ ✞ ✄ ✟ ✠ Advarsel: ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✏ ✎ ✑ ✒ ✑ ✓ ✔ ✕ ✏ ✒ ☛ ☛ ✒ ☞ ✖ ✗...
7 Bestilling af tilbehør For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
• Det skyldes kondensering af damp. Det er helt du kan kontakte dit lokale Philips Kundecenter. normalt, at kaffemaskinen drypper et stykke tid. • Hvis kaffemaskinen ikke stopper med at dryppe, Kaffemaskinen virker ikke.
Seite 27
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffen er ikke tilstrækkelig varm. • Brug tynde kopper, fordi de absorberer mindre varme fra kaffen end tykke kopper. • Brug ikke mælk, der kommer direkte fra køleskabet. • Afkalk kaffemaskinen. Se “Afkalkning af kaffemaskinen”...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Gemahlenen Kaffee Tipp: verwenden Wir empfehlen Ihnen, mit der Wassermenge zu experimentieren, Wenn Sie gemahlenen Kaffee statt Kaffeebohnen verwenden wollen, befolgen Sie diese Schritte. ✧ ✎ ✟ ✁ ☞ ✧ ✑ ★ ✧ ✗ ✠ ☎ ✠ ✩ ✪ ✆ ✞ ✟ ✔ ✍ ✫ ✁ ✌ ✔ ✝ bevorzugen.
Seite 34
All manuals and user guides at all-guides.com Drehen Sie den Knopf, um die Einstellung für Hinweis: Sie können die Stärke des Kaffees je nach gemahlenen Kaffee auszuwählen. Ihrem persönlichen Geschmack einstellen. Für eine mittelstarke Tasse Kaffee verwenden Sie ✆ ✟ ✝ ✆ ✝ ✒ ✆ ✌ ✌ ✗ ✘ ✙ ✙ ✆ ✗ ✚ ✡ ✝ ✏ ✆ ✙ ✎ ✛ ✁ ✜ ✏ ✢ ✏ ✆ ☛ ✔ ✛ ✗ ✆ ✝ ✆ ✝ Kaffee für jede Tasse (120 ml).
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigen Sie den Filterkorb und die Kanne in Hinweis: Der Brühvorgang wird nicht unterbrochen, wenn ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✁ ✍ ✎ ✏ ✑ ✞ ☞ ✒ ☛ ✁ ☞ ✓ ✁ ✞ ✔ ✟ ✠ ✠ ✁ ✂ Sie die Kanne herausnehmen.
Seite 36
All manuals and user guides at all-guides.com Halten Sie die Taste zum Reinigen des ✳ ✆ ✂ ✴ ✆ ✌ ☛ ✡ ✆ ✆ ✡ ✌ ✆ ✵ ✁ ✶ ✡ ✆ ✝ ✷ ✄ ✒ ✆ ✝ ✒ ✏ ✒ ✆ ✸ ✹ ✺ ✶ ✻ ✼ ✽ oder Nr.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Die Kaffeemaschine Setzen Sie die leere Kanne in die entkalken Kaffeemaschine ein. Entkalken Sie Ihre Kaffeemaschine, wenn Sie ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✂ ✠ ✡ ☛ ☎ ☞ ✌ ☛ ✍ ✎ ✎ ✏ ✑ ✝ ✁ ✂ ☎ ✂ ✄ ✒ ✂ ✠ ✑ ✓ ✂ ✄ wenn die Brühdauer zunimmt.
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem ✥ ✔ ✝ ✠ ☎ ✍ ✝ ☛ ✔ ☎ ☛ ✟ ✆ ✁ ✆ ✝ ✦ ✠ ✟ ✆ ✌ ✍ ✝ ☛ ✔ ☎ ☛ ✠ ✆ ☛ ✔ ✟ ✕ ☞ ✧ ✝ ✠ ✆ ✝ ✞ ✟ ✆ ✟ ✝...
✠ ✞ ✆ ✡ ☛ ✁ ☞ ✌ ✞ ✓ ✟ ✟ ☎ ✆ ✞ ✡ ✏ ✁ ✏ ✔ • Verwenden Sie eine stärkere Kaffeesorte mit Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter mehr Aroma. www.philips.com/support, oder lesen Sie die •...
Seite 40
All manuals and user guides at all-guides.com Der Filter läuft über, wenn ich die Kanne während Die Kaffeemaschine beginnt nicht mit der des Brühvorgangs aus der Kaffeemaschine nehme. Reinigung der Kaffeebohnenschütte. • Wenn Sie die Kanne während des Brühvorgangs • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die für mehr als 20 Sekunden herausnehmen, Stromversorgung angeschlossen ist.
Seite 41
3.2 Varoitus 1 Johdanto • Tarkista, että laitteen pohjassa oleva jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips- ennen kuin liität laitteen sähköverkkoon. tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja • Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ turvallisuutesi vuoksi hyvä...
Seite 43
All manuals and user guides at all-guides.com • Näytön merkkivalot syttyvät. 5 Kahvinkeittimen Paina kahvin vahvuuden valintapainiketta. käyttö 5.1 Vesisäiliön täyttäminen Avaa vesisäiliön kansi ja kaada vesisäiliöön tarvittava määrä kylmää vettä. Valitse valmiiksi jauhetun kahvin asetus kiertämällä säädintä. Laitteessa on vesisäiliön kannen alla merkinnät 2–10 kupille.
Seite 44
All manuals and user guides at all-guides.com Täytä säiliö kahvipavuilla. Varmista, että Sulje suodatinkorin teline. säiliössä on tarpeeksi kahvipapuja haluamasi Aseta kannu laitteeseen. kahvimäärän keittämiseen. Valitse jauhatustyyppi (hienosta karkeaan) Huomautus: kiertämällä jauhatuksen valintasäädintä. Varmista aina, että kahvipapusäiliö on ainakin puolillaan. Varoitus: Älä...
Seite 45
All manuals and user guides at all-guides.com Valitse kuppien määrä kiertämällä säädintä, Vinkki: kunnes näytössä on haluamasi luku. Kokeilemalla erilaisia vesimäärän asetuksia saat selville, millaisesta vahvuudesta pidät. Saat vahvempaa kahvia valitsemalla veden määrää suuremman kuppien määrän. Vastaavasti kahvista tulee miedompaa, jos kuppien määrä...
Seite 46
All manuals and user guides at all-guides.com Avaa suodatinkorin teline vetämällä Paina käynnistyspainiketta. kielekkeestä kahvinkeittimen oikealla puolella. • Näytön merkkivalot syttyvät. Ota suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 4) Paina kahvin vahvuuden valintapainiketta. ja taivuta reunat repeytymisen ja kasaan painumisen välttämiseksi. Aseta suodatinpaperi suodatintelineeseen.
All manuals and user guides at all-guides.com Vahvista valinta painamalla säätimen keskiosaa. Sammuta kahvinkeitin painamalla Aloita sitten suodatus painamalla säädintä virtapainiketta. uudelleen. Irrota pistoke pistorasiasta. Älä poista kannua, ennen kuin kahvinkeitin on Pyyhi kahvinkeittimen ulkopuoli kostealla lopettanut suodatuksen. liinalla. Huomautus: Suodatuksen jälkeen kahvipisaroita tippuu suodatinkorista muutamien sekuntien ajan.
Seite 48
All manuals and user guides at all-guides.com Avaa suodatinkorin teline vetämällä Paina kahvimyllyn puhdistuspainiketta kielekkeestä kahvinkeittimen oikealla puolella. 4 sekuntia. Ota suodatinpaperi (koko 1x4 tai nro 4) • Kahvimyllyn puhdistustoiminto käynnistyy. ja taivuta reunat repeytymisen ja kasaan Kun kahvimyllyn puhdistus on valmis, siirrä painumisen välttämiseksi.
Seite 49
All manuals and user guides at all-guides.com Avaa vesisäiliön kansi. • Näytön merkkivalot syttyvät. Kaada vesisäiliöön 10 kupillista pöytäetikkaa Valitse valmiiksi jauhetun kahvin asetus (4 % etikkaa). painamalla kahvin vahvuuden valintapainiketta ja kiertämällä säädintä. Aseta suodatinpaperi (nro 4) suodatinkoriin ja sulje suodatinkorin teline.
All manuals and user guides at all-guides.com Käynnistä kahvinkeitin uudelleen painamalla 7 Tarvikkeiden virtapainiketta. tilaaminen Voit ostaa lisävarusteita ja varaosia osoitteessa www.shop.philips.com/service tai Philips- jälleenmyyjältä. Voit myös ottaa yhteyden Philipsin kuluttajapalvelukeskukseen (katso yhteystiedot kansainvälisestä takuulehtisestä). Paina säätimen keskiosaa kahdesti ja anna 8 Ympäristöasiaa keittimen suodattaa koko vesimäärä.
Seite 51
Ellet löydä että suodatinkori täyttyy ja valuu yli. Huomioi ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, myös, että kahvin täyteläinen maku muodostuu lue osoitteesta www.philips.com/ vasta suodatuksen loppuvaiheessa. Siksi kannua supportvastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin ei kannata poistaa ja kahvia kaataa kuppiin, tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton de sélection 5 Utilisation de la d’intensité. machine à café 5.1 Remplissage du réservoir Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau et remplissez le réservoir avec la quantité d’eau froide requise. Tournez le bouton pour choisir le réglage de la mouture.
Seite 55
All manuals and user guides at all-guides.com Retirez le couvercle du réservoir à grains de ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✟ ✁ ✂ ✂ ✄ ✠ ✡ ✠ ☛ ✂ ✁ ☞ ✟ ✌ ✠ ✂ ✍ ✎ ✏ ✑ ✆ ✄ ✒ ✏ ✓ café.
Seite 56
All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur le • Les icônes de grain de café commencent à clignoter. ✖ ✎ ✧ ✑ ✓ ✔ ✖ ✎ ✢ ✑ ✒ ✑ ✣ ✎ ✔ ✤ ✥ ✕ ✎ ✙ ✢ ✔ ✕ ✎ ✛ Tournez le bouton pour sélectionner l’intensité...
Seite 57
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✟ ✁ ✂ ✂ ✄ ✠ ✡ ✠ ☛ ✂ ✁ ☞ ✟ ✌ ✠ ✂ ✍ ✎ ✏ ✑ ✆ ✄ ✒ ✏ ✓ Une fois la préparation terminée, le café...
All manuals and user guides at all-guides.com 5.4 Fonction stop-goutte Appuyez sur le bouton de sélection d’intensité. La fonction stop-goutte vous permet de retirer la verseuse de la cafetière avant que le cycle de ✁ ✂ ✄ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✞ ✟ ✠ ✝ ✆ ☎ ✡ ✞ ✆ ☛ ☞ ✝ ✁ ✠ ✌ ✍ ✟ ✎ ✝ ✍ ✠ ✁ ✟ ☎ ✆ ✁ ✟ ✏ ✑ ✄ verseuse, le système stop-goutte empêche le café...
Seite 59
All manuals and user guides at all-guides.com Essuyez l’extérieur de la cafetière à l’aide d’un ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✄ ✝ ✞ ✟ ✁ ✂ ✂ ✄ ✠ ✡ ✠ ☛ ✂ ✁ ☞ ✟ ✌ ✠ ✂ ✍ ✎ ✏ ✑ ✆ ✄ ✒ ✏ ✓ chiffon humide.
Seite 60
All manuals and user guides at all-guides.com • Le moulin commence à se nettoyer. Versez environ 10 tasses de vinaigre blanc Lorsque le moulin a terminé son nettoyage, (4 % d’acide acétique) dans le réservoir d’eau. utilisez la brossette de nettoyage pour faire tomber les résidus de café...
Seite 61
All manuals and user guides at all-guides.com Attendez que la moitié du vinaigre se soit ✙ ✆ ✠ ✠ ✆ ✝ ✂ ✁ ☎ ✁ ✞ ✚ ✡ ✍ ✆ ✛ ✞ ✁ ✟ ✜ ✆ ✍ ☎ ✁ ☞ ✞ ✚ ✆ ✆ ✍ appuyant sur le bouton marche/arrêt.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur la également contacter le Service Consommateurs machine à café correspond bien à la tension Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie du secteur. internationale pour les coordonnées). • Remplissez le réservoir d’eau.
Seite 63
All manuals and user guides at all-guides.com Lorsque j’utilise du café moulu, le café est trop Le café n’est pas assez chaud. léger. • ✁ ✂ ✄ ✂ ☎ ✆ ✝ ✞ ✆ ☎ ✁ ✟ ☎ ☎ ✆ ☎ ✠ ✡ ✟ ☛ ☞ ✂ ☎ ✌ ✍ ✆ ☎ ✎ ✟ ☛ ✎ ✆ ✄ ✄ ✆ ☎ ✏ ✎ ✂ •...
Prima di collegare l’apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla parte inferiore Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti dell’apparecchio corrisponda a quella locale. in Philips! Per trarre il massimo vantaggio • Nel caso in cui il cavo di alimentazione dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto fosse danneggiato, dovrà...
All manuals and user guides at all-guides.com Premete il pulsante on/off. Premete il centro della manopola per confermare, quindi premetelo di nuovo per avviare il processo di pulizia. • Il display si accende. Premete il pulsante di selezione dell’intensità. Lasciate la macchina per caffè all’americana ✁...
Seite 67
All manuals and user guides at all-guides.com Quando aprite il coperchio del serbatoio Nota: dell’acqua, all’interno dell’apparecchio assicuratevi che il contenitore del caffè in grani troverete delle indicazioni per preparare da sia sempre almeno mezzo pieno. 2 a 10 tazze: usate queste indicazioni per scegliere la quantità...
Seite 68
All manuals and user guides at all-guides.com Ruotate la manopola di regolazione della Nota: macinatura per selezionare il tipo desiderato Assicuratevi che il numero di tazze selezionato tramite il pulsante 2-10 CUPS sia compatibile ✁ ✂ ✄ ✄ ✂ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✂ ✟ ✠ ✡ ✂ ☛ ✞ ☞ ✂ ✌ ✠ ☞ ✄ ✄ ✂ ✍ ✡ ✎ ✏ ✏ ✎ ✄ ✂ ✞ ✂ ✑ ✒ con la quantità...
All manuals and user guides at all-guides.com Premete il centro della manopola per ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✂ ✁ ✆ ✝ ☎ ✞ ✂ ✟ ✄ ✠ ✝ ✟ ✂ ✞ ✡ ✟ ✆ ✂ ✄ ✟ ✁ ✝ ✄ ✝ ✆ ☛ ☞ ✌ ✁ ✟ ✟ ✄ confermare, quindi premetelo di nuovo per presente sul lato destro della macchina per avviare l’erogazione.
All manuals and user guides at all-guides.com Premete il pulsante on/off. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✁ ✂ ✄ ✝ ✞ ✟ ✠ ✁ ✠ ✡ ☎ ☛ ☎ ✁ ☎ ☞ ☞ ☎ ☎ ✌ ✌ ✠ ✍ ✆ ✠ ✌ ✠ ✎ ✍ ☛ ✏ ✑ la macchina per caffè...
Seite 71
All manuals and user guides at all-guides.com Scollegate la spina dalla presa a muro. ✁ ✂ ✄ ☎ ✂ ✆ ✂ ✝ ✄ ✞ ✟ ✆ ✁ ✠ ☎ ✡ ☛ ☞ ✁ ✆ ☞ ✌ ✆ ✡ ✍ ✠ ✎ ✏ ✑ ✠ ✄ ✒ ✑ ✓ e piegate i margini sigillati per evitare che ✝...
Seite 72
All manuals and user guides at all-guides.com • Il macinacaffè inizia la pulizia automatica. Riempite il serbatoio dell’acqua con 10 tazze Quando il macinacaffè ha terminato la pulizia, di aceto bianco (acido acetico al 4%). usate l’apposita spazzolina per rimuovere i residui di caffè...
Seite 73
All manuals and user guides at all-guides.com • Il display si accende. Premete il pulsante on/off per accendere Premete il pulsante di selezione dell’intensità nuovamente la macchina per caffè e ruotate la manopola per scegliere all’americana. l’impostazione del caffè pre-macinato. Premete due volte il centro della manopola Premete il centro della manopola per per lasciare che l’apparecchio completi il...
Philips. Potete contattare anche il centro assistenza riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/ Philips del vostro paese (per i dettagli di contatto, support per un elenco di domande frequenti o consultate l’opuscolo della garanzia internazionale).
Seite 75
All manuals and user guides at all-guides.com Quando si usa caffè pre-macinato, l’aroma risulta Il caffè non è abbastanza caldo. troppo leggero. • Utilizzate tazze sottili perché assorbono meno • Assicuratevi che la quantità di caffè pre- calore dal caffè rispetto a quelle spesse. •...
Seite 76
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • • • • •...
Seite 77
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • •...
Seite 78
All manuals and user guides at all-guides.com • •...
Consumer Care Centre in uw land. Als het probleem niet kan worden opgelost, breng het apparaat dan naar een door Philips 4 Voor het eerste geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Probeer niet zelf het apparaat te...
Seite 104
All manuals and user guides at all-guides.com Draai de maalsterkteknop naar de gewenste Opmerking: Zorg ervoor dat het aantal koppen dat u ✯ ✟ ✠ ☞ ✌ ✶ ✳ ✎ ✟ ✌ ✄ ✷ ✌ ✝ ✁ ✝ ✶ ✞ ✁ ✂ ✓ instelt met de 2-10-kops knop overeenkomt met de hoeveelheid water in het waterreservoir.
Seite 105
All manuals and user guides at all-guides.com Tip: We raden u aan te experimenteren met de hoeveelheid water om uw favoriete sterkte te bepalen. Als u een aantal koppen selecteert dat groter is dan de ✠ ✡ ✄ ✚ ✄ ✄ ✁ ✠ ✄ ✍ ✟ ✥ ✝ ✂ ✄ ☎ ✬ ✥ ✡ ☎ ✟ ✂ ✟ ✄ ✏ ✡ ✗ ✄ ✙ ✂ ✄ ☎ ✏ ✄ ☎ ✛ Als u een aantal koppen selecteert dat kleiner is dan de hoeveelheid water, wordt ✟...
Seite 106
All manuals and user guides at all-guides.com • ✶ ✯ ✫ ✦ ✗ ✥ ✕ ✔ ✯ ✗ ✕ ✛ ✩ ✚ ✘ ✥ ✤ ✒ ✫ ✥ ✕ ✛ ✜ ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✂ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✝ ✝ ✟ ☛ ✝ ✝ ✟ ✞ ✁ ✡ ✠ ☞ ✁ ✌ ✍ ✝ ✎ ✏ ✁ ✞ ✠ ✠ ✂ Plaats de kan in het apparaat.
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 De bonentrechter 6 Reiniging en schoonmaken onderhoud Opmerking: Zorg ervoor dat het bonenreservoir leeg is voordat u de bonentrechter gaat schoonmaken. 6.1 Schoonmaken na ieder ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✟ ✠ ✡ ✂ ☛ ☞ ✄ ✠ ☎ ✆ ☎ ✌ ✝ ✞ ✄ ☎ ✍ ✎ ✞ ✏ ✞ ☞ ☞ ✞ ✁ gebruik uit te schakelen.
Seite 108
All manuals and user guides at all-guides.com • ❯ ✜ ✽ ✖ ✚ ✘ ✓ ✛ ✜ ✚ ✓ ✔ ✥ ✣ ✧ ✘ ✙ ✩ ✽ ✘ ✓ ✔ ✫ ✁ ✂ ✁ ✄ ☎ ✁ ✆ ✝ ✁ ✞ ✟ ✠ ✁ ✆ ✡ ☛ ☞ ✌ ✁ ✍ ✟ ✠ ✠ ✁ ✆ ✎ ✆ ✏ ✁ Steek de platte kant van het handvat van ✌...
Seite 109
All manuals and user guides at all-guides.com ✖ ✎ ✌ ✌ ☛ ✡ ✞ ✞ ☞ ✠ ✎ ☛ ✞ ✁ ✒ ✌ ✄ ✕ ✞ ✗ ☞ ✁ ✑ ✘ ✙ ✍ ☞ ✝ ✞ ✠ ✎ ☛ ✞ ✁ ✓ ✌ ☞ ✝ ✞ ☞ ✁...
Ga naar www.shop.philips.com/service om accessoires en reserveonderdelen te kopen of ga naar uw Philips-dealer. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centre in uw land (zie het ‘worldwide guarantee’- vouwblad voor contactgegevens).
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på undersiden Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! av apparatet, stemmer overens med Du får best mulig nytte av støtten som Philips nettspenningen. tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på •...
Hvis problemet ikke kan løses, tar du apparatet med til et servicesenter som er godkjent av Philips, for å få det undersøkt eller 4.1 Skylle kaffetrakteren reparert. Ikke prøv å reparere apparatet selv. Hvis du gjør det, vil ikke garantien gjelde lenger.
Seite 115
All manuals and user guides at all-guides.com • Displayet begynner å lyse. 5 Bruke kaffetrakteren Trykk på knappen for styrkevalg. 5.1 Fylle vanntanken Åpne lokket på vannbeholderen, og fyll vannbeholderen med mengden kaldt vann som kreves. Vri på knappen for å velge innstillingen for forhåndsmalt kaffe.
Seite 116
All manuals and user guides at all-guides.com Ta av lokket på kaffebønnebeholderen. ✁ ✂ ✄ ☎ ✁ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✂ ✝ ✠ ✄ ✡ ☎ ✂ ☛ ☞ ✌ ✂ ✟ ✟ ✂ ✝ ✍ ✝ ✎ ✌ ✏ ✑ ✒ ✓ ✝ ✂ ✄ ✄ de forseglede kantene for å...
Seite 117
All manuals and user guides at all-guides.com Trykk på av/på-knappen foran på Vri på knappen for å velge ønsket kaffestyrke kaffetrakteren. (mild: 1 bønne, medium: 2 bønner eller sterk: 3 bønner). • Antall kopper begynner å blinke. Vri knappen til ønsket antall kopper vises på •...
Seite 118
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Bruke forhåndsmalt kaffe Merk: Hvis du ønsker å bruke forhåndsmalt kaffe i stedet Du kan justere styrken på kaffen i henhold for kaffebønner, følger du trinnene nedenfor. til din personlige smak. For en middels sterk Åpne lokket på...
All manuals and user guides at all-guides.com Vri på knappen for å velge innstillingen for 6 Rengjøring og forhåndsmalt kaffe. vedlikehold 6.1 Rengjør etter hver gangs bruk Advarsel: Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ☎ ✠ ✡ ☛ ☞ ☎ ✌ ✌ ☎ ✍ ✎ ✄ ✄ ☎ ✂ ✄ ✏ ✌ ✌ ☎ ✂ ✑ ✒ ✟ ☎ ✍ •...
Seite 120
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Rengjøre kaffebønnerennen ✁ ✂ ✂ ✄ ✁ ☎ ✆ ✝ ✂ ✁ ✁ ☎ ✄ ✁ ☎ ✝ ✞ ✟ ✠ ☎ ✄ ✂ ✝ ✡ ✁ ✂ på rengjøringsbørsten inn i låsen på kaffebønnerennen, og trykk den ned.
Seite 121
All manuals and user guides at all-guides.com • Restene av den malte kaffen faller ned i Sett den tomme kannen i kaffetrakteren. ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ☎ ✞ ✄ ✟ Advarsel: ✠ ✡ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✍ ✎ ☛ ✓ ✌ ✡ ✔ ✕ ✕ ☛ ✏ ✑ ✓ ✓ ☛ ✒ ☛ ✓ ✓ ☛ ✓ ✖ Lukk lokket på...
7 Bestille tilbehør Hvis du vil kjøpe tilbehør eller reservedeler, kan du gå til www.shop.philips.com/service eller gå til en Philips-forhandler. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukerstøtte i landet der du bor (se i garantiheftet for kontaktinformasjon).
• Bruk malt kaffe fra en sterkere blanding eller smak. Hvis du trenger kundestøtte eller informasjon, kan • For å øke styrken på kaffen kan du øke du gå til www.philips.com/support eller lese i mengden forhåndsmalt kaffe eller redusere garantiheftet.
Seite 124
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffetrakteren fortsetter å dryppe lenge etter at trakteprosessen er ferdig. • Dryppingen forårsakes av kondens fra dampen. Det er helt normalt at kaffetrakteren drypper en stund. • Hvis dryppingen ikke stopper, kan dryppstoppet være blokkert.
Seite 125
All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com/welcome. • • • • • • • • •...
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För nätspänningen innan du kopplar in den. att dra maximal nytta av den support som Philips • Om nätsladden är skadad måste den erbjuder kan du registrera din produkt på www.
Seite 140
All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på knappen för val av styrka. 5 Använda kaffebryggaren 5.1 Fylla på vattenbehållaren Öppna locket till vattenbehållaren och fyll vattenbehållaren med den mängd kallt vatten som krävs. Vrid på knappen för att välja inställningen för förmalet kaffe.
Seite 141
All manuals and user guides at all-guides.com Ta av locket från behållaren för kaffebönor. ✁ ✂ ✄ ✄ ☎ ✁ ☎ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✟ ✄ ✂ ✆ ✠ ✄ ✡ ☎ ☛ ☞ ✌ ✂ ✟ ✟ ✂ ✆ ✍ ✎ ✏ ✏ ✂ ✆ 4) och vik de förslutna kanterna för att ✑...
Seite 142
All manuals and user guides at all-guides.com Tryck på på/av-knappen på framsidan av Vrid på knappen för att välja den önskade kaffebryggaren. kaffestyrkan (mild: 1 böna, medel: 2 bönor eller stark: 3 bönor). • Antalet koppar börjar blinka. För att välja antalet koppar, vrid på knappen •...
Seite 143
All manuals and user guides at all-guides.com 5.3 Med förmalet kaffe ✁ ✂ ✄ Om du vill använda förmalet kaffe i stället för Du kan justera kaffestyrkan efter din egen kaffebönor följer du stegen nedan. personliga smak. För en medelstark kopp kaffe Öppna locket till vattenbehållaren och fyll använder du ett kaffemått (cirka 6 g) malet vattenbehållaren med den mängd kallt vatten...
All manuals and user guides at all-guides.com Vrid på knappen för att välja inställningen för 6 Rengöring och förmalet kaffe. underhåll 6.1 Rengöring efter varje användning ✁ ✂ ✄ ☎ ✄ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✠ ✑ ✌ ☛ ✒ ✒ ☛ ✍ ☛ ✓ ✑ ✠ ✎ ✔ ☛ ✓ ✓ ✑ ✠ ✑ ☞ ☞ ✑ ✍ ✠ ✕ ✏ ✖ ✠ annan vätska och skölj den inte under kranen.
Seite 145
All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Rengöra rännan för Sätt in den platta änden av rengöringsborstens kaffebönor handtag i låset på rännan för kaffebönor och tryck ned den. ✁ ✂ ✄ Se till att behållaren för kaffebönor är tom innan du startar rengöringsproceduren.
Seite 146
All manuals and user guides at all-guides.com • Ställ den tomma kannan i kaffebryggaren. ✁ ✂ ✂ ✄ ☎ ✄ ✆ ✝ ✄ ☎ ✞ ✁ ✟ ✁ ✠ ✞ ✁ ☎ ✡ ☛ ☞ ✝ ✄ ☎ ✌ ✍ ☎ ✎ ✄ ✞ ✏ ✑...
✓ ✟ ✆ ✝ ✝ ☎ ✆ ✆ ☞ ✔ ✠ ✄ ✕ ✟ ✠ ✎ ✖ ✑ ☞ ☎ ✝ ✟ ✆ ✍ ☎ ✎ ✎ ✟ ✌ ✝ ✆ ✑ ✟ ✆ Om du behöver information eller support kan stämmer överens med mängden vatten du gå till www.philips.com/support eller läsa i vattenbehållaren. Tänk på att apparaten garantibroschyren. använder allt vatten i vattenbehållaren.
Seite 149
All manuals and user guides at all-guides.com Kaffebryggaren fortsätter droppa långt efter att bryggningen är klar. • Droppet beror på kondenserad ånga. Det är helt normalt att kaffebryggaren droppar ett tag. • Om det inte slutar droppa kan droppstoppet vara igentäppt. Rengör droppstoppet genom ✁...
Seite 150
All manuals and user guides at all-guides.com • • www.philips.com/welcome. • • • • • • • • • •...
Seite 151
All manuals and user guides at all-guides.com • ❱ ✖ ✰ ✬ ✴ ✚ ✱ ✾ ✗ ✜ ✖ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✙ ✢ ✗ ✿ ♦ ✫ ❀ ✛ ✘ ✫ ✙ ✫ ✽ ✰ ✚ ✜ ✚ ✁...
Seite 163
All manuals and user guides at all-guides.com • • www.philips.com/welcome • • • • • • • • • • • • • • • • •...
Seite 164
All manuals and user guides at all-guides.com • • • • ✍ ✎ ☛ ✌ • ☞ ✁ ✂ ✄ ☎ ✟ ✆ ✝ ✞ ✠ ✡...
Seite 165
All manuals and user guides at all-guides.com...
Seite 166
All manuals and user guides at all-guides.com • •...
Seite 167
All manuals and user guides at all-guides.com • •...
Seite 168
All manuals and user guides at all-guides.com • •...
Seite 169
All manuals and user guides at all-guides.com •...
Seite 170
All manuals and user guides at all-guides.com • •...
Seite 171
All manuals and user guides at all-guides.com www.shop.philips.com/service •...
Seite 172
All manuals and user guides at all-guides.com • www.philips.com/support • www.philips.com/support • • • • • • • • • • • • • • ☛ ✁ ✞ ✠ • ✌ ✂ ✄ ✆ ✝ • • • • ✌ ✂ ✄...
Seite 173
All manuals and user guides at all-guides.com ✁ ✂ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✞ ✠ ✡ ✟ ☛ ✠ ☞ ✌ ✍ ✟ ✡ ✟ ✎ ✏ ✑ ✡ ☞ ✒ ✓ ✔ ✝ ✞ ✟ ✒ ✏ ✕ ✖ ✗ ✖ All rights reserved.
Seite 174
All manuals and user guides at all-guides.com Электрочайники Наборы кастрюль и Электро-керамические Чайные и кофейные Кофемолки сковородок обогреватели сервизы Чайники заварочные Чашки Соковыжималки Кухонные доски Кофе Чайники Вазы Скатерти и салфетки Бытовая химия Различные аксессуары Коврики и подставки для сервировки...